Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Lamentazioni 2:1

אֵיכָה֩ יָעִ֨יב בְּאַפּ֤וֹ ׀ אֲדֹנָי֙ אֶת־בַּת־צִיּ֔וֹן הִשְׁלִ֤יךְ מִשָּׁמַ֙יִם֙ אֶ֔רֶץ תִּפְאֶ֖רֶת יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹא־זָכַ֥ר הֲדֹם־רַגְלָ֖יו בְּי֥וֹם אַפּֽוֹ׃ (ס)

In che modo il Signore ha coperto una nuvola La figlia di Sion nella sua rabbia! Ha abbattuto dal cielo alla terra la bellezza di Israele, e non ha ricordato il suo poggiapiedi nel giorno della sua rabbia.

Rashi on Lamentations

How can it be that…cast a gloom. Bring darkness,1Alternatively, ‘has raised up to the clouds.’ (Ibn Ezra) as Scripture states, “the heavens had become darkened with clouds.”2I Melochim 18:45.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

From heaven to earth. After He lifted them up to heaven, He cast them to earth all at once, and not gradually;3Otherwise Scripture should have stated לארץ, instead of ארץ, the latter expression indicates that it was done in one instant. (Sifsei Chachomim) from a lofty roof to a deep pit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

His footstool. His footstool, referring to the Beis Hamikdosh.4See Targum in Tehilim 99:5.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo