Midrash su Deuteronomio 23:26
כִּ֤י תָבֹא֙ בְּקָמַ֣ת רֵעֶ֔ךָ וְקָטַפְתָּ֥ מְלִילֹ֖ת בְּיָדֶ֑ךָ וְחֶרְמֵשׁ֙ לֹ֣א תָנִ֔יף עַ֖ל קָמַ֥ת רֵעֶֽךָ׃ (ס)
Quando verrai nel tuo prossimo'sta in piedi il grano, allora puoi pizzicare le orecchie con la tua mano; ma non muoverai una falce sul tuo vicino's mais in piedi.
Midrash Tanchuma Buber
(Gen. 21:7:) THEN SHE SAID: WHO WOULD HAVE PROCLAIMED (MLL) TO ABRAHAM! < These words imply > that he had within himself the virility of youth!137Gen. R. 53:9; PR 43:4; cf. Gen. R. 48:16. Now the word PROCLAIMED (MLL) is nothing but a word < implying > virility, just as you say (in Deut. 23:26 [25]): THEN YOU SHALL NOT PLUCK RIPE EARS (rt.: MLL)138This root may also be seen as related to milah, the “circumcised member.” < WITH YOUR HAND >.
Ask RabbiBookmarkShareCopy