Commento su Salmi 35:8
תְּבוֹאֵ֣הוּ שׁוֹאָה֮ לֹֽא־יֵ֫דָ֥ע וְרִשְׁתּ֣וֹ אֲשֶׁר־טָמַ֣ן תִּלְכְּד֑וֹ בְּ֝שׁוֹאָ֗ה יִפָּל־בָּֽהּ׃
Lascia che la distruzione lo colpisca alla sprovvista; E lascia che la sua rete che ha nascosto si prenda; Con la distruzione lo lasciò cadere lì.
Rashi on Psalms
darkness Heb. שואה, darkness, broine in Old French, obscurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Psalms
and his net that he hid So is the custom to hide the net and to cover it with straw or with earth, in order that the one who passes over it should not notice it until he is trapped in it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy