Commento su Isaia 41:22
יַגִּ֙ישׁוּ֙ וְיַגִּ֣ידוּ לָ֔נוּ אֵ֖ת אֲשֶׁ֣ר תִּקְרֶ֑ינָה הָרִאשֹׁנ֣וֹת ׀ מָ֣ה הֵ֗נָּה הַגִּ֜ידוּ וְנָשִׂ֤ימָה לִבֵּ֙נוּ֙ וְנֵדְעָ֣ה אַחֲרִיתָ֔ן א֥וֹ הַבָּא֖וֹת הַשְׁמִיעֻֽנוּ׃
Lascia che li portino avanti e dichiaraci le cose che accadranno; Le cose precedenti, cosa sono? Dichiarate, che possiamo considerare, e conoscete la loro fine; O annunciaci le cose a venire.
Rashi on Isaiah
Let them present Let those who deny the Torah ([mss., K’li Paz:] the nations) present their prophets and their soothsayers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Let them bring forth, their idols.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and tell us what will happen in the future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The imperative produce is addressed to those Israelites, who did not trust in God, but worshipped idols even in Babylon; they are told to produce (ריבכם) their cause, that is, their evidence, to show which is the righteous side. The imperative shew הגידו is addressed to the idols.28In some editions this remark is affixed to the word הגידו of the next verse, but it is more probable that it is intended for this verse, since there is no reason why we should refer the second הגידו to the idols and not also the first.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
the first things that were before the Creation of the world, and concerning what was created and what they are. (Other editions: The incidents that have already begun, what will be their end.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
or the coming events in the future, let us hear, and we will see if there is any substance to them, that their words will come true.
Ask RabbiBookmarkShareCopy