Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Kabbalah su Genesi 27:15

וַתִּקַּ֣ח רִ֠בְקָה אֶת־בִּגְדֵ֨י עֵשָׂ֜ו בְּנָ֤הּ הַגָּדֹל֙ הַחֲמֻדֹ֔ת אֲשֶׁ֥ר אִתָּ֖הּ בַּבָּ֑יִת וַתַּלְבֵּ֥שׁ אֶֽת־יַעֲקֹ֖ב בְּנָ֥הּ הַקָּטָֽן׃

Rebecca prese gli abiti di pregio di Esaù suo figlio maggiore, ch’ella aveva presso di sè in casa, e ne vestì Giacobbe suo figlio minore.

Zohar

"And Rivkah took the best clothes of her eldest son Esau" (Beresheet 27:15). These are the garments Esau took from Nimrod. They are the precious garments from Adam, which came to the hands of Nimrod, who used them when he hunted, as it is written, "He was a mighty hunter before Hashem" (Beresheet 10:9). And Esau went into the field, where he fought with and killed Nimrod, removing the garments from him. This is the meaning of "and Esau came from the field, and he was faint" (Beresheet 25:29). It has already been explained why it is here written, "And he was faint," and elsewhere, "for my soul faints before the slayers" (Yirmeyah 4:31). These are analogous. There it is written "faint" to refer to killing. Here too, there is killing, because Esau murdered Nimrod.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo