Ezechiele 23:42 Commento: Rashi

וְק֣וֹל הָמוֹן֮ שָׁלֵ֣ו בָהּ֒ וְאֶל־אֲנָשִׁים֙ מֵרֹ֣ב אָדָ֔ם מוּבָאִ֥ים סובאים [סָבָאִ֖ים] מִמִּדְבָּ֑ר וַֽיִּתְּנ֤וּ צְמִידִים֙ אֶל־יְדֵיהֶ֔ן וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת עַל־רָאשֵׁיהֶֽן׃

E la voce di una moltitudine a suo agio era lì; e per il bene degli uomini, erano così tanti, portati ubriachi dal deserto, si misero i bracciali sulle mani e le bellissime corone sulla testa.

Rashi on Ezekiel

And the sound of a multitude of many nanons were in her; not a multitude that came for war, but the voice of a tranquil multitude.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

for the sake of men [Heb. וְאֶל אֶנָשִׁים,] for the sake of men. That multitude was of men, not of animals.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

of the many people who were in her midst, who were brought to commit adultery, from the desert.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy