Commento su Isaia 47:15
כֵּ֥ן הָיוּ־לָ֖ךְ אֲשֶׁ֣ר יָגָ֑עַתְּ סֹחֲרַ֣יִךְ מִנְּעוּרַ֗יִךְ אִ֤ישׁ לְעֶבְרוֹ֙ תָּע֔וּ אֵ֖ין מוֹשִׁיעֵֽךְ׃ (ס)
Così saranno per te con cui hai lavorato; Coloro che hanno trafficato con te dalla tua giovinezza, vagheranno tutti nel suo quartiere; Non ci sarà nessuno che ti salvi.
Rashi on Isaiah
each one strayed to his side each one to his way, to the side of his face [i.e., each one wandered away in the direction he was facing].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Thus were they, those wise men.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
With whom thou hast laboured. To whom thou hast given money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Even thy merchants, which were not from thy land, but had been thy friends.—When thy fall cometh, they all forsake thee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy