Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 28:2

הִנֵּ֨ה חָזָ֤ק וְאַמִּץ֙ לַֽאדֹנָ֔י כְּזֶ֥רֶם בָּרָ֖ד שַׂ֣עַר קָ֑טֶב כְּ֠זֶרֶם מַ֣יִם כַּבִּירִ֥ים שֹׁטְפִ֛ים הִנִּ֥יחַ לָאָ֖רֶץ בְּיָֽד׃

Ecco, il Signore ha un potente e forte, come una tempesta di grandine, una tempesta di distruzione, come una tempesta di possenti acque traboccanti, che getta sulla terra con violenza.

Rashi on Isaiah

Behold The Lord has a strong and powerful wind, which is like a downpour of hail and a storm of קֶטֶב מְרִירִי, bitter destruction.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

חזק Mighty. Attribute to יום day, or חיל host, which is to be supplied.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

He lays it on the land with [His] hand He shall place it on their land with His strong hand and cast down the inferior figs from fig trees.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

שער קטב. The כ in כזרם refers also to שער: As a destroying wind.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

קטב Destruction. Comp. קטבך thy destruction (Hos. 13:14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

הניח לארץ He cast down to the earth. God sent those storms and caused them to visit the earth. ביד With the hand. With His mighty hand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo