Commento su Geremia 22:11
כִּ֣י כֹ֣ה אָֽמַר־יְ֠הוָה אֶל־שַׁלֻּ֨ם בֶּן־יֹאשִׁיָּ֜הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה הַמֹּלֵךְ֙ תַּ֚חַת יֹאשִׁיָּ֣הוּ אָבִ֔יו אֲשֶׁ֥ר יָצָ֖א מִן־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה לֹֽא־יָשׁ֥וּב שָׁ֖ם עֽוֹד׃
Perché così dice l'Eterno toccando Shallum, figlio di Giosia, re di Giuda, che regnò invece di Giosia suo padre e che uscì da questo luogo: non ritornerà più;
Rashi on Jeremiah
concerning Shallum That is Zedekiah, and that is what he was called in I Chron. (3:14): “the fourth Shallum.” And he called him the Fourth, meaning the fourth to assume the kingship of Josiah’s sons, for first Jehoaha, reigned, then Jehoiakim, and after him Jehoiachin, and after him Zedekiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
who left Even though he hadn’t left yet, he prophesied as if he had already left.
Ask RabbiBookmarkShareCopy