Midrash su Deuteronomio 21:7
וְעָנ֖וּ וְאָמְר֑וּ יָדֵ֗ינוּ לֹ֤א שפכה [שָֽׁפְכוּ֙] אֶת־הַדָּ֣ם הַזֶּ֔ה וְעֵינֵ֖ינוּ לֹ֥א רָאֽוּ׃
E parleranno e diranno: 'Le nostre mani non hanno versato questo sangue, né i nostri occhi lo hanno visto.
Ein Yaakov (Glick Edition)
R. Joshua b. Levi said also: "A cup of blessing should not be given except to one who has a gracious eye, as it is said (Pr. 22, 9) A man of benevolent eye will indeed be blessed; for he giveth of his bread to the poor. Do not read Yevoroch (be blessed), but read it Yevaroch (should recite the blessing)." R. Joshua b. Levi said also: "Whence do we know that even the fowls of heaven recognize one of an ungracious eye [and refuse to partake of his food?] It is said (Ib. 1, 17) For in vain is the net spread out before the eyes of every winged bird." R. Joshua b. Levi said further: "Whoever enjoys things of one of a malevolent eye, transgresses a negative commandment, of the following passage (Ib. 23, 6) Eat not the bread of a man with an evil eye… . for as though there were a division in his soul, so doth he act, etc." R. Nachman b. Isaac said: "Such a man transgresses two negative commandments, for it is said, Do not eat, and do not desire." R. Joshua b. Levi said further: "The breaking of the neck of a heifer [mentioned Deut. 21, 4] is for none else than for a malignant eye, as it is said [Ib., ib. 7) And they [the elders of the court] shall commance and say, 'Our hands have not shed this blood and our eyes have not seen it.' Is it possible to think that the elders of the court are murderers? We must therefore say that they mean by it that he did not come to us, and we sent him away, nor did we see him and we left him; i.e., he did not come to us and we sent him away without provision, nor did we see him and left him without an escort."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 45b) MISHNAH: The elders of that town washed their hands with water, at the place where the neck of the heifer was broken and they would say (Deut. 21, 7) Our hands have not shed this blood and our eyes have not seen it. Can it enter upon the mind of anyone to think that the elders of the court are shedders of blood? We must therefore say that this means, he did not come to us and we sent him away without food, and we have not seen him and left him without an escort. So we are also taught in a Baraitha; he did not come to our hands, when we sent him without food, nor did we see him and leave him without an escort. (Fol. 46) And the priests then said. Grant pardon unto thy people Israel whom Thou hast redeemed… . and the blood shall be forgiven unto them. Why is it necessary to say, and the blood shall be forgiven unto them? We must therefore say that the last sentence was the announcement of the Holy Spirit, which means: "If you have done so then the blood will be forgiven unto them."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 21:7) "And they shall answer and say": in the holy tongue.
Ask RabbiBookmarkShareCopy