Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Halakhah su Levitico 25:21

וְצִוִּ֤יתִי אֶת־בִּרְכָתִי֙ לָכֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַשִּׁשִּׁ֑ית וְעָשָׂת֙ אֶת־הַתְּבוּאָ֔ה לִשְׁלֹ֖שׁ הַשָּׁנִֽים׃

allora comanderò la mia benedizione su di te nel sesto anno e produrrà prodotti per i tre anni.

The Sabbath Epistle

Thus “it will bring forth produce for the three years” refers to half the sixth year, the full seventh year, and half of the eighth. The phrase “until the coming of its produce” is connected with “the eighth year” (ibid. 25:22),96 The phrase “until the arrival of its produce” does not refer to the arrival of the produce of “the ninth year,” which is adjacent to that phrase, rather to “the eighth year” that is mentioned earlier in the verse. as if it were written “You will plant in the eighth year and eat of the old produce until the arrival of the new produce, and it will provide for you until the harvest of the ninth year.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shabbat HaAretz

The people rises to these levels when it knows its own particular spirit. This self-knowledge allows the people to be crowned with the divine Torah that stands at the summit of the world. However inhospitable, or even hostile, the surroundings are to the godly heights for which Israel yearns, she will not be caught in their snares but will go confidently on her way. Then her natural inner character and the splendor of her power of moral choice will be awakened. The shmita and the Jubilee will adorn her, and the land will respond to the people, with all the spiritual goodness that is within her, attuned to the joy of shmita and the Jubilee. “I will ordain my blessing for you in the sixth year so that it shall yield a crop sufficient for three years.”40Lev. 25:21. The verse promises God’s blessing on the sixth year so that the shmita will not cause shortage or hardship. “The pasturelands distill it; the hills are girded with joy. The meadows are clothed with flocks, the valleys mantled with grain; they raise a shout, they break into song.”41Ps. 65:13–14. The antecedent of “it” in the previous verse (65:12) is “God’s bounty.” Rav Kook cites this verse as an image of blessing and plenty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo