Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Geremia 4:3

כִּי־כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה לְאִ֤ישׁ יְהוּדָה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם נִ֥ירוּ לָכֶ֖ם נִ֑יר וְאַֽל־תִּזְרְע֖וּ אֶל־קוֹצִֽים׃

Perché così dice l'Eterno agli uomini di Giuda e a Gerusalemme: spezza per te un terreno incolto, e non seminare tra le spine.

Rashi on Jeremiah

For so said the Lord, etc. Plow for yourself a furrow Learn from the tillers of the soil, who plow it in the summer to kill the roots of the grasses, that it should not grow thorns at the time of sowing in the winter. You, too, improve your deeds before the evil befalls you, so that your prayer should not be rejected when you cry out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

and do not sow upon thorns And let not your cry before Me be from amidst wickedness, but from amidst repentance, that you shall not resemble one sowing without plowing, and that turns into thorns (kardons in O.F., chardons in modern French).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo