Midrash su Deuteronomio 15:19
כָּֽל־הַבְּכ֡וֹר אֲשֶׁר֩ יִוָּלֵ֨ד בִּבְקָרְךָ֤ וּבְצֹֽאנְךָ֙ הַזָּכָ֔ר תַּקְדִּ֖ישׁ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לֹ֤א תַעֲבֹד֙ בִּבְכֹ֣ר שׁוֹרֶ֔ךָ וְלֹ֥א תָגֹ֖ז בְּכ֥וֹר צֹאנֶֽךָ׃
Tutti i primogeniti maschi nati dal tuo gregge e dal tuo gregge santificherai all'Eterno, il tuo DIO; non farai alcun lavoro con il primogenito del tuo bue, né trancerai il primogenito del tuo gregge.
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
(Exodus 13:1-2) "And the L rd said to Moses, saying: Sanctify unto Me every first-born": This is one of the thirteen principles by which the Torah is expounded — a generic (statement) requiring a specific and a specific requiring a generic. "Sanctify unto Me every first-born" — generic (implying both males and females). (Devarim 15:19) "the male" — specific, (excluding females). If I have the generic, why do I need the specific? For if I read the generic without the specific, I would assume that anything born first is a "bechor," whether male or female. It is, therefore, written "… the male" — males, but not females. If I have the specific, why do I need the generic? For if I read the specific without the generic, I would assume that any male, whether or not he opens the womb (first) is a "bechor." It is, therefore, written "Sanctify unto Me every bechor, the opener of the womb" — he must be both male and the opener of the womb, as it is written (Exodus 34:19) "All firstlings of the womb are Mine, and (of) all of your kine that bears a male, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mekhilta d'Rabbi Yishmael
"he is Mine": What is the intent of this? It is written (Devarim 15:19) "the male shall you sanctify to the L rd your G d." (How am I to understand this?) As sanctify it so that you receive reward, or if you sanctify it, it is sanctified, and, if not, it is not sanctified? It is, therefore, written "he is Mine" — in any event. What is the intent, then, of "the male shall you sanctify"? Sanctify it (i.e., dedicate it to the L rd) for the sake of receiving reward. Similarly, (Leviticus 6:5) "And the Cohein shall burn wood upon it every morning, etc." What is the intent of this? Is it not written (Isaiah 40:16) "and (the whole forest of Levanon is not sufficient to burn, etc."? What, then, is the intent of "And the Cohein shall burn wood upon it"? For the sake of receiving reward. Similarly, (Numbers 28:4) "the one lamb shall you offer, etc." What is the intent of this? Is it not written (Isaiah, Ibid.) "nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offering"? What, then, is the intent of "The one lamb, etc."? For the sake of receiving reward. Similarly, (Exodus 25:8) "and they shall make for Me a sanctuary, etc." What is the intent of this? Is it not written (Jeremiah 23:24) "Do I not fill heaven and earth?" What, then, is the intent of "And they shall make for Me a sanctuary"? For the sake of receiving reward for making it. Once, the disciples spent a Sabbath in Yavneh, R. Yehoshua not among them. When they returned to him he asked them: "What novelty did you hear in Yavneh?" They answered: "After you, our master" (i.e., there is no one to do so after you). R. Yehoshua: "Who spent the Sabbath there?" They: "R. Elazar b. Azaryah." R. Yehoshua: "Is it possible that R. Elazar b. Azaryah spent the Sabbath there without telling you something novel?" They: He expounded this principle (Devarim 31:12) "Gather the people — the men, the women, and the children." Now do little children know the difference between good and evil? But (He did so) in order to bestow reward upon their bringers, to increase the reward of the doers of His will, as it is written (Isaiah 42:21) "The L rd desires for the sake of His righteousness to magnify Torah and to exalt it." At this, he said to them: "What can be more novel than this? I am seventy years old, and I never merited hearing such a thing until this day! Happy are you, father Abraham, from whose loins Elazar b. Azaryah emerged! The generation is not an orphan in whose midst R. Elazar b. Azaryah resides!" They: Our master, he also expounded this principle: (Jeremiah 23:7) "Therefore, behold, days are coming, says the L rd, when it will no more be said: 'As the L rd lives, who brought up the children of Israel from the land of Egypt, etc.'" To what may this be compared? A man desired children and had a daughter — whereupon (when he made a vow) he vowed upon her life. Thereafter, he had a son, and (in vowing) he left off (vowing by) his daughter and vowed upon the life of his son. R. Shimon b. Yochai says: To what may this be compared? A man was journeying and was accosted by a wolf, from which he was rescued — whereupon he would (always) talk about his encounter with the wolf. He was later accosted by a lion, from which he was rescued — whereupon he left off talking about his encounter with the wolf and spoke about his encounter with the lion. Similarly, (Genesis 29:19) "And he called the name of the place Beth-El." The first name was superseded by the second. Similarly, (Ibid. 17:5) "And your name will no longer be called Avram." The first name was superseded by the second. Similarly, (Ibid. 15) "Sarai, your wife, etc." The first name was superseded by the second. (Ibid. 32:28) "Your name will no longer be called Yaakov but Yisrael." The first name remained and the second was superadded. The name of Yitzchak was not changed, for he was thus (originally) called by the Holy One Blessed be He. There are three who were named by the Holy One Blessed be He — Yitzchak, Shlomoh, and Yoshiyahu. Yitzchak — (Ibid. 17:19) "But Sarah your wife will bear a son for you and you shall call his name Yitzchak." Shlomoh (I Chronicles 22:9) "for Shlomoh will be his name." Yoshiyahu (I Kings 13:2) "A son will be born to the house of David. Yoshiyahu will be his name." Others say: Also Yishmael among the gentiles. We find the names of righteous ones and their deeds to be revealed to the L rd before their creation, viz. (Jeremiah 1:5) "Before I created you in the womb, I knew you." Where do we find (the same for) the names of wicked ones? It is written (Psalms 58:4) "The wicked are estranged from the womb, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Otzar Midrashim
"Let not the rich person glorify themselves with their wealth (Yirm 9:22)." This [refers to] Korach the Levite, who had three hundred mules just to carry the load of the keys to his hidden storehouses. His wealth was so much the more so, wondrous and vast. Where did he get all this money? From the money that Yosef the Righteous had collected in Egypt [in return for distributing the stored grain during the seven years of famine], which had filled three towers. Each tower was a hundred amot [about 180 feet] deep, a hundred amot wide, and one hundred amot inside. Yosef gave them all to the house of Pharaoh, and did not give his children even five silver [coins]. For what reason? Because he proceeded faithfully, as it says (Ber 47:14), "Yosef brought the silver into Pharaoh's house." When Korach found one of these towers, he became proud of his wealth. Another one was found by Antoninus, and the third is hidden for the World to Come. What was the origin of Korach's dispute with Moshe and with Aharon? It was for the sake of a particular widow who had a single ewe. When she came to shear it [for the first time], Aharon heard and took the wool. She went to Korach and cried out and wept, telling him, "This and this has Aharon done to me." Korach came by Aharon and said to him, "What is it with you and this widow, that poor woman? Return to her her wool!" Aharon said to him, "It is mine according to the Torah, for as it says, 'the premier-part of the shearing of your sheep you are to give him' (Dev 18:4)." What did Korach do? He took four silver [coins] and gave [them] to her. She went off, and Korach went full of anger. The days [passed] and the ewe gave birth to a [first-born] male. Aharon heard and took the lamb. She went before Korach, crying out and weeping. Korach said to Aharon, "What is it with you and the poor woman, this widow?" He said to him, "It is mine according to the Torah, for as it says, 'every firstling that is born in your flock and in your herd, the male-one, you are to hallow to ha-Shem your God' (Dev 15:19)." Korach went on his way, full of anger. When the widow saw this, she went and slaughtered the ewe. Aharon heard, and came and took the shankbone, the jawbone, and the rough-stomach. Korach said to him, "What is it with you and this widow?" He said to him, "They are mine according to the Torah, for as it says, 'the priest is to be given the shankbone, the jawbone, and the rough-stomach' (Dev 18:3)." And Korach went, full of anger. When the widow saw this, she stood and made an oath, saying the meat of this ewe is set-aside for me. Aharon heard and took all the meat, as it says, 'everything specially-devoted in Israel -- it is for you' (Bam 18:14, Parshat Korach)." He [Korach] said to him [Moshe], "Why should you, son of Amram, establish authority over us?" [not in ed. Jellinek: 'Should you pluck out the eyes of these men, we will not come up.' They said this verse specifically against Moshe and Aharon.] Moshe said to him, "To the morrow, judgement." In the morning, Korach had gathered to him 250 men (and alongside Moshe and Aharon, all the prophets), these with their fire pans, these offering sacrifices and these burning incense. Immediately Moshe Rabbeinu stood in prayer before ha-Shem and said, "Multiplier of Universes, is this prophecy you have sent us true?" Ha-Shem replied to him, "It is true. And you will see what I will do to Korach." This is why he was named Korach -- for in his days, 'a void was created in Israel' (Sanhedrin 109b). Moshe said further before the Holy One of Blessing, "If these die as all people do, if their lot be the common fate of all humanity, ha-Shem did not send me (Bam 16:29)." The Holy One of Blessing said to Moshe, "You have rejected a major principle of faith" (Passover Haggadah, Maggid, Four Children; and Yer. Sanhedrin 10:1, 50a). Moshe said before the Holy One of Blessing, "Multiplier of Universes, 'if ha-Shem creates a new creation...' (Bam 16:30). The Holy One of Blessing said to him, "I will do according to your will." Immediately the Holy One of Blessing hinted to the ground and it swallowed them [Korach and his followers] up to their navels. Korach and all his household cried out and said, "Moshe! Moshe! Have mercy on us!" Moshe said to them, "'Too much is yours, Sons of Levi!' (Bam 16:7)." Immediately they were swallowed up [by the earth], and the rest were burned up [by fire], as it says, 'so they went down, they and all theirs, alive, into Sheol; the earth covered them (Bam 16:33).' And it is written, 'fire went out from before the presence of ha-Shem and consumed the fifty and two hundred men, those who had brought-near the incense.' Those that descended below the earth remained there. And they reasoned that they would never rise up [again]. Until Hannah came and prophesied for them, as it [the song of Hannah] says, 'ha-Shem brings death and gives life, lowers to Sheol and raises up' (Shmuel I 2:6). But with all this, they didn't believe that they would rise again, until the Beit ha-Mikdash was destroyed and the gates of the Beit ha-Mikdash were swallowed up, as it says, 'her gates have sunk into the ground' (Eichah 2:9). They [the gates] came by Korach and he grabbed hold of them. Immediately they believed and said, "When these gates rise up, so too will we rise up with them." And they were appointed the guardians [or, those who carried out the observances] over those gates until they rise up. Thus was Korach and his wealth obliterated from among the community. Therefore it says, 'Do not praise the wealthy for their wealth,' for all wealth belongs to the Holy One of Blessing. As it says, 'Mine is the silver and mine is the gold -- the word of ha-Shem, Master of Legions' (Hag 2:8). [ed. Jellinek: And it says, 'One who pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor' (Mish 21:21).]
Ask RabbiBookmarkShareCopy