Commento su Geremia 50:6
צֹ֤אן אֹֽבְדוֹת֙ היה [הָי֣וּ] עַמִּ֔י רֹעֵיהֶ֣ם הִתְע֔וּם הָרִ֖ים שובבים [שֽׁוֹבְב֑וּם] מֵהַ֤ר אֶל־גִּבְעָה֙ הָלָ֔כוּ שָׁכְח֖וּ רִבְצָֽם׃
Il mio popolo è stato perso pecore; I loro pastori li hanno fatti smarrire, li hanno allontanati sulle montagne; Sono andati da una montagna all'altra, hanno dimenticato il loro luogo di riposo.
Rashi on Jeremiah
their shepherds caused them to stray Their kings caused them to stray away from Me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
mountains...led them astray To the mountains, to the idol worship that was on the mountains. שׁוֹבְבוּם (esvayent in O.F.), led astray, their kings led them astray. And Jonathan rendered: their governors plundered them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy