Commento su Ezechiele 5:7
לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה יַ֤עַן הֲמָנְכֶם֙ מִן־הַגּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר סְבִיבֽוֹתֵיכֶ֔ם בְּחֻקּוֹתַי֙ לֹ֣א הֲלַכְתֶּ֔ם וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֖י לֹ֣א עֲשִׂיתֶ֑ם וּֽכְמִשְׁפְּטֵ֧י הַגּוֹיִ֛ם אֲשֶׁ֥ר סְבִיבוֹתֵיכֶ֖ם לֹ֥א עֲשִׂיתֶֽם׃ (ס)
Perciò così dice il Signore Dio: Poiché avete superato le nazioni che sono intorno a voi, in quanto non avete camminato nei miei statuti, né avete osservato le mie ordinanze, né avete fatto dopo le ordinanze delle nazioni che sono intorno a voi;
רש"י
יען המנכם. יען הזמינכם את עצמכם להפקר מן הגוים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
יען ר''ל מפני שחטאת ישראל כפול, א. שלמדו מן הגוים שלא ללכת בחקי ה' ומשפטיו, וז''ש יען המנכם (למדו) מן הגויים במה שבחקתי לא הלכתם ב. שכמשפטי הגוים הטובים לא עשיתם וא''כ עשיתם דברים שלא עשה לא מאמין בדת ישראל ולא הנוהגים ע''פ דתות שכליות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
יען המנכם. בעבור היותכם המון רב יותר מן העמים וכו׳ לכן מרוב הטובה בעטתם בי ולא הלכתם בחוקותי וגו׳ וכענין שנאמר וישמן ישורון ויבעט (דברים ל״ב:ט״ו):
Ask RabbiBookmarkShareCopy