Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 53:8

מֵעֹ֤צֶר וּמִמִּשְׁפָּט֙ לֻקָּ֔ח וְאֶת־דּוֹר֖וֹ מִ֣י יְשׂוֹחֵ֑חַ כִּ֤י נִגְזַר֙ מֵאֶ֣רֶץ חַיִּ֔ים מִפֶּ֥שַׁע עַמִּ֖י נֶ֥גַע לָֽמוֹ׃

Per oppressione e giudizio fu portato via, e con la sua generazione chi ragionò? Perché fu tagliato fuori dalla terra dei vivi, per la trasgressione della mia gente alla quale era dovuto l'ictus.

Rashi on Isaiah

From imprisonment and from judgment he is taken The prophet reports and says that the heathens (nations [mss., K’li Paz]) will say this at the end of days, when they see that he was taken from the imprisonment that he was imprisoned in their hands and from the judgment of torments that he suffered until now.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

He was taken, etc. God redeemed Israel; namely, those of them that were righteous.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and his generation The years that passed over him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium

Ibn Ezra on Isaiah

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo