Commento su Salmi 31:12
מִכָּל־צֹרְרַ֨י הָיִ֪יתִי חֶרְפָּ֡ה וְלִשֲׁכֵנַ֨י ׀ מְאֹד֮ וּפַ֪חַד לִֽמְיֻדָּ֫עָ֥י רֹאַ֥י בַּח֑וּץ נָדְד֥וּ מִמֶּֽנִּי׃
A causa di tutti i miei avversari sono diventato un grande rimprovero, sì, per i miei vicini e un terrore per i miei conoscenti; Coloro che mi vedono senza fuggire da me.
Rashi on Psalms
From all my tormentors From all my tormentors [not because of my tormentors]. I have become a reproach Heb. חרפה, a reproach.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
to my neighbors I am very much a reproach. and fright to my acquaintances A mes connaissances in French, to my acquaintances. They are frightened by what happens to me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy