Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Geremia 6:17

וַהֲקִמֹתִ֤י עֲלֵיכֶם֙ צֹפִ֔ים הַקְשִׁ֖יבוּ לְק֣וֹל שׁוֹפָ֑ר וַיֹּאמְר֖וּ לֹ֥א נַקְשִֽׁיב׃

E ho impostato guardiani su di te: 'Attento al suono del clacson', Ma hanno detto: 'Non parteciperemo.'

Rashi on Jeremiah

And I have stationed lookouts over you That is that they station men on the towers at the time of strife. A man looks and sees. If a troop is approaching the city he sounds a shophar and warns the people to arm and to come on the wall. I too appointed prophets who inform you about the impending retribution to alert yourselves and to mend your ways so that you be saved and that is like the shophar sounded by the lookout. Hearken to the sound of this shophar and arm yourselves.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

And I have stationed Heb. והקמותי. This means: I have already stationed for them. And so did Jonathan render: ואקימית, and I stationed. lookouts (Badetes in O.F.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo