Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 3:1

כִּי֩ הִנֵּ֨ה הָאָד֜וֹן יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת מֵסִ֤יר מִירוּשָׁלִַ֙ם֙ וּמִ֣יהוּדָ֔ה מַשְׁעֵ֖ן וּמַשְׁעֵנָ֑ה כֹּ֚ל מִשְׁעַן־לֶ֔חֶם וְכֹ֖ל מִשְׁעַן־מָֽיִם׃

Poiché, ecco, il Signore, il Signore degli eserciti, toglie da Gerusalemme e da Giuda Soggiorno e personale, Ogni soggiorno di pane e ogni soggiorno di acqua;

Rashi on Isaiah

removes from Jerusalem... This entire section is explained in Tractate Chagigah (14a): Isaiah cursed Israel [i.e., prophesied tribulations for them] with eighteen curses, yet he was not satisfied until he said, (verse 5) “The youth shall behave haughtily against the old, and the base against the honorable.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

THIS Chapter is either the explanation of the latter part of Chapter II., beginning the cedars, the mountains, etc. (2:13, ff.) or the continuation of the subject, commencing Cease, ye from man, etc. (2:22); I adopt this latter view.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

משען ומשענה. The stay and the staff. Poetically said for every kind of staff. 1The repetition of a noun with or without the variation of its form is often used for כל, all; for instance, איש איש every man, Lev. 15:2, חכם מחכם wise in every respect (Prov. 30:24), שממה ומשמה all kinds of desolation (Ez. 6:14, comp. Job 30:3). The explanation of the figure follows immediately, The whole stay of bread and water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo