Isaia 54:16 Commento: Rashi & Ibn Ezra

הן [הִנֵּ֤ה] אָֽנֹכִי֙ בָּרָ֣אתִי חָרָ֔שׁ נֹפֵ֙חַ֙ בְּאֵ֣שׁ פֶּחָ֔ם וּמוֹצִ֥יא כְלִ֖י לְמַעֲשֵׂ֑הוּ וְאָנֹכִ֛י בָּרָ֥אתִי מַשְׁחִ֖ית לְחַבֵּֽל׃

Ecco, ho creato il fabbro che spegne il fuoco di carbone e produce un'arma per il suo lavoro; E ho creato il distruttore per distruggere.

Rashi on Isaiah

Behold I am He Who created a smith who devises a weapon, and I am He Who has created a destroyer that destroys it. That is, to say: I am He Who incited the enemy against you; I am He Who has prepared retribution for him.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Behold, I have created the smith, etc. It is a figurative expression.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and produces a weapon for his work For necessity. He completes it according to all that is necessary.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy