Commento su Giona 1:5
וַיִּֽירְא֣וּ הַמַּלָּחִ֗ים וַֽיִּזְעֲקוּ֮ אִ֣ישׁ אֶל־אֱלֹהָיו֒ וַיָּטִ֨לוּ אֶת־הַכֵּלִ֜ים אֲשֶׁ֤ר בָּֽאֳנִיָּה֙ אֶל־הַיָּ֔ם לְהָקֵ֖ל מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם וְיוֹנָ֗ה יָרַד֙ אֶל־יַרְכְּתֵ֣י הַסְּפִינָ֔ה וַיִּשְׁכַּ֖ב וַיֵּרָדַֽם׃
E i marinai avevano paura e gridavano ogni uomo al suo dio; e gettarono le merci che erano nella nave nel mare, per alleggerirlo. Ma Giona era sceso nelle parti più interne della nave; e si distese, e dormiva profondamente.
Rashi on Jonah
And the sailors—The men who conducted the ship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jonah
each one... to his god—Of the seventy nations of the heathens were there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Jonah
He lay down and slept - from seasickness, and perhaps this was his first time on a ship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy