Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Ezechiele 18:7

וְאִישׁ֙ לֹ֣א יוֹנֶ֔ה חֲבֹלָת֥וֹ חוֹב֙ יָשִׁ֔יב גְּזֵלָ֖ה לֹ֣א יִגְזֹ֑ל לַחְמוֹ֙ לְרָעֵ֣ב יִתֵּ֔ן וְעֵירֹ֖ם יְכַסֶּה־בָּֽגֶד׃

e non ha fatto alcun torto, ma ha ripristinato il suo impegno per un debito, non ha preso nulla dalla rapina, ha dato il suo pane agli affamati e ha coperto il nudo con un indumento;

רש"י

(יונה. לשון אונאה כלומר שום איש לא הונה):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

ואיש לא יונה (מפרש משפט בין אדם לחברו):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

לא יונה. לעשוק ולקחת מה משלו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponibile solo per i membri Premium

מנחת שי

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

חומת אנך

Disponibile solo per i membri Premium

רש"י

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium

מצודת דוד

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo