Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 66:6

הָ֤פַךְ יָ֨ם ׀ לְֽיַבָּשָׁ֗ה בַּ֭נָּהָר יַֽעַבְר֣וּ בְרָ֑גֶל שָׁ֝֗ם נִשְׂמְחָה־בּֽוֹ׃

Ha trasformato il mare in terraferma; Attraversarono il fiume a piedi; Ci rallegriamo di Lui!

רש"י

הפך ים ליבשה. ים סוף:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

הפך. וזהו ממעשיו הנוראים שהפך ים ליבשה כשהוציא עמו מגלות מצרים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

שהוא כאשר הפך ים ליבשה כי אז היה פועל נורא מאד על כל העמים כד"א ונשמע וימס לבבנו כו' והיה רוגז גמור שזולת הדין שעשה במצרים גם הכניע שרו של ים ושרו של מצרים כמו שאמרו ז"ל וירא ישראל את מצרים מת כו' וארז"ל מתים לא נאמר אלא מת כו' העביר ישראל בתוכו והצילם שהוא רחמים וכן מאז היה סימן לישראל כי הן בלכתם לכבוש הארץ שהוא דין יעשה להם כן כי בנהר יעברו ברגל שיכניע השר ושם גם כן נשמחה בו הנה שבעשותו רוגז לזולתנו שמחנו שהטיב לנו בפעולה אחת שהם ב' מפעלות בעלילה ופעולה אחת שאת המצריים טבע ואנו היינו שמחים כן גם עתה בעשותו יתברך רוגז ודין בנו אתם בשמחה ושררה רבה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

הפך - יספר מעשה השם הקדמונים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

הפך ים. בעת יצאו ממצרים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מנחת שי

ים ליבשה. הלמ"ד בגעיא:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

שם נשמחה בו. מצאתי שם היה דבר שהיה נשמח בו כלומר שראה הים את הקב"ה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

בנהר יעברו ברגל. בירדן:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

וטעם בנהר – הוא הירדן שעברו ישראל בשמחה והארון עומד.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

בנהר יעברו ברגל. בימי יהושע עברו בירדן ברגלם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מנחת שי

נשמחה בו. בס"ס במקף בין שתי המלות בלא טעם בחי"ת והבי"ת דגוש' מדין דחיק:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

שם. גם כן נשמחה בו בהוציאו אותנו מגלות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

בו. בהישועה הבאה ממנו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo