Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Deuteronomio 32:20

וַיֹּ֗אמֶר אַסְתִּ֤ירָה פָנַי֙ מֵהֶ֔ם אֶרְאֶ֖ה מָ֣ה אַחֲרִיתָ֑ם כִּ֣י ד֤וֹר תַּהְפֻּכֹת֙ הֵ֔מָּה בָּנִ֖ים לֹא־אֵמֻ֥ן בָּֽם׃

E lui ha detto: 'Nasconderò loro la mia faccia, vedrò quale sarà la loro fine; Perché sono una generazione molto futile, i bambini in cui non c'è fedeltà.

Ruth Rabbah

“It was during the days when the judges judged, there was a famine.” “The path of a man is erratic [hafakhpakh] and strange, [but as for the pure, his conduct is upright]” (Proverbs 21:8) – this is the wicked Esau [Rome] who would erratically [mithapekh] assail Israel with [evil] decrees. ‘Did you steal?’ ‘We did not steal.’ ‘Did you kill?’ ‘We did not kill.’ ‘You did not steal, who stole with you?’ ‘You did not kill, who killed with you?’ They would confiscate from them and impose monetary penalties upon them: Bring your property tax, bring your head tax, bring your state tax. “Man” – this is the wicked Esau, as it is stated: “Esau was a man who knew hunting” (Genesis 25:27). “And strange” – as he made himself estranged from circumcision and estranged from mitzvot. “Pure” – this is the Holy One blessed be He, who treats him in upright ways and gives him his reward in this world, like a laborer who performs labor in good faith with his employer.
Another interpretation: “The path of a man [ish] is erratic [hafakhpakh] and strange” (Proverbs 21:8) – these are the nations of the world who constantly [mehapekhin] assail Israel with [evil] decrees. “A man” – they who descend from Noah, who was called “a man” (Genesis 6:9); “and strange” – as they worship idols. “But as for the pure, his conduct is upright [yashar]” – this is the Holy One blessed be He, who treats them in an upright manner. Rabbi Aḥa said: “The path…is erratic” – this is Israel, as it is stated: “As they are an erratic generation” (Deuteronomy 32:20). “A man [ish]” – “The men [ish] of Israel took an oath” (Judges 21:1).12It is difficult to ascertain what is meant by this reference. Perhaps the midrash seeks to connect “the path of a man is erratic” to the tragic events surrounding the concubine of Giva recounted in Judges, chaps. 19–21. “And strange [vazar]” – because they estranged themselves from the Holy One blessed be He, as it is stated: “They betrayed the Lord, as they begot foreign [zarim] children” (Hosea 5:7). “But as for the pure” – that is the Holy One blessed be He, who conducts Himself with uprightness in this world and gives them a complete reward in the future, like a craftsman who performs his labor in good faith with his employer. At that time, the Holy One blessed be He said: My children are recalcitrant; to eliminate them is impossible, to return them to Egypt is impossible, to exchange them with another nation, I am unable. What shall I do to them? I will afflict them with suffering and will refine them with famine during the days when the judges judged. That is what is written: “It was during the days when the judges judged, there was a famine in the land.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 13:2:) “Send men for yourself.”8The midrash here understands the verse in this more literal sense. This text is related (to Prov. 10:26), “Like vinegar to the teeth and like smoke to the eyes, so is the lazy person to those who send him.” The spies were mighty ones, in that they spoke evil speech against the land, as stated (in Jer. 9:2), “For they have bent their tongues as a bow of falsehood, [and it is not for truth that they have grown mighty in the land.]” To what is the matter comparable?9Numb. R. 16:4. To a wealthy man who had a vineyard. Whenever he saw that the wine was good, he would say to his tenants, “Put it in my house”; but whenever he saw that it was sour, he would say to his tenants, “Put it in your houses.” So also here. When the Holy One, blessed be He, saw that the elders were worthy, he called them in His own name, as stated (in Numb. 11:16), “Gather me seventy men [from the elders of Israel].” When He saw that the spies were going to sin, he called them by Moses' name, as stated (in Numb. 13:2), “Send men for yourself.” (Numb. 13:2:) “Send men.” This text is related (to Prov. 26:6), “The one who sends a message through a fool is cutting off [his own] feet and drinking violence.” And were the spies fools? And has it not already been stated (in Numb. 13:2) “Send men (anashim).” And in every place that anashim is used, the men are righteous. Where is this shown? For so it says (in Exod. 17:9), “Then Moses said to Joshua, ‘Choose men (anashim) for us.’”10Numb. R. 16:5. And so it says (in I Sam. 17:12), “and in the days of Saul the man (Jesse) had come to an elderly age among men (anashim).” And so it [also] says (in I Sam. 1:11), “and if you grant your handmaid the seed of men (anashim).” Now you are calling these [spies] fools (as in Prov. 26:6), “The one who sends a message through a fool?” But these were only called fools because they had uttered malicious slander against the land, as stated (in Prov. 10:18), “and the one who utters slander is a fool.” But nevertheless they had [once] been great human beings, although they had made themselves foolish. So it is on account of them that Moses says (in Deut. 32:20), “for they are a perverse generation, children with no loyalty to them.” Thus they were chosen from all of Israel at the command of the Holy One, blessed be He, and at the command of Moses, as stated (in Deut. 1:23), “Now the plan seemed good in My eyes; so I took [twelve men (anashim)] from you, one for each tribe.” From where do you say that they were righteous? See that Moses did not want to send them until he had consulted with the Holy One, blessed be He, over each and every one. When he had said [for each one], “So-and-so from such-and-such tribe,” the Holy One, blessed be He, said to him, “They are acceptable.” Thus it is stated (in Numb. 13:3), “So Moses sent them from the Desert of Paran at the command of the Lord.” Then after that, at the end of forty days, they changed and made all that trouble. So they caused that generation to be afflicted with that punishment, as stated (in Deut. 32:20), “for they are a perverse generation.” Because when they were chosen, [they were] righteous. It is therefore stated (in Numb. 13:2, 16), “Send men for yourself […]. And these are the names of the men (anashim).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ruth Rabbah

Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon began: “He said: I will hide My face from them” (Deuteronomy 32:20). [It is analogous] to a king’s son who went out to the marketplace and struck but was not hit, demeaned but was not demeaned, and he went running up to his father. He [his father] said to him: ‘What do you think, that you are honored because your own honor? You are honored only because of my honor.’ What did his father do? He repudiated him, and no one paid any attention to him [the son]. So, when Israel departed from Egypt, dread of them fell over all the nations, as it is stated: “Peoples heard, they were agitated; terror gripped the dwellers of Philistia. Then the chieftains of Edom were confounded, trembling gripped the powers of Moav, all the dwellers of Canaan dissolved. Dread and fear fall upon them” (Exodus 15:14–16). When they began transgressing and performing evil deeds, the Holy One blessed be He said to them: What do you think, that you are honored due to your own honor? You are honored only due to My honor. What did the Holy One blessed be He do? He repudiated them a bit, and the Amalekites came and confronted Israel, as it is stated: “Amalek came and waged war with Israel in Refidim” (Exodus 17:8). In addition, the Canaanites came and confronted Israel, as it is stated: “The Canaanites heard […and waged war with Israel]” (Numbers 21:1).
The Holy One blessed be He said: You have no faithfulness, you are not true to your word, you are erratic, as it is stated; “As they are an erratic generation, children in whom there is no trust [emun]” (Deuteronomy 32:20). It is written amen. When the prophets would bless them, not one of them began to say amen until Jeremiah said it, as it is stated: “I responded, saying: Amen, Lord” (Jeremiah 11:5). At that time, the Holy One blessed be He said: You are erratic, you are bothersome, you are recalcitrant; to eliminate them is impossible, to return them to Egypt is impossible, to exchange them with another nation is impossible…
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Disponibile solo per i membri Premium

Ein Yaakov (Glick Edition)

Disponibile solo per i membri Premium

Bamidbar Rabbah

Disponibile solo per i membri Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo