Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Salmi 79:4

הָיִ֣ינוּ חֶ֭רְפָּה לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ לַ֥עַג וָ֝קֶ֗לֶס לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃

Siamo diventati una provocazione per i nostri vicini, un disprezzo e una derisione per quelli che ci circondano.

רש"י

וקלס. לשון דבה לדבר בם כמו למשל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

היינו חרפה. זהו בגלות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

היינו חרפה לשכנינו כו' אמר כי שכנינו הדשים בנו לא היינו חשובים בעיניהם להיות לועגים עלינו כי היינו חרפה בעיניהם אך סביבותינו הרחוקים קצת היו מלעיגים ומקלסים עלינו וזהו לעג וקלס לסביבותינו ונמשך אל מה שאחר ואמר היינו חרפה כו' בשום לב אל אומרו גוים ואמרו ממלכות וכן אומרו אכל לשון יחיד והשמו לשון רבים. ועוד אומרו נוהו שאם הוא של יעקב אין ב"ה נקרא אלא נוה של הב"ה ואם חוזר אל הקב"ה נוך היה ראוי לומר כי כל הכתובים לנוכח אתו יתברך ידברו אך יאמר כי הנה נאמר בנפול אויבך אל תשמח פן כו' והשיב מעליו אפו והרי שכנינו וסביבותינו שמחים לאידנו שמשמחתם היינו לעג וקלס:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

וקלס. ענין לעג וחרפה כמו וקלסה לכל הארצות (יחזקאל כ׳):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

חרפה. לשכנינו וכו' (כנ''ל מ''ד י''ד) :
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

היינו - הנשארים ממנו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

היינו חרפה. השכנים היו מחרפים אותנו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

היינו חרפה לשכנינו, האומות השוכנים בינינו היה להם זה לחרפה, והשוכנים סביבותינו היינו להם לעג וקלס:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

וקלס לעג וחרפה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo