Commento su Salmi 64:8
וַיֹּרֵ֗ם אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֥ץ פִּתְא֑וֹם הָ֝י֗וּ מַכּוֹתָֽם׃
Ma Dio sparò loro improvvisamente con una freccia; quindi sono le loro ferite.
רש"י
ויורם אלהים. ירה אותם לגוב האריות כדכתיב (שם) ואמר מלכא והיתיו לגבריא אליך די אכלו קרצוהי די דניאל ולגוב אריותא רמו וגו':
Ask RabbiBookmarkShareCopy
רד"ק
וירם. בפת"ח הוי"ו עבר במקום עתיד כמנהג הלשון בדברי הנבואות ברוב, אמר כמו שהורו לי הם חן דבריהם כן יורם אלהים חן פתאום ויהיו מכותם פתאום. ופתאום משמש לפניו ולאחריו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אלשיך
ולא עוד כי אם יהיה ההסתר עד גדר שויורם אלהים חץ פתאם אשר לפי האמת היו מכותם כלומר מיוחדות למו מדה כנגד מדה מתייחס אל העולות אשר פעלו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם באור המילות
היו. מוסב על המוקשים (הנזכר בפסוק ו'), וכן מלת עלימו, ר''ל על המוקשים :
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
ויורם - כנגד לירות.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
ויורם. וסוף הדבר היה שה׳ השליכם לגוב האריות תמורת דניאל ומכותם בא פתאום כחץ הממית:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מנחת שי
פתאום. ברוב המדויקים מלא:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מלבי"ם
ויורם, אבל פתאום ירה אלהים עליהם חץ, (כמו שהם רצו לירות במסתרים תם), היו מכותם, ר"ל שהמוקשים שהכינו על דוד הם עצמם היו המכה שלהם שבם הוכו, ומפרש כי ויכשילהו עלימו לשונם, שלשונם הכשיל אותם ללכת על המוקשים, שע"י לשונם נוקשו במה שרצו ללכוד את דוד, (וכמו שדואג נהרג ע"י לשונו, כמ"ש פיך ענה בך, שמה שאמר תחלה שדוד רוצה להרוג את שאול נוקש ואמר שהוא הרג את שאול ונהרג עי"ז) יתנודדו כל רואה בם, שכל רואיהם יתנודדו ויאמרו כי לשונם הכשיל אותם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
חץ פתאום - כנגד פתאום יורוהו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy