Commento su Geremia 48:11
שַׁאֲנַ֨ן מוֹאָ֜ב מִנְּעוּרָ֗יו וְשֹׁקֵ֥ט הוּא֙ אֶל־שְׁמָרָ֔יו וְלֹֽא־הוּרַ֤ק מִכְּלִי֙ אֶל־כֶּ֔לִי וּבַגּוֹלָ֖ה לֹ֣א הָלָ֑ךְ עַל־כֵּ֗ן עָמַ֤ד טַעְמוֹ֙ בּ֔וֹ וְרֵיח֖וֹ לֹ֥א נָמָֽר׃ (ס)
Moab è stato a suo agio dalla sua giovinezza, e si è sistemato sui suoi lieviti, e non è stato svuotato da una nave all'altra, né è andato in cattività; Perciò il suo gusto rimane in lui e il suo profumo non è cambiato.
Rashi on Jeremiah
did not change Heb. נָמָר.
Ask RabbiBookmarkShareCopy