Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 28:2

שְׁמַ֤ע ק֣וֹל תַּ֭חֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִ֣י אֵלֶ֑יךָ בְּנָשְׂאִ֥י יָ֝דַ֗י אֶל־דְּבִ֥יר קָדְשֶֽׁךָ׃

Ascolta la voce delle mie suppliche, quando grido a te, quando alzo le mani verso il tuo santo santuario.

רד"ק

שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל דביר קדשך: הבית שהיה שם הארון, כי שם הכבוד. וטעם בנשאי ידי כמבקש עזר מאחר שפרש לו ידו שיקבלהו בעזרתו. וכן (מלכים א ה נד): וכפיו פרשות השמים; (שמות ט כט): אפרש את כפי אל יי'. והנשיאה למעלה כנגד השמים. ויהיה פרוש אל דביר קדשך: בדביר קדשך כמו (שם כה טז): ונתת אל הארן את העדת אשר אתן אליך. או יהיה פרוש אל דביר קדשך כמשמעו, כי לנכח המקום ישא ידיו כמו אל השמים, כי הוא על דרך משל כמו סלם לעלות התפלה לכסא הכבוד. ועל דרך זה נאמר (דברי הימים ב ל כז): ותבוא תפלתם למעון קדשו לשמים. או יקרא דביר קדשך השמים כמו שקראם היכל והר קודש כמו שפרשנו (תהלים יא ד; טו א).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ואחר שעניתני טרם אקרא אל תמנע מלשמוע שועתי אחרי כן כ"א שמע קול תחנוני ולא אמר תחנוני כ"א קול תחנוני כלומר בזמן שאני משוע שהוא מצרה לי גם שתשית לבך להשתעשע לשמוע תפלתי אל תדקדק עמי בכוונתי אם היא שלימה אם לאו כ"א שמע הקול עם שהלב אינו מכוין כראוי וגם בנשאי ידי כו' שעי"כ יודע כי דבורי וידי שלמים הם כי לא היה לי א' בפה וא' בלב וגם ידי לא פעלו עולה שע"כ נשמע קולי בנשאי ידי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

בשועי. בזעקי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

שמע, בנשאי - אל מקום הארון יקראו דביר.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

בנשאי ידי. בעת התפלה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

דביר. הוא בית קדשי הקדשים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo