Commento su Ezechiele 31:6: Rashi, Rambam, Ibn Ezra e altri

בִּסְעַפֹּתָ֤יו קִֽנְנוּ֙ כָּל־ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וְתַ֤חַת פֹּֽארֹתָיו֙ יָֽלְד֔וּ כֹּ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה וּבְצִלּוֹ֙ יֵֽשְׁב֔וּ כֹּ֖ל גּוֹיִ֥ם רַבִּֽים׃

Tutti gli uccelli del cielo fecero i loro nidi nei suoi rami, e tutte le bestie del campo fecero nascere i loro giovani sotto i suoi rami, e sotto la sua ombra dimorarono tutte le grandi nazioni.

Rashi on Ezekiel

In its boughs [Heb. בִּסְעַפֹתָיו.]
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

nested [Heb. קִנְנוּ,] from the word קֵּן, nest.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy