Commento su Geremia 3:22
שׁ֚וּבוּ בָּנִ֣ים שׁוֹבָבִ֔ים אֶרְפָּ֖ה מְשׁוּבֹֽתֵיכֶ֑ם הִנְנוּ֙ אָתָ֣נוּ לָ֔ךְ כִּ֥י אַתָּ֖ה יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃
Ritorna, bambini che fanno retromarcia, guarirò i vostri contraccolpi.— 'Eccoci, veniamo a Te; Poiché tu sei il Signore nostro Dio.
Rashi on Jeremiah
Here we are, we have come to You The prophet teaches them to confess and to say as follows, “Here we are, we have come to You... Truly, in vain... But the shameful thing has consumed, etc., Let us lie in our shame.” All this is the language of the prayer that the prophet teaches them to say.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
We have come אתנו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy