Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 56:2

חָנֵּ֣נִי אֱ֭לֹהִים כִּֽי־שְׁאָפַ֣נִי אֱנ֑וֹשׁ כָּל־הַ֝יּ֗וֹם לֹחֵ֥ם יִלְחָצֵֽנִי׃

Sii gentile con me, o Dio, perché l'uomo mi inghiottirebbe; Per tutto il giorno che combatte mi opprime.

רש"י

שאפני. מצפים לבלעני גולושי"ר בלע"ז, כמו שאפה רוח (ירמיה ב'):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

חנני. אכיש ועבדיו היו שואפים לו ומביטים אליו עד שהתהולל בידם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ואמר חנני ה' בתורת חן כי אינני רואה יהיה לי שום זכות ומליץ בשמים בעדי כי הלא עד כה כאשר שאפני אנוש הוא שאול גם שהייתי כנבלע בידו כי שאפני אין רע כ"כ כי הנה גם כי היה כל היום לוחם היו תרתי לטיבותא א' שלא היה לי רק לוחם א' ועוד כי לא היה רק שילחצני בלבד בצער אך בסוף לא היה ממית כי אם אדרבה מדבר על לבי כי הלא את ה' הוא ירא.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

שאפני. ענין בליעה כמו שאפה רוח (ירמי׳ ב׳):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

שאפני. תאבים לבלעני :
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

חנני שאפני - כדרך משל, הוא אבימלך או עבדיו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

שאפני אנוש. בני אדם רוצים לבלוע אותי וכל הימים ילחץ אותי הלוחם בי כי בברחו מפני שאול פגעו בו פלשתים ואין לו מקום לנוס:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

חנני אלהים כי שאפני אנוש, ששאול רוצה לבלוע אותי, ועי"כ כל היום לוחם ילחצני עד שהוצרכתי לברוח, אבל שאפו שוררי כל היום, הם שואפים ומצפים לאמר, כי רבים לוחמים לי ממרום, הם חושבים שמן השמים מסכימים להרגני ושמשם לוחמים לי, וזה שקר, כי רק אנוש שאפני לא ממרום, כי בהפך יום אירא אני אליך אבטח, שידעתי שממרום יבא עזרי, וזה משני טעמים, א. כי באלהים (אבטח), יען אהלל דברו, שהבטיח לי את המלוכה ולא איש אל ויכזב, ב. ע"י כי באלהים בטחתי, ומצד בטחוני בו ראוי שיושיע כי הוא מושיע לכל החוסים בו, וע"כ לא אירא כי מה יעשה בשר לי נגד ה':
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

לחם. לשון מלחמה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

לחם ילחצני. שאול שלוחם אותי כל היום עד שהצריכני לצאת מארץ ישראל זהו הלחץ:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

לוחם. מלשון מלחמה יחלצני. מל׳ לחץ ודחק:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אוצר לעזי רש"י

4107 / (תהלים נו,ב) / שאפני
גולושי"ר / goloser / לצפות
במשמעות: "צופה רשע לצדיק…"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo