Commento su Salmi 31:11
כִּ֤י כָל֪וּ בְיָג֡וֹן חַיַּי֮ וּשְׁנוֹתַ֪י בַּאֲנָ֫חָ֥ה כָּשַׁ֣ל בַּעֲוֺנִ֣י כֹחִ֑י וַעֲצָמַ֥י עָשֵֽׁשׁוּ׃
Poiché la mia vita è trascorsa nel dolore e i miei anni nel sospiro; La mia forza fallisce a causa della mia iniquità, e le mie ossa sono sprecate.
רש"י
ועצמי עששו. לשון רקב כאלו אכלם עש:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כי מהחןפ שהכה דוד הפלשתי שאמרו הנשים המשחקות: ודוד ברבבתיו (שם יח ז), נאמר (שם ט): ויהי שאול עון את דוד מהיום ההוא והלאה. ומאותו היום היה דוד ביגון ואנחה, כי כפשע בינו ובין המות.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אלשיך
כי אם כלו ביגון חיי ושנותי באנחה בטרדת אויביו ולא כליתים בעבוד את ה' כי אם שתחת כלות כחי בקיום מצות כשל בעוני כחי באיזה עון שגרם היגון ואנחה עד גדר שלא בלבד נפשי ובטני כי אם ועצמי עששו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy