Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Isaia 47

CommentaryAudioShareBookmark
1

רְדִ֣י ׀ וּשְׁבִ֣י עַל־עָפָ֗ר בְּתוּלַת֙ בַּת־בָּבֶ֔ל שְׁבִי־לָאָ֥רֶץ אֵין־כִּסֵּ֖א בַּת־כַּשְׂדִּ֑ים כִּ֣י לֹ֤א תוֹסִ֙יפִי֙ יִקְרְאוּ־לָ֔ךְ רַכָּ֖ה וַעֲנֻגָּֽה׃

Scendi e siediti nella polvere, o vergine figlia di Babilonia, siediti per terra senza trono, o figlia dei Caldei; Perché non sarai più chiamato tenero e delicato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

קְחִ֥י רֵחַ֖יִם וְטַ֣חֲנִי קָ֑מַח גַּלִּ֨י צַמָּתֵ֧ךְ חֶשְׂפִּי־שֹׁ֛בֶל גַּלִּי־שׁ֖וֹק עִבְרִ֥י נְהָרֽוֹת׃

Prendi le macine e macina il pasto; Togli il velo, spogliati dal treno, scopri la gamba, passa attraverso i fiumi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

תִּגָּל֙ עֶרְוָתֵ֔ךְ גַּ֥ם תֵּרָאֶ֖ה חֶרְפָּתֵ֑ךְ נָקָ֣ם אֶקָּ֔ח וְלֹ֥א אֶפְגַּ֖ע אָדָֽם׃ (ס)

La tua nudità sarà scoperta, sì, la tua vergogna sarà vista; Vendicherò e non lascerò intercedere nessuno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

גֹּאֲלֵ֕נוּ יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמ֑וֹ קְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃

Il nostro Redentore, il Signore degli eserciti è il suo nome, il Santo d'Israele.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

שְׁבִ֥י דוּמָ֛ם וּבֹ֥אִי בַחֹ֖שֶׁךְ בַּת־כַּשְׂדִּ֑ים כִּ֣י לֹ֤א תוֹסִ֙יפִי֙ יִקְרְאוּ־לָ֔ךְ גְּבֶ֖רֶת מַמְלָכֽוֹת׃

Siedi in silenzio, e portati nell'oscurità, o figlia dei Caldei; Perché non sarai più chiamato la padrona dei regni.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

קָצַ֣פְתִּי עַל־עַמִּ֗י חִלַּ֙לְתִּי֙ נַחֲלָתִ֔י וָאֶתְּנֵ֖ם בְּיָדֵ֑ךְ לֹא־שַׂ֤מְתְּ לָהֶם֙ רַחֲמִ֔ים עַל־זָקֵ֕ן הִכְבַּ֥דְתְּ עֻלֵּ֖ךְ מְאֹֽד׃

Ero arrabbiato con il mio popolo, ho profanato la mia eredità e li ho dati in mano; Non hai mostrato loro alcuna pietà; Sull'età avanzata hai posto pesantemente il tuo giogo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַתֹּ֣אמְרִ֔י לְעוֹלָ֖ם אֶהְיֶ֣ה גְבָ֑רֶת עַ֣ד לֹא־שַׂ֥מְתְּ אֵ֙לֶּה֙ עַל־לִבֵּ֔ךְ לֹ֥א זָכַ֖רְתְּ אַחֲרִיתָֽהּ׃ (ס)

E tu hai detto: 'Per sempre sarò l'amante'; In modo che non hai posato queste cose sul tuo cuore, né ti sei ricordato della fine.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְעַתָּ֞ה שִׁמְעִי־זֹ֤את עֲדִינָה֙ הַיּוֹשֶׁ֣בֶת לָבֶ֔טַח הָאֹֽמְרָה֙ בִּלְבָ֔בָהּ אֲנִ֖י וְאַפְסִ֣י ע֑וֹד לֹ֤א אֵשֵׁב֙ אַלְמָנָ֔ה וְלֹ֥א אֵדַ֖ע שְׁכֽוֹל׃

Ora dunque ascolta questo, tu che sei dato ai piaceri, che sei seduto saldamente, che dici nel tuo cuore: 'Lo sono, e non c'è nessun altro accanto a me; Non mi siederò come vedova, né conoscerò la perdita di figli';

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְתָבֹאנָה֩ לָּ֨ךְ שְׁתֵּי־אֵ֥לֶּה רֶ֛גַע בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד שְׁכ֣וֹל וְאַלְמֹ֑ן כְּתֻמָּם֙ בָּ֣אוּ עָלַ֔יִךְ בְּרֹ֣ב כְּשָׁפַ֔יִךְ בְּעָצְמַ֥ת חֲבָרַ֖יִךְ מְאֹֽד׃

Ma queste due cose ti verranno in un attimo. In un giorno, la perdita di figli e la vedova; Nella loro piena misura verranno su di te, per la moltitudine delle tue stregonerie e la grande abbondanza dei tuoi incantesimi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַתִּבְטְחִ֣י בְרָעָתֵ֗ךְ אָמַרְתְּ֙ אֵ֣ין רֹאָ֔נִי חָכְמָתֵ֥ךְ וְדַעְתֵּ֖ךְ הִ֣יא שׁוֹבְבָ֑תֶךְ וַתֹּאמְרִ֣י בְלִבֵּ֔ךְ אֲנִ֖י וְאַפְסִ֥י עֽוֹד׃

E sei stato sicuro della tua malvagità, hai detto: 'Nessuno mi vede'; La tua saggezza e la tua conoscenza ti hanno pervertito; E hai detto nel tuo cuore.'Lo sono, e non c'è nessun altro accanto a me.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וּבָ֧א עָלַ֣יִךְ רָעָ֗ה לֹ֤א תֵדְעִי֙ שַׁחְרָ֔הּ וְתִפֹּ֤ל עָלַ֙יִךְ֙ הֹוָ֔ה לֹ֥א תוּכְלִ֖י כַּפְּרָ֑הּ וְתָבֹ֨א עָלַ֧יִךְ פִּתְאֹ֛ם שׁוֹאָ֖ה לֹ֥א תֵדָֽעִי׃

Eppure il male ti verrà addosso; Non saprai come incantarlo; E la calamità cadrà su di te; Non sarai in grado di metterlo via; E la rovina ti colpirà all'improvviso, prima che tu lo sappia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

עִמְדִי־נָ֤א בַחֲבָרַ֙יִךְ֙ וּבְרֹ֣ב כְּשָׁפַ֔יִךְ בַּאֲשֶׁ֥ר יָגַ֖עַתְּ מִנְּעוּרָ֑יִךְ אוּלַ֛י תּוּכְלִ֥י הוֹעִ֖יל אוּלַ֥י תַּעֲרֽוֹצִי׃

Resta ora con i tuoi incantesimi, e con la moltitudine delle tue stregonerie, in cui hai faticato dalla tua giovinezza; In tal caso, sarai in grado di trarre profitto, in tal caso, prevarrà.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

נִלְאֵ֖ית בְּרֹ֣ב עֲצָתָ֑יִךְ יַעַמְדוּ־נָ֨א וְיוֹשִׁיעֻ֜ךְ הברו [הֹבְרֵ֣י] שָׁמַ֗יִם הַֽחֹזִים֙ בַּכּ֣וֹכָבִ֔ים מֽוֹדִיעִם֙ לֶחֳדָשִׁ֔ים מֵאֲשֶׁ֥ר יָבֹ֖אוּ עָלָֽיִךְ׃

Sei stanco della moltitudine dei tuoi consigli; Lascia che ora gli astrologi, gli osservatori delle stelle, i prognosticatori mensili, si alzino e ti salvi dalle cose che ti verranno addosso.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

הִנֵּ֨ה הָי֤וּ כְקַשׁ֙ אֵ֣שׁ שְׂרָפָ֔תַם לֹֽא־יַצִּ֥ילוּ אֶת־נַפְשָׁ֖ם מִיַּ֣ד לֶֽהָבָ֑ה אֵין־גַּחֶ֣לֶת לַחְמָ֔ם א֖וּר לָשֶׁ֥בֶת נֶגְדּֽוֹ׃

Ecco, saranno come stoppie; Il fuoco li brucerà; Non si libereranno dal potere della fiamma; Non deve essere un carbone a cui riscaldarsi, né un fuoco per sedersi prima.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כֵּ֥ן הָיוּ־לָ֖ךְ אֲשֶׁ֣ר יָגָ֑עַתְּ סֹחֲרַ֣יִךְ מִנְּעוּרַ֗יִךְ אִ֤ישׁ לְעֶבְרוֹ֙ תָּע֔וּ אֵ֖ין מוֹשִׁיעֵֽךְ׃ (ס)

Così saranno per te con cui hai lavorato; Coloro che hanno trafficato con te dalla tua giovinezza, vagheranno tutti nel suo quartiere; Non ci sarà nessuno che ti salvi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo