Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 34:5

דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהוָ֣ה וְעָנָ֑נִי וּמִכָּל־מְ֝גוּרוֹתַ֗י הִצִּילָֽנִי׃

Ho cercato l'Eterno e mi ha risposto e mi ha liberato da tutte le mie paure.

רש"י

מגורותי. לשון פחד כמו ויגר מואב, (במדבר כ"ב):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

דרשתי את יהוה וענני כי בהיותו בין ידיהם היה בלבו דרש את יי' ומתחנן לפניו בלבבו שיצילהו מידם.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ושמא תאמרו איך תאמר שה' בעצמו היה עמך להצילך אדרבה השטות שהיית מתהולל הצילך לא כן הוא כי ענין השטות היה כי דרשתי את ה' כו' והוא מאמרם ז"ל במדרש שוחר טוב שאמר דוד לפני הקב"ה הכל עשית יפה בעולמך חוץ מן השטות כו' אמר לו הקב"ה חייך שתצטרך לו וכו'. ונבוא אל הענין אמר דוד הלא בהגדילי נסי לפניכם הנה אפשר יצא עתק מפיכם כי השטות הצילני כי לא כן הוא כי אם שדרשתי את ה' וענני על פי דרכי אך לא שהיה השטות המציל והראיה כי הלא אין כבוד זה חדש עמדי כי הלא בלעדי זה מכל מגורותי הצילני הוא בעצמו מכלם מה שלא היה מספיק הוראת שטות וגם לא מלאך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponibile solo per i membri Premium

אבן עזרא

Disponibile solo per i membri Premium

רד"ק

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo