Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Lamentazioni 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

אֵיכָה֩ יָעִ֨יב בְּאַפּ֤וֹ ׀ אֲדֹנָי֙ אֶת־בַּת־צִיּ֔וֹן הִשְׁלִ֤יךְ מִשָּׁמַ֙יִם֙ אֶ֔רֶץ תִּפְאֶ֖רֶת יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹא־זָכַ֥ר הֲדֹם־רַגְלָ֖יו בְּי֥וֹם אַפּֽוֹ׃ (ס)

In che modo il Signore ha coperto una nuvola La figlia di Sion nella sua rabbia! Ha abbattuto dal cielo alla terra la bellezza di Israele, e non ha ricordato il suo poggiapiedi nel giorno della sua rabbia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

בִּלַּ֨ע אֲדֹנָ֜י לא [וְלֹ֣א] חָמַ֗ל אֵ֚ת כָּל־נְא֣וֹת יַעֲקֹ֔ב הָרַ֧ס בְּעֶבְרָת֛וֹ מִבְצְרֵ֥י בַת־יְהוּדָ֖ה הִגִּ֣יעַ לָאָ֑רֶץ חִלֵּ֥ל מַמְלָכָ֖ה וְשָׂרֶֽיהָ׃ (ס)

Il Signore ha inghiottito senza sosta tutte le abitazioni di Giacobbe; Ha abbattuto nella sua ira le roccaforti della figlia di Giuda; Li ha portati a terra; Ha profanato il regno e i suoi principi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

גָּדַ֣ע בָּֽחֳרִי אַ֗ף כֹּ֚ל קֶ֣רֶן יִשְׂרָאֵ֔ל הֵשִׁ֥יב אָח֛וֹר יְמִינ֖וֹ מִפְּנֵ֣י אוֹיֵ֑ב וַיִּבְעַ֤ר בְּיַעֲקֹב֙ כְּאֵ֣שׁ לֶֽהָבָ֔ה אָכְלָ֖ה סָבִֽיב׃ (ס)

Ha tagliato con rabbia feroce tutto il corno d'Israele; Ha ritirato la mano destra da davanti al nemico; E ha bruciato in Giacobbe come un fuoco ardente, che divora intorno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

דָּרַ֨ךְ קַשְׁתּ֜וֹ כְּאוֹיֵ֗ב נִצָּ֤ב יְמִינוֹ֙ כְּצָ֔ר וַֽיַּהֲרֹ֔ג כֹּ֖ל מַחֲמַדֵּי־עָ֑יִן בְּאֹ֙הֶל֙ בַּת־צִיּ֔וֹן שָׁפַ֥ךְ כָּאֵ֖שׁ חֲמָתֽוֹ׃ (ס)

Ha piegato l'arco come un nemico, in piedi con la mano destra come avversario, e ha ucciso tutto ciò che era piacevole alla vista; Nella tenda della figlia di Sion ha sparso la sua furia come un fuoco.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הָיָ֨ה אֲדֹנָ֤י ׀ כְּאוֹיֵב֙ בִּלַּ֣ע יִשְׂרָאֵ֔ל בִּלַּע֙ כָּל־אַרְמְנוֹתֶ֔יהָ שִׁחֵ֖ת מִבְצָרָ֑יו וַיֶּ֙רֶב֙ בְּבַת־יְהוּדָ֔ה תַּאֲנִיָּ֖ה וַאֲנִיָּֽה׃ (ס)

Il Signore è diventato nemico, ha inghiottito Israele; Ha inghiottito tutti i suoi palazzi, ha distrutto le sue fortezze; E si è moltiplicato nella figlia di Giuda Lutto e gemiti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיַּחְמֹ֤ס כַּגַּן֙ שֻׂכּ֔וֹ שִׁחֵ֖ת מוֹעֲד֑וֹ שִׁכַּ֨ח יְהוָ֤ה ׀ בְּצִיּוֹן֙ מוֹעֵ֣ד וְשַׁבָּ֔ת וַיִּנְאַ֥ץ בְּזַֽעַם־אַפּ֖וֹ מֶ֥לֶךְ וְכֹהֵֽן׃ (ס)

E ha spogliato il suo tabernacolo, come se fosse un giardino, ha distrutto il suo luogo di riunione; Il Signore ha fatto dimenticare in Sion la stagione e il sabato fissati, e ha respinto nell'indignazione della sua ira il re e il sacerdote.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

זָנַ֨ח אֲדֹנָ֤י ׀ מִזְבְּחוֹ֙ נִאֵ֣ר מִקְדָּשׁ֔וֹ הִסְגִּיר֙ בְּיַד־אוֹיֵ֔ב חוֹמֹ֖ת אַרְמְנוֹתֶ֑יהָ ק֛וֹל נָתְנ֥וּ בְּבֵית־יְהוָ֖ה כְּי֥וֹם מוֹעֵֽד׃ (ס)

Il Signore ha gettato via il suo altare, ha aborrito il suo santuario, ha ceduto nelle mani del nemico le pareti dei suoi palazzi; Hanno fatto rumore nella casa dell'Eterno, come nel giorno di una solenne assemblea.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

חָשַׁ֨ב יְהוָ֤ה ׀ לְהַשְׁחִית֙ חוֹמַ֣ת בַּת־צִיּ֔וֹן נָ֣טָה קָ֔ו לֹא־הֵשִׁ֥יב יָד֖וֹ מִבַּלֵּ֑עַ וַיַּֽאֲבֶל־חֵ֥ל וְחוֹמָ֖ה יַחְדָּ֥ו אֻמְלָֽלוּ׃ (ס)

Il Signore ha deciso di distruggere il muro della figlia di Sion; Ha allungato la linea, non ha ritirato la sua mano dalla distruzione; Ma ha fatto piangere il bastione e il muro, languiscono insieme.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

טָבְע֤וּ בָאָ֙רֶץ֙ שְׁעָרֶ֔יהָ אִבַּ֥ד וְשִׁבַּ֖ר בְּרִיחֶ֑יהָ מַלְכָּ֨הּ וְשָׂרֶ֤יהָ בַגּוֹיִם֙ אֵ֣ין תּוֹרָ֔ה גַּם־נְבִיאֶ֕יהָ לֹא־מָצְא֥וּ חָז֖וֹן מֵיְהוָֽה׃ (ס)

Le sue porte sono affondate nel terreno; Ha distrutto e rotto le sue sbarre; Il suo re e i suoi principi sono tra le nazioni, L'istruzione non esiste più; Sì, i suoi profeti non trovano visione dall'Eterno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

יֵשְׁב֨וּ לָאָ֤רֶץ יִדְּמוּ֙ זִקְנֵ֣י בַת־צִיּ֔וֹן הֶֽעֱל֤וּ עָפָר֙ עַל־רֹאשָׁ֔ם חָגְר֖וּ שַׂקִּ֑ים הוֹרִ֤ידוּ לָאָ֙רֶץ֙ רֹאשָׁ֔ן בְּתוּלֹ֖ת יְרוּשָׁלִָֽם׃ (ס)

Si siedono per terra e mantengono il silenzio, gli anziani della figlia di Sion; Si sono gettati polvere sulla testa, si sono cinti di tela di sacco; Le vergini di Gerusalemme pendono le loro teste a terra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

כָּל֨וּ בַדְּמָע֤וֹת עֵינַי֙ חֳמַרְמְר֣וּ מֵעַ֔י נִשְׁפַּ֤ךְ לָאָ֙רֶץ֙ כְּבֵדִ֔י עַל־שֶׁ֖בֶר בַּת־עַמִּ֑י בֵּֽעָטֵ֤ף עוֹלֵל֙ וְיוֹנֵ֔ק בִּרְחֹב֖וֹת קִרְיָֽה׃ (ס)

I miei occhi mancano di lacrime, I miei bruciano verso l'interno, Il mio fegato è riversato sulla terra, Per la breccia della figlia del mio popolo; Perché i bambini piccoli e i lattanti svenono negli ampi luoghi della città.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

לְאִמֹּתָם֙ יֹֽאמְר֔וּ אַיֵּ֖ה דָּגָ֣ן וָיָ֑יִן בְּהִֽתְעַטְּפָ֤ם כֶּֽחָלָל֙ בִּרְחֹב֣וֹת עִ֔יר בְּהִשְׁתַּפֵּ֣ךְ נַפְשָׁ֔ם אֶל־חֵ֖יק אִמֹּתָֽם׃ (ס)

Dicono alle loro madri: 'Dov'è il mais e il vino?' Quando svennero come i feriti negli ampi luoghi della città, quando la loro anima si riversò nelle loro madri'seno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מָֽה־אֲעִידֵ֞ךְ מָ֣ה אֲדַמֶּה־לָּ֗ךְ הַבַּת֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם מָ֤ה אַשְׁוֶה־לָּךְ֙ וַאֲנַֽחֲמֵ֔ךְ בְּתוּלַ֖ת בַּת־צִיּ֑וֹן כִּֽי־גָד֥וֹל כַּיָּ֛ם שִׁבְרֵ֖ךְ מִ֥י יִרְפָּא־לָֽךְ׃ (ס)

Cosa dovrò prendere per testimoniarti? Cosa ti paragonerò, figlia di Gerusalemme? Che cosa ti dovrò eguagliare per confortarti, vergine figlia di Sion? Perché la tua breccia è grande come il mare; Chi può guarirti?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

נְבִיאַ֗יִךְ חָ֤זוּ לָךְ֙ שָׁ֣וְא וְתָפֵ֔ל וְלֹֽא־גִלּ֥וּ עַל־עֲוֺנֵ֖ךְ לְהָשִׁ֣יב שביתך [שְׁבוּתֵ֑ךְ] וַיֶּ֣חֱזוּ לָ֔ךְ מַשְׂא֥וֹת שָׁ֖וְא וּמַדּוּחִֽים׃ (ס)

I tuoi profeti hanno visto visioni per te di vanità e illusione; E non hanno scoperto la tua iniquità, per riportare la tua prigionia; Ma ho profetizzato per te fardelli di vanità e seduzione.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

סָֽפְק֨וּ עָלַ֤יִךְ כַּפַּ֙יִם֙ כָּל־עֹ֣בְרֵי דֶ֔רֶךְ שָֽׁרְקוּ֙ וַיָּנִ֣עוּ רֹאשָׁ֔ם עַל־בַּ֖ת יְרוּשָׁלִָ֑ם הֲזֹ֣את הָעִ֗יר שֶׁיֹּֽאמְרוּ֙ כְּלִ֣ילַת יֹ֔פִי מָשׂ֖וֹשׂ לְכָל־הָאָֽרֶץ׃ (ס)

Tutto ciò che passa battendo le mani verso di te; Sibilano e agitano la testa Alla figlia di Gerusalemme:'È questa la città che gli uomini chiamavano la perfezione della bellezza, la gioia di tutta la terra?' .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

פָּצ֨וּ עָלַ֤יִךְ פִּיהֶם֙ כָּל־א֣וֹיְבַ֔יִךְ שָֽׁרְקוּ֙ וַיַּֽחַרְקוּ־שֵׁ֔ן אָמְר֖וּ בִּלָּ֑עְנוּ אַ֣ךְ זֶ֥ה הַיּ֛וֹם שֶׁקִּוִּינֻ֖הוּ מָצָ֥אנוּ רָאִֽינוּ׃ (ס)

Tutti i tuoi nemici hanno spalancato la bocca contro di te; Sibilano e digrignano i denti; Dicono:'L'abbiamo inghiottita; Certamente questo è il giorno che cercavamo; Abbiamo trovato, l'abbiamo visto.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

עָשָׂ֨ה יְהוָ֜ה אֲשֶׁ֣ר זָמָ֗ם בִּצַּ֤ע אֶמְרָתוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה מִֽימֵי־קֶ֔דֶם הָרַ֖ס וְלֹ֣א חָמָ֑ל וַיְשַׂמַּ֤ח עָלַ֙יִךְ֙ אוֹיֵ֔ב הֵרִ֖ים קֶ֥רֶן צָרָֽיִךְ׃ (ס)

L'Eterno ha fatto ciò che ha ideato; Ha eseguito la sua parola che comandava ai tempi antichi; Si è buttato giù senza sosta; E ha fatto gioire il nemico su di te, ha esaltato il corno dei tuoi avversari.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

צָעַ֥ק לִבָּ֖ם אֶל־אֲדֹנָ֑י חוֹמַ֣ת בַּת־צִ֠יּוֹן הוֹרִ֨ידִי כַנַּ֤חַל דִּמְעָה֙ יוֹמָ֣ם וָלַ֔יְלָה אַֽל־תִּתְּנִ֤י פוּגַת֙ לָ֔ךְ אַל־תִּדֹּ֖ם בַּת־עֵינֵֽךְ׃ (ס)

Il loro cuore gridò al Signore: 'O muro della figlia di Sion, lascia che le lacrime scendano come un fiume Giorno e notte; Non concederti tregua; Non far cessare la mela del tuo occhio.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

ק֣וּמִי ׀ רֹ֣נִּי בליל [בַלַּ֗יְלָה] לְרֹאשׁ֙ אַשְׁמֻר֔וֹת שִׁפְכִ֤י כַמַּ֙יִם֙ לִבֵּ֔ךְ נֹ֖כַח פְּנֵ֣י אֲדֹנָ֑י שְׂאִ֧י אֵלָ֣יו כַּפַּ֗יִךְ עַל־נֶ֙פֶשׁ֙ עֽוֹלָלַ֔יִךְ הָעֲטוּפִ֥ים בְּרָעָ֖ב בְּרֹ֥אשׁ כָּל־חוּצֽוֹת׃ (ס)

Sorgi, grida di notte, all'inizio degli orologi; Versa il tuo cuore come acqua davanti al volto del Signore; Alza le mani verso di lui per la vita dei tuoi bambini piccoli, che svenire per la fame alla testa di ogni strada.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

רְאֵ֤ה יְהוָה֙ וְֽהַבִּ֔יטָה לְמִ֖י עוֹלַ֣לְתָּ כֹּ֑ה אִם־תֹּאכַ֨לְנָה נָשִׁ֤ים פִּרְיָם֙ עֹלֲלֵ֣י טִפֻּחִ֔ים אִם־יֵהָרֵ֛ג בְּמִקְדַּ֥שׁ אֲדֹנָ֖י כֹּהֵ֥ן וְנָבִֽיא׃ (ס)

'Vedi, o Eterno, e considera, a chi hai fatto così! Le donne mangiano i loro frutti, i bambini che sono fatti dondolare nelle mani? Il sacerdote e il profeta saranno uccisi nel santuario del Signore?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

שָׁכְב֨וּ לָאָ֤רֶץ חוּצוֹת֙ נַ֣עַר וְזָקֵ֔ן בְּתוּלֹתַ֥י וּבַחוּרַ֖י נָפְל֣וּ בֶחָ֑רֶב הָרַ֙גְתָּ֙ בְּי֣וֹם אַפֶּ֔ךָ טָבַ֖חְתָּ לֹ֥א חָמָֽלְתָּ׃ (ס)

Il giovane e il vecchio giacciono a terra per le strade; Le mie vergini e i miei giovani sono caduti di spada; Li hai uccisi nel giorno della tua ira; Hai massacrato senza sosta.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

תִּקְרָא֩ כְי֨וֹם מוֹעֵ֤ד מְגוּרַי֙ מִסָּבִ֔יב וְלֹ֥א הָיָ֛ה בְּי֥וֹם אַף־יְהוָ֖ה פָּלִ֣יט וְשָׂרִ֑יד אֲשֶׁר־טִפַּ֥חְתִּי וְרִבִּ֖יתִי אֹיְבִ֥י כִלָּֽם׃ (פ)

Hai chiamato, come nel giorno di una solenne assemblea, i miei terrori da ogni parte, e non c'era nessuno nel giorno dell'Eterno'Rabbia che fuggì o rimase; Quelli che ho distrutto e allevato Hath hanno consumato il mio nemico.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo