Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Deuteronomio 4:43

אֶת־בֶּ֧צֶר בַּמִּדְבָּ֛ר בְּאֶ֥רֶץ הַמִּישֹׁ֖ר לָרֻֽאוּבֵנִ֑י וְאֶת־רָאמֹ֤ת בַּגִּלְעָד֙ לַגָּדִ֔י וְאֶת־גּוֹלָ֥ן בַּבָּשָׁ֖ן לַֽמְנַשִּֽׁי׃

Bezer nel deserto, nella terra da tavola, per i Rubeniti; e Ramoth a Galaad, per i Gaditi; e Golan a Bashan, per i Manassiti.

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 9b) Our Rabbis were taught: Three cities did Moses separate on this side of the Jordan, and corresponding to them, Joshua separated in the land of Canaan, and they were right opposite one against the other, just as two rows in a vineyard. Namely (Josh. 20, 7) Hebron in Judah, opposite (Deut. 4, 43) Bezer in the wilderness; Shechem in the mountain of Ephraim, opposite Ramoth in Gilead; Kedesh in Galilea in the mountain of Naphthali, opposite Golan in Bashan. (Josh. 20, 7) And the three, i.e., it should be divided into three that there shall be the same distance from South Palestine to Hebron as from Hebron to Shechem; and from Hebron to Shechem as from the latter to Kedesh, and from Shechem to Kedesh as from the latter to North Palestine. How is it that three were needed on the other side of the Jordan, and only three for the whole land of Israel? Said Abaye: "In Gilead there were many murderers, (Fol. 10) as it is written (Hos. 6, 8) Gilead is a city of them that work iniquity, it is covered with footprints of blood." And R. Elazar explained the verse: "They followed up [their victims] to commit murder." Why were the cities on both sides of the Jordan far from the boundary, and the middle one near? Said Abaye: "Because Shechem was also full of murderers: as it is said (Ib., ib. 9) And as troops of robbers wait for a man, so doth the company of priests, they murder in the way toward Shechem." What is meant by the company of priests? Said R. Elazar: "They conjoined themselves to kill as the priests who would enjoin themselves to receive the heave-offerings from the barns." But were there not more cities of refuge? Behold there is (Num. 35, 6) And in addition to them shall ye give forty and two cities? Said Abaye: "The former protects the refugee in any instance, whether he is aware of that city being a place of refuge or not; while the latter accept him only when he is aware [of its protective power]." Was then the city of Hebron indeed a city of refuge? Does not the passage say (Jud. 1, 20) And they gave Hebron unto Kaleb as Moses ordered. Said Abaye: "It was only the suburb of it, as it is written (Josh. 21, 12) But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb, the son of Jephunneh."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Thus it is written (in Deut. 4:41): TOWARD THE RISING OF THE SUN. Israel said: Sovereign of the World, what about one who takes16The translation follows Buber, n. 10, in reading horeg for the unknown hawwat. a life unwillingly? The Holy One said: In the case of whoever takes a life by accident, behold, I have given him a place where he may flee. It is therefore stated (in Prov. 28:17): SOMEONE OPPRESSED BY BLOODGUILT WILL BE A FUGITIVE TO THE GRAVE; LET NO ONE SUPPORT HIM. What is the meaning of WILL BE A FUGITIVE TO THE GRAVE? The Holy One said: In the case of whoever has sinned by accident, behold, I have given him a place in the region of Reuben, (as stated in Deut. 4:43:) BEZER IN THE WILDERNESS IN THE LAND OF THE PLATEAU <BELONGING TO THE REUBENITES<…. >
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numbers 35:11:) “You shall provide yourselves with places to serve you as cities of refuge.” And it is written (in Numbers 35:13-14), “six cities of refuge shall there be for you. The three cities.” The three in the Land of Israel were in the West; and the three that were across the Jordan in the East were in the Land of the Children of Reuben, in the Land of the Children of Gad and half the tribe of Manasseh, as stated (in Deut. 4:43), “Bezer, in the desert [...].” R. Johanan said, (Ibid.,) “’Bezer, in the desert [...],’ see, there were three in the East. And the three in the West were in Hevron of Judah, and Shechem of Ephraim, which is Napolin (Nablus), and Kadesh in the Galilee from the tribe of Naphtali.” Moshe only apportioned [land] for the Reubenites, the Gadites and for the half tribe of Manasseh, and he set aside three cities from them, as stated (in Deut. 4:41), “Then Moses set aside three cities.” But Joshua apportioned [land] to all of the tribes, and they took [it] according to their lots, and they gave forty-eight cities to the Levites; the priests took thirteen, and the rest went to the [other] Levites, and the three cities of refuge came into their lot. And the tribe of Levi did not take a portion in the land, as stated (Jos. 12:33), “But no [portion] was assigned by Moses to the tribe of Levi.” Why? [Because (as in Deut. 18:2),] “the Lord is his portion, as He spoke to him.” You find that Sennacherib exiled Israel in three exiles.43Numb. R. 23:14; cf. Lam. R. Proem 5. First, he exiled the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh. Second, [came] the tribe of Zebulon and the tribe of Naphtali, as stated (in Is. 8:23), “in the former time he abased the land of Zebulon and the land of Naphtali.” Third, he exiled the rest of the tribes, as stated (ibid., cont.), “and later he afflicted (hikhbid).”44Translations of this verse vary, but the translation given here fits the sense of the midrash. He swept (hikhbid) them as [with] a broom (makhbed). Nebuchadnezzar also carried out three exiles with the tribes of Judah and Benjamin. In the first he exiled Jehoiakim [and] in the second, Jehoiachin. What did he do? He bound him in his carriage45Lat.: carruca; Gk.: karrouchion. and [there] he became dear to him.46Buber suggests a translation such as, “and it was his favorite.” Thus it is stated, “Behold, I am sending you away like a queen mother.”47The text is not in Scripture, but cf. Jer. 29:2. Just as one honors the queen mother, so did Nebuzaradan act toward him. [Then] Nebuzaradan exiled Zedekiah, for a total of three exiles. From where do we know that Nebuchadnezzar was a world emperor? As he exiled these to here and those to there, and he exiled Israel to Babylon, and those in Babylon to the Land of Israel. The Holy One, blessed be He, said, “In this world Israel has gone into exile and spread among the gates of the world, because of iniquities, as stated (Jer. 15:7), “And I will scatter them with a winnowing fork to the gates of the world”; but in the future to come (according to Deut. 30:4), “If your banishment is to the end of the heavens, from there will the Lord your God gather you, even from there will He bring you back.” It also says (in Is. 11:12), “and he shall gather the dispersed of Judah […].” And it says (in Is. 31:11), “And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing. Everlasting joy shall be upon their heads, they shall obtain joy and gladness, while sorrow and sighing shall flee away.” And so may it be His will. Amen and Amen!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

Disponibile solo per i membri Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponibile solo per i membri Premium

Bereishit Rabbah

Disponibile solo per i membri Premium

Sifrei Bamidbar

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo