Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 44:8

כִּ֣י ה֭וֹשַׁעְתָּנוּ מִצָּרֵ֑ינוּ וּמְשַׂנְאֵ֥ינוּ הֱבִישֽׁוֹתָ׃

Ma ci hai salvati dai nostri avversari e li hai fatti vergognare di odiarci.

רד"ק

כי. פעמים רבים הושעת אבותינו והושעת אותנו בגלו' זה של בבל כאשר עומדי' לכלותינו ואתה מפר מחשבותם וזהו משנאינו הבישותה. כי האדם שאומר לעשות דבר ולא יקום בידו בוש ונכלם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ומה שאמרתי שאם יש בי פירוד שאצרף עזר בשמך שישתלם אז מה אעשה שאזכה ששמך יעמוד לי הלא הוא הודאה תמידית מק''ו והוא ומה אם כאשר הושעתנו מצרינו שהוא ממצרים עם שלא הרגתם רק שמשנאינו הבישות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

הבישות. מלשון בושה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

מצרינו משנאינו. הצר הוא המריע בפועל, והושעתנו מידם, והשונא הוא בלב, ויתביישו על שנאתם וכמ''ש לקמן (פ''ט ג') :
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

כי - גם ראינו שהושעתנו מצרינו והתברר מה שספרו אבותינו לנו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

כי הושעתנו. לא בכח ידינו אלא ממך באה הישועה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

(ח-ט) כי הושעתנו, מביא ראיה לזה שאין אנו מוכשרים להלחם ולנצח בכחנו, כי בכל עת שהושעתנו מצרינו באלהים הללנו כל היום, ולא יחסנו התשועה לעצמינו, כי ידענו שלפי הטבע א"א לנו לנצח רק הללנו א"ע באלהים שהוא עשה התשועה, ונודה תמיד את שמך להגדיל בזה שם ה', כי אנחנו אין לנו כח ועצה וגבורה למלחמה, סלה נשלם הענין:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo