Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Esodo 6:32

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 21:1:) AND THESE ARE THE ORDINANCES (mishpatim)…. This text is related (to Ps. 99:4): AND A MIGHTY KING LOVES JUSTICE (mishpat).1Tanh., Exod. 6:1; M. Pss. 99:2; Exod. R. 30:1. All strength, might, and glory belong to the Holy One. David said (in I Chron. 29:10): TO YOU, O LORD, BELONG THE GREATNESS AND THE MIGHT…. <Such> strength belongs to the Supreme King of Kings, the Holy One. You find that whoever is in a position of power does not accomplish his ends with justice (mishpat) but <instead> subverts justice. The Holy One, however, is in a position of power and <still> loves justice (mishpat). (Ps. 99:4, cont.:) YOU HAVE ESTABLISHED UPRIGHTNESS. R. Alexandri said: Two donkey drivers who hated each other were going along the road.2M.Pss.99:3. When the donkey belonging to one of them lay down, his companion saw it and passed by. After he had passed by, he thought: It is written in the Torah (in Exod. 23:5): WHEN YOU SEE THE DONKEY OF ONE WHO HATES YOU <LYING DOWN UNDER ITS BURDEN>…, [YOU MUST SURELY ASSIST HIM.]3Cf. ARN, A 23; Matthew 5:43–48; //Luke 6:27–28, 32–36; Romans 12:20. He immediately returned and shared the load with him. He began to consider <the matter > in his heart. He thought: So-and-so actually loves me,4The Buber text reads, “him.” and I did not know it! They entered an inn,5Gk.: pandokeion. to eat and drink. Who caused them to make peace? <It happened> because this person considered the Torah. (Ps. 99:4, cont.:) YOU HAVE ESTABLISHED UPRIGHTNESS…. What is this? This is justice (mishpat).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Deut. 1:1:) THESE ARE THE WORDS THAT MOSES SPOKE. This text is related (to Is. 35:6): THEN THE LAME SHALL LEAP LIKE A HART, AND THE TONGUE OF THE DUMB SHALL SHOUT FOR JOY. Come and see.1Tanh., Deut. 1:2. When the Holy One said to MOSES (in Exod. 3:10): I WILL SEND YOU UNTO PHARAOH, Moses said to him: You are doing me an injustice.2Gk.: bia. (Exod. 4:10): I AM NOT A MAN OF WORDS. He said to him: Seventy languages are spoken in Pharaoh's palace.3Palterin. Gk.: praitorion; Lat. praetorium. Thus if an embassy4Gk.: presbeuterion. comes from another place, they may speak with them in their own language. When I go on your mission, they will examine me, asking whether I am a representative of the Omnipresent. Then it will be revealed to them that I do not know how to converse with them. Will they not laugh at me, saying: Look at the agent of the one who created the world and all its languages! Does he not know how to listen and reply? See here, something is wrong!5Gk.: bia. (Exod. 4:10:) I AM NOT A MAN OF WORDS. (Exod. 6:12:) {SEE} [FOR] I HAVE UNCIRCUMCISED LIPS (i.e., a speech impediment). The Holy One said to him: But look at the first Adam. Since no creature taught him, where did he <come to> know seventy languages? It is so stated: AND HE RECITED NAMES FOR THEM.6The citation is not found in Scripture. Cf. Gen. 2:20: AND ADAM RECITED NAMES FOR ALL CATTLE…., a reading which what follows assumes. The midrash is also assuming that the beasts already had names, which Adam merely recited. "A name for every beast" is not written here but: NAMES (in the plural). [Who gave Adam a mouth that would recite names, <i.e.,> a name for each and every <beast> in seventy languages?] The mouth that said (in Exod. 4:10): I AM NOT A MAN OF WORDS, <then> said (in Deut. 1:1): THESE ARE THE WORDS. The prophet also cries out and says (in Is. 35:6): THEN THE LAME SHALL LEAP LIKE A HART, AND THE TONGUE OF THE DUMB SHALL SHOUT FOR JOY. Why? (Ibid., cont.:) BECAUSE WATERS SHALL BREAK FORTH IN THE WILDERNESS AND STREAMS IN THE DESERT. It is therefore stated (in Deut. 1:1): THESE ARE THE WORDS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 16:1:) “Now Korah betook himself.” This text is related (to Prov. 18:19), “A brother offended (rt.: psh') is more formidable than a fortified city; [such] contentions are like a castle bar.” The brother offended is Korah, in that he sided against Moses.1Numb. R. 18:1, 14. So he rebelled and sank from whatever glory that he possessed. Now offended (rt: psh') can only imply rebellion, since it is stated (in II Kings 3:7), “The king of Moab has rebelled (psh') against me.” It also says (in II Kings 8:22), “then did Libnah rebel (rt.: psh').” (Prov. 18:19:) “[Such] contentions are like a castle bar.” [The earth raised its bars against him like a castle.] (Prov. 18:19:) “Like a castle bar.” [These words also refer to Korah,] who sided against Moses and against the Omnipresent.2See the commentary of Enoch Zundel on Tanh., Numb.5:1. This explanation is also given by Issachar Berman Ashkenazi in his commentary, Mattenot Kehunnah, on Numb. R. 18:1. (Numb. 16:1:) “[Now Korah …] took.”3In this and some of the following sections, the midrash is explaining the fact that the transitive verb, TOOK, has no object. Biblical translations offer solutions such as translating the verb intransitively, e.g., BETOOK HIMSELF, or by supplying an object, e.g., TOOK MEN. “Took” can only be a word for "attracting with persuasive words," in that he attracted all the leaders of Israel and the sanhedraot [to follow] after him.4Numb. R. 18:2. Concerning Moses it is written (in Numb. 1:17), “So Moses and Aaron took these men.” And similarly it is written (in Numb. 8:2), “Take Aaron and his sons with him.” And so does it say (in Hos. 14:3), “Take words with you and repent….” And so does it [also] say (in Genesis 12:15), “and the woman was taken to the house of Pharaoh.” Ergo (in Numb. 16:1) “Now Korah […] took,” in that he drew (i.e., took) their hearts with persuasive words. (Numb. 16:1:) “Now Korah […] betook himself.” Because of what did he dissent? Because of Elizaphan, the son of his father's brother, who had been appointed prince (nasi) over his clan. So it says (in Numb. 3:30), “And the prince of the ancestral house for the Kohathite clan was Elizaphan ben Uzziel.” Korah said, “Father had four brothers.” It is so stated (according to Exod. 6:18), “And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.” “As for Amram, the first-born; his son Aaron and his sons attained the high priesthood, and his brother Moses [attained] the kingship. So who deserves to get second [place]? Should it not be the second [son]? Now I am Izhar's son. I deserved to be prince of my clan, but he has appointed the son of Uzziel. Should the youngest of father's brothers become superior to me? See, I am dissenting and declaring everything invalid, whatever he had done.” Therefore, there was dissent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And God spoke unto Moses, and said unto him: “I am the Lord; and I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob” (Exod. 6:2). May our masters teach us the punishment that is inflicted upon the man who speaks the Divine Name (i.e., the Tetragrammaton) as it is written? Thus do our masters teach us: The following have no share in the world-to-come: those who maintain that the concept of the resurrection of the dead is not derived from the Torah, that the law did not descend from heaven, the epicurean (heretic), and the one who utters (words of magic) over a wound while reciting the verse I will put none of the diseases upon thee, which I have put upon the Egyptians; for I am the Lord that healeth thee (Exod. 15:26). And Abba Saul added: One who pronounces the Divine Name as it is written will likewise have no share in the world-to-come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 6:2–3:) SO GOD SPOKE UNTO MOSES AND SAID UNTO HIM: I AM THE LORD, AND I APPEARED UNTO ABRAHAM,…. This text is related (to Ps. 50:7): HEARKEN, O MY PEOPLE, AND LET ME SPEAK, O ISRAEL, SO THAT I MAY ADMONISH YOU…. R. Jose b. R. Simon said: Before you stood on Mount Sinai and accepted my Torah, you were called Israel, just as the nations of the world were called <by names like> Sabteca and Raamah (in Gen. 10:7 // I Chron. 1:9). But when you stood at Mount Sinai and accepted my Torah, you were called MY PEOPLE. Thus it is stated (in Ps. 50:7): HEARKEN, O MY PEOPLE, AND LET ME SPEAK.1See below, 5:15; PRK 12:23.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 16:1:) “After the death of Aaron's two sons.” This text is related (to Eccl. 9:2), “Since everything [happens] to everyone, the same lot [falls] to the righteous and to the wicked […].” Solomon looked and foresaw the righteous and the wicked in all generations, and he saw things that would happen to the righteous and happen to the wicked.1Cf. below, Deut. 2:1; Lev. R. 20:1; Eccl. R. 9:2:1; PRK 26:1. Then he said (in vs. 3), “This is an evil in all which happens under the sun, in that the same lot [falls] to everyone.” (Vs. 2:) “Since everything [happens] to everyone, the same lot [falls] to the righteous.” This refers to Abraham, in that he was called righteous, as stated (in Gen. 18:19), “For I have chosen him [so] that he may charge [his children and his household after him to keep the way of the Lord], to practice righteousness.” (Eccl. 9:2, cont.:) “And to the wicked.” This refers to Nimrod, who incited all the whole world against the Holy One, blessed be He. The former is dead, and the latter is dead. (Ibid., cont.:) “To the good, to the clean, and to the unclean.” “To the good” refers to David, of whom it is stated (in I Sam. 16:12), “So they sent and brought him, reddish, with beautiful eyes and good appearance.” “To the unclean” refers to Nebuchadnezzar. David [laid the foundation of] the Temple, and Nebuchadnezzar destroyed it. The former reigned forty years, and the latter reigned forty years. (Eccl., 9:2, cont.:) “To the one who sacrifices.” This refers to Solomon, of whom it is stated (in I Kings 8:63), “Solomon sacrificed [twenty-two thousand oxen and a hundred and twenty thousand sheep] as peace offerings.” (Eccl., 9:2, cont.:) “And to the one who does not sacrifice.” This refers to Jeroboam, who stopped Israel from going up [to Jerusalem] on pilgrimage, as stated (in I Kings 12:28), “Enough of your going up to Jerusalem.” The latter one reigned after the former one. (Eccl. 9:2, cont.:) “As it is with the good.” This refers to Moses, of whom it is stated (in Exod. 2:2), “and when she saw that he was good.” (Eccl. 9:2, cont.:) “So it is with the sinner.” This refers to the spies (in Numb. 13-14), of whom it is stated (in Prov. 13:21), “Evil pursues sinners.” Moses did not enter the land, neither did the spies enter the land. (Eccl. 9:2, cont.:) “And the one who takes an oath (without keeping it). This refers to Zedekiah, of whom it is stated (in II Chron. 36:13), “And he also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath of God.” (Eccl. 9:2, cont.:) “Is as the one who fears an oath.” This refers to Samson, of whom it is stated (in Jud. 15:12), “then Samson said to them, ‘Swear to me […].’” They put out the eyes of the former, and they put out the eyes of the latter. Hence Solomon said (Eccl 9:3), “This is an evil in all which happens under the sun.” Another interpretation (of Eccl. 9:2), “as it is with the good”: This refers to the children of Aaron. (Eccl. 9:2, cont.:) “So it is with the sinner.” This refers to those who opposed Aaron, [namely] Korah and his congregation. Now they were destroyed by fire, as stated (in Numb. 16:35), “And a fire went forth from the Lord”; [also when] the children of Aaron entered to offer sacrifice, they were consumed by fire, [as stated (Lev. 10:2),] “So fire came forth from before the Lord and consumed them.” R. Abba bar Kahana opened (with Eccl. 2:2), “’Of laughter I said, “It is mad,” and of rejoicing, “What does that do?”’ How confused is the laughter of the evil,2Eccl. R. 2:2:1; PRK 26(27):2. which they produce in their theater3Gk.: theatra. [houses] and racing arenas.4Lat.: circi; cf. Gk.: kirkoi (“circles”). ‘And of rejoicing, what does that do?’ What enjoyment would the disciples of the sages have there?”5I.e., what confused, popular enjoyment can compare to the delights of Torah study? Another interpretation (of Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad’”: R. Aha said, “Solomon has said, ‘There are things over which divine justice laughs (that I have confused).’ It is written (in Deut. 17:17), ‘he shall not multiply wives for himself’; but it is written (in I Kings 11:3), ‘So he had seven hundred royal wives.’6Cf. Tanh., (Buber) Exod. 2:2; Eccl. R. 2:2:3; PRK 26(27):2; ySanh. 2:6 (20c). It is written (in Deut. 17:16), ‘he shall not multiply horses for himself’; but it is written (in I Kings 5:6), ‘Now Solomon had forty thousand stalls of horses.’ It is written (in Deut. 17:17, cont.) ‘he shall not multiply silver and gold for himself’; but it is written (in I Kings 10:27), ‘And the king made silver in Jerusalem as plentiful as stones,’ and [the ingots] were not stolen.” R. Jose bar Hanina said, “They were like stones of ten cubits and like stones of eight cubits.”7I.e., they were too heavy to be stolen. R. Simeon ben Johay said in a baraita, “Even the weights which they had in the days of Solomon were of gold, as it is written, (in I Kings 10:21), ‘silver was not [...] considered to be anything.’” (Eccl. 2:2:) “And of rejoicing, ‘What does that do?’” The Holy One, blessed be He, said to him, “What is this crown doing in your hand? Get down off your throne.” Immediately an angel in the likeness of Solomon descended and sat upon his throne. Then Solomon went around among the synagogues and academies in Jerusalem and said (in Eccl. 1:12), “I, Koheleth, was king over Israel in Jerusalem.” But they said to him, “King Solomon is sitting on his throne, and you are getting crazier and crazier.” Then they struck him with a rod and set a bowl of grits before him.8I.e., they fed him like a beggar. In that hour Solomon said (in Eccl. 2:10), “And this was my portion from all my labor.” And some say [he was referring] to the cane in his hand, and some say, to his dish, and some say to his staff. At that time, Solomon said, “’Vanity of vanities,’ said Koheleth.” (Eccl. 2:2:), “Of laughter I said, ‘It is mad!’” R. Pinhas said, “How confused was the laughter, when divine justice laughed over the generation of the flood, as stated (in Job 21:10-13), ‘Their bull breeds and does not fail […].9TSot. 3:6-7; Eccl. R. 2:2:1; PRK 26(27):2; cf. Gen. R. 36:1. They send forth their little ones like a flock […]. They sing to timbrel and harp […]. They spend [their days] in prosperity.’ When they said (in vs. 15), ‘What is the Almighty that we should serve him,’ the Holy One, blessed be He, said to them (in Eccl. 2:2), ‘And of rejoicing, “What does that do?”’ By your life, I am destroying your memory from the world, as stated (in Gen. 7:23), “And He wiped out all living things.”’” Another interpretation (of Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad’”: How confused was the laughter, when divine justice laughed over the people of Sodom,10See also TSot. 3:11. as stated (Job 28:5-8), “The earth, out of it comes forth bread…. Its stones are the place of sapphires…. No bird of prey knows a path [to it]…. Proud beasts have not trodden it.” When they said, “Let us forget the law of the traveler in our midst,” immediately (in Job 28:4), “A stream burst through from its source”; the Holy One, blessed be He, said to them (Eccl. 2:2), “’And of rejoicing, “What does that do?”’ By your life, I will make you forgotten by the world.” This is what is written (in Gen. 19:24), “Then the Lord rained down upon Sodom….” Another interpretation (of Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad’”: How confused was the laughter, when divine justice laughed over Elisheba bat Amminadab,11Aaron’s wife and Naashon’s sister according to Exod. 6:23. when she saw four celebrations in one day.12Tanh. (Buber), Lev. 3:3; Lev. R. 20:2; Eccl. R. 2:2:2. She saw her [brother-in-law] (Moses) a king, her husband a high priest, her brother (Naashon) a prince (nasi),13Naashon is here being identified with Nahshon ben Amminadab, whom Numb. 2:3; 7:11f.; and I Chron. 2:10 call a prince (nasi). and her two sons deputy high priests. When they went in to offer sacrifice, they came out destroyed by fire; and her celebration turned into mourning, as stated (in Lev. 16:1), “Now the Lord spoke unto Moses after the death of Aaron's two sons.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 25:11) “Phinehas ben Elazar […].” What reason did the Holy One, blessed be He, have for tracing the lineage of Phinehas after this act (of slaying Zimri in Numb. 25:8)?1Numb. R. 21:3. [The reason was] that, when Zimri was pierced along with Cozbi, the tribes rose up against [Phinehas] and said, “Did you see the son (actually, grandson) of Puti? This man, whose mother's father2Thus Puti was actually Phinehas’ maternal grandfather, whose full name was Putiel. So Exod. 6:25. fattened calves for idolatry, has killed a tribal prince of Israel!” Therefore Scripture has come to trace his lineage [through his paternal grandfather] (in Numb. 25:11), “Phinehas the son of Eliezer, [who is] the son of Aaron the priest.” (Numb. 25:12:) “Therefore I hereby grant My covenant of peace.” Great is the peace that He gave, as the world only functions according to peace. And the Torah is [likewise] completely peace, as stated (Prov. 3:17), “Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.” If someone comes from a journey, we inquire of his peace (wellbeing). So too in the morning, we inquire of his peace, and in the evening we inquire of his peace. And we read the recital of the Shema and we conclude [its blessings] with peace, “who spreads the cover of peace.” And in prayer, we conclude, “Who blesses His people Israel with peace.” (Numb. 25:12:) “Therefore I hereby grant [My covenant of peace],” as he still survives. And so it says (in Mal. 2:5), “My covenant was with him, [a covenant of] life and peace.” (Numb. 25:13:) “And it shall belong to him and to his seed after him […, because he was zealous for his God] and atoned for the Children of Israel.” Since atonement is spoken of in connection with him, did he offer a sacrifice? [The mention of atonement is] simply to teach you that when anyone sheds the blood of the wicked, it is as if he had offered a sacrifice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

“And Hashem said to Moses and to Aaron in the land of Egypt, saying, ‘I hear that the the word was to Aaron and to Moses. When it says, ‘It happens on the day Hashem spoke to Moses (in the land of Egypt)’ (Exodus 6) - it was to Moses and not to Aaron. If so why does it teach, ’to Moses and to Aaron'? Except it teaches that just as that Moses was crowned for leadership, thus also Aaron was crowned for leadership. For what reason did he not speak with him? Because of his respect for Moses. Aaron is found excluded from all of the leadership that is in the Torah except from three places, from which it is possible.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 25:14:) “When you sell property to your kinsman.” This text is related (to Prov. 28:22), “An evil-eyed person moves quickly after wealth, [and he does not know that loss will come to him].” This verse speaks about many people. “An evil-eyed person moves quickly after wealth.” This was Cain. The Holy One, blessed be He, said, “You moved quickly to inherit the world. By your life, you shall have a loss [in the matter].” Ergo (in Prov. 28:22), “and he does not know that loss will come to him.” And what happened to him? That he wandered about the world, as stated (in Gen. 4:12), “you shall become a ceaseless wanderer on the earth.” Another interpretation (of Prov. 28:22), “An evil-eyed person moves quickly after wealth”: This was Ephron the Hittite.1See Tanh. (Buber), Exod. 6:5; and the parallels listed there; and Tanh. (Buber), Deut. 4:4. When Abraham's wife Sarah died, Abraham went to Ephron for him to sell him the cave. Ephron said to him, “Give me its price.” He said to him (in Gen. 23:15), “What is a piece of land worth four hundred shekels of silver between you and me?” Abraham began piling up the silver for Ephron, as stated (in Gen. 23:16), “So Abraham heeded Ephron, and Abraham weighed out […].” Ben Ma'ma said, “Although R. Hanina has said, ‘All the shekels in the Torah are sela'im,’ these [shekels] are an exception, since they are centenaria.2The word is Latin. One centenarium was worth 100,000 sesterces. According to a fourth-century inscription of northern Africa, a centenarium was a hundred pieces (e.g., of gold). See A. Souter, A Glossary of Later Latin to 600 A.D. (Oxford: Clarendon, 1957). [So it was] four hundred centenaria [that] Abraham piled up before Ephron.” When Ephron saw the silver, he moved quickly and hastily, as stated (in Gen. 23:6), “bury your dead in the choicest of our tombs.” The Holy One, blessed be He, said to him, “You have moved quickly after money. By your life, you shall have a loss in the matter.” And what was his loss? R. Judah bar Shallum the Levite said, “Every [mention of] Ephron which is written here [in Scripture], before he took the silver from Abraham, is written plene as 'prwn (i.e., with the vowel o represented by the Hebrew consonant w); but this [usage] (in Gen. 23:16) is deficient (hsr), ‘and Abraham weighed out the silver for Ephron ('prn). It is written with the w missing (hsr).” Another interpretation (of Prov. 28:22), “An evil-eyed person moves quickly after wealth”: This is the one who lends at interest, because he is anxious to become wealthy. He lends in order to receive interest from the borrower and becomes wealthy from the interest. But a curse is given through his riches, as stated (ibid., cont.), “and he does not know that loss will come to him.” Another interpretation (of Prov. 28:22), “An evil-eyed person moves quickly after wealth”: This represents those who engage in business in the sabbatical year, in that they move quickly to become rich. They do not observe the sabbatical year, and think they will become rich. The Holy One, blessed be He, said to them, “By your life, you shall have a loss in the matter.” Since he did not observe the sabbatical year, the curse began entering into his money, and he sells [all that he had]. What is written above the matter (in Lev. 25:2), “the land shall observe a Sabbath for the Lord.” And after that it is written (in vs. 14), “When you sell property.” R. Eleazar Haqappar said, “It is written (in Cant. 5:15), ‘His legs are pillars of marble, set upon sockets of fine gold.’ This column has a capital above and a pedestal3Gk.: basis. below.”4See Lev. R. 25:8. R. Samuel ben Guriah said, “You have no section in the Torah which does not have a capital above and a pedestal below.5The parallel in Lev. R. 25:8 explains that each section can be expounded with reference to what precedes and follows it. What is written above of the matter (in Lev. 25:1-2)? ‘Then the Lord spoke unto Moses on Mount Sinai, saying, “Speak unto the Children of Israel [….] ‘the land shall observe [a Sabbath for the Lord].’”’ Then after that [comes] the section on the jubilee (in vs. 8), ‘And you shall count seven [Sabbaths of years].’ If one has not observed the sabbatical year and the jubilee, or [even] one of them, in the end, I will make it that he will sell his land, [as stated] (in vs. 14), ‘When you sell property to your kinsman.’6T’Arakh. 5:9; below, 9:8. [If] he repents, [all] is well; but if not, he will end up selling his field, as stated (in vs. 25), ‘When your relative becomes poor and sells some of his property.’ [If] he repents, that is preferable; but if not, he will end up selling his house, as stated (in vs. 29), ‘And when someone sells a dwelling house.’ [If] he repents, that is preferable; but if not, he will end up going around [begging] at doorways, as stated (in vs. 35), ‘And when your relative becomes poor [… you shall maintain him as a foreigner and sojourner and let him live near you].’ [If] he repents, that is preferable; but if not, he will end up being sold to you, as stated (in vs. 39), ‘And when your relative becomes poor] near you and is sold to you.’ [If] he repents, that is preferable; but if not, he will end up being sold to the gentiles, as stated (in vs. 47), ‘And when a foreigner and a sojourner near you becomes wealthy, [while your relative near him becomes poor and is sold to a sojourning foreigner near you….].’ Now it is not merely the individual himself [at issue here], but that person and all Israel; for so you find in the days of Jeremiah, because they profaned the sabbatical year, they were sold to the gentiles, as stated (in II Chron. 36:17-18), ‘So He brought up the king of the Chaldeans upon them [….] And all the vessels of the house of God […] and the treasures of the house of the Lord […].’ Behold the case of [all] Israel.” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “See how they will be sold to the gentiles because they profaned the sabbatical year.” He said to him, “Master of the world, did You not say this (in Lev. 25:35), ‘And when your relative becomes poor, and his strength fails near you, [you shall maintain him as a foreigner and sojourner and let him live near you]?’ Fulfill what You said to them and called them, ‘My relatives (ah) and friends,’ as stated (in Ps. 122:8), ‘For the sake of My relatives (ah) and friends’: (Lev. 25:35:) ‘And when your relative becomes poor, and his strength fails near you,’ [i.e.,] when their strength fails before Nebuchadnezzar, the Divine Presence, as it were, will be with them. It is so stated (in Is. 43:14), ‘for your sake I have sent to Babylon.’ (Lev. 25:35, cont.:) ‘You shall maintain (literally, hold on to) him.’ Hold them (i.e., Israel), lest they perish. But how? (Lev. 25:35, cont.:) ‘As a foreigner and sojourner and let him live near you.’ Although they became foreigners and sojourners in Babylon, if You do not give them grace, they will perish, [so just] ‘let him live near You.’” The Holy One, blessed be He, said to him, “Because of their sins I have sold My house to the Chaldeans.” It is so stated (in Lev. 25:29), “And when someone sells a dwelling house.” This is the house of the Holy One, blessed be He, as stated (in Ps. 132:13), “For the Lord has chosen Zion; he has desired it for His dwelling.” And what happened [to it]? (II Kings 25:9 = Jer. 52:13:) And he burned the house of the Lord [...].” (Lev. 25:29, cont.:) “A walled city.” This is the city of the Holy One, blessed be He, as stated] (in II Chron. 36:19), “and they broke down the wall of Jerusalem […].” That is what the Holy One, blessed be He, says (in Lev. 25:47), “And when a foreigner and a sojourner [near you] becomes wealthy.” This wealthy foreigner is Nebuchadnezzar, and this sojourner is the Median Empire. (Ibid., cont.:) “And is sold to a sojourning foreigner.” This [sojourning foreigner] is the Greek Empire. (Ibid., cont.:) “Or to a foreigner's family.” This is the Edomite Empire (i.e., Rome). Moses said to the Holy One, blessed be He, “Master of the world, why were they sold to these empires?” He said to him, “Because they profaned the sabbatical year.” It is so stated (in II Chron. 36:20–21), “Then he carried off unto Babylon those left from the sword,” and the end of the Scripture is “[until the land made up] its Sabbaths; as long as it lay desolate, it observed Sabbath, to fulfill seventy years.” Therefore the Holy One, blessed be He, said to Moses at the end of all of these sections, “Is it your wish that they do not go into exile? [Then] warn them concerning the sabbatical years and the jubilees.” That is what He has said at the end of all the sections (in Lev. 26:2), “You shall observe My Sabbaths and reverence My sanctuary. I am the Lord.” What is the meaning of “I am the Lord?” I am the one who is going to give you a good reward, if you observe them; but if not, I am going to exact retribution from them through the Empires. Therefore, say to them to be careful about the sabbatical year. Thus it is stated (in Lev. 25:2), “the land shall observe a Sabbath for the Lord,” so that they do not attain [the punishments in] those sections written below (in Lev. 26:14-45). (Lev. 25:14:) “When you sell property to your kinsman or buy from your neighbor's hand, do not deceive.” [Thus] you shall not deceive one another. The Holy One, blessed be He, said, “For I also sold the whole world to Abraham and did not deceive him. He [then went back and sold it to Me,” as stated (Genesis 14:19), “the Buyer7Qoneh. A more traditional rendering of this word here would be MAKER. of heaven and earth.” When? When Abraham observed the commandments of the Holy One, blessed be He. Before the Torah was given to Israel, our father Abraham kept it [and observed all the commandments that are in the Torah]. R. Samuel bar Nahman said in the name of R. Alexandra, “Abraham even observed the [rabbinic precept of] eruvim of cooked foods.”8See Tanh. (Buber), Gen. 3:1, and the notes there. Thus it is stated (in Gen. 26:5), “Because ('qb 'shr) Abraham heeded [My voice and kept My charge: My commandments, My statutes, and My Torahs].” What is the meaning of 'qb?9Gen. R. 95:3; Cant. R. 5:16:1; PR 21:12; cf. Ned. 32a. R. Simeon ben Laqish said, “At the age of three years Abraham recognized the Holy One, blessed be He.”10So also Numb. R. 18:21. According to other traditions Abraham recognized his creator at the age of forty-eight (Gen. R. 30:8; 46:2; Cant. R. 5:16:1), at the age of fifty (PR 21:12), or at the age of one (Gen. R. 95:3). How is this shown? 'Qb is a number. (I.e., 'ayin) is seventy, q (i.e., qof) is one hundred, [and] b (i.e., bet) is two, for a total of one hundred seventy-two. Now (according to Gen. 25:7) Abraham lived one hundred seventy-five [years]. Deduct from them. [The result is] three, when he was little. Ergo, at the age of three years Abraham recognized the Holy One, blessed be He. When the Holy One, blessed be He, saw how Abraham loved the commandments, He began buying heavenly and earthly [places] for him, as stated (in Gen. 14:19), “Blessed be Abram of God most high, Buyer of heaven and earth.” So also it says (Gen. 13:15), “For all the land (or earth) which you see, to you I will give it.” The Holy One, blessed be He, said, “All the world is wholly Mine; and I bought it for Abraham, because he has observed My commandments. But you, through your sins, have caused him to be [like] an alien who rents a house from its owners, for so Jeremiah has said (in Jer. 14:8), ‘why are you like a foreigner in the land […]?’ When you sinned before Me, I sold you, as stated (in Ps. 44:13), ‘You shall sell Your people for no money […].’ For that reason, if someone has to sell a house, a field, or [some] article, you shall not deceive one another.” It is therefore written (in Lev. 25:14), “shall not deceive his brother.” (Lev. 25:15-18:) “According to the years after the jubilee […]. According to the multitude of years, you shall increase […]. A man shall not deceive his brother […]. So you shall carry out my statutes and judgements.” The Holy One, blessed be He, said to Israel, “Just as I sold my people and returned again to reinstate them, as stated (Jer. 3:14), ‘”Turn back, faithless children,” says the Lord; “for I am a master to you.”’ It is also written (in Is. 52:3), ‘For thus says the Lord, “You were sold for free, and you shall be redeemed for no money.”’ So too you should not sell the land absolutely, as stated (in Lev. 25:23), ‘[it] shall not be sold permanently.’ The Land [of Israel] is dear to me because I have made it holier than all the [other] lands in the world.” You yourself know, when the Land of Israel was distributed to the tribes, it did not pass from tribe to tribe. Rather [it was distributed] to each tribe separately. You yourself know. Look at how many lawsuits the daughters of Zelophehad brought, so that their inheritance would not pass from one tribe to another. Moreover the Holy One, blessed be He, conceded to their words, as stated (in Numb. 27:7), “The daughters of Zelophehad speak what is right.” (Numb. 36:9:) “Thus no inheritance shall be transferred from one tribe to another.” Therefore, if a redeemer is found for it, fine; but if not, whoever buys it acquires it until the jubilee. Then on the jubilee he releases it. Thus it is stated (in Lev. 25:41), “Then he shall depart from you, he and his children with him and he shall return to his family.” The Holy One, blessed be He, said to Israel, “When the year of the redemption draws near, I will redeem you, as stated (in Is. 63:4), ‘For a day of vengeance was in My heart, but there came My year of redemption.’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Ps. 50:7): HEARKEN, O MY PEOPLE, AND LET ME SPEAK. R. Pinhas bar Hama the Priest said: HEARKEN, O MY PEOPLE, so that I shall have a chance to answer the nations of the world. (Ibid., cont.:) < AND LET ME SPEAK,> O ISRAEL, SO THAT I MAY ADMONISH YOU. <I AM GOD, YOUR GOD.> R. Jose says: I AM GOD: I am judge; I am your advocate2Gk.: patron; Lat.: patronus. {R. Eleazar says: I AM GOD.} R. Judah b. R. Shallum the Levite says: It is speaking about judges.3According to PRK 12:23 Judah’s opinion is that the Scripture is speaking about Israel. He said to them: Even though I called you gods, as stated (in Exod. 22:27 [28]): YOU SHALL NOT CURSE A GOD <NOR A RULER OF YOUR PEOPLE>,4The midrash understands GOD (elohim) as parallel to RULER. you nevertheless knew (from the end of Ps. 50:7) that I was over you. R. Pinhas bar Hama the Priest said: The Holy One said to Moses: Even though I called you a god, as stated (in Exod. 7:1): SEE, I HAVE SET YOU AS A GOD TO PHARAOH, <it is also stated> (in Ps. 50:7:) I AM GOD, YOUR GOD. And therefore, it is stated (in Exod. 6:2): SO GOD SPOKE UNTO MOSES AND SAID UNTO HIM: I AM THE LORD.5Cf. below, 2:9.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Prov. 28:22): AN EVIL-EYED PERSON MOVES QUICKLY AFTER WEALTH. This was Ephron the Hittite.2See above, Tanh. (Buber), Exod. 6:5; and the parallels listed there; below, Tanh. (Buber), Deut. 4:4. When Abraham's wife Sarah died, Abraham went to Ephron for him to sell him the cave. Ephron said to him: Give me its price. He said to him (in Gen. 23:15): WHAT IS A PIECE OF LAND WORTH FOUR HUNDRED SHEKELS OF SILVER BETWEEN YOU AND ME? SO BURY YOUR DEAD. Abraham began piling up the silver for Ephron, as stated (in Gen. 23:16): SO ABRAHAM HEEDED EPHRON, AND ABRAHAM WEIGHED OUT THE SILVER FOR EPHRON…. Ben Ma'ma said: Although R. Hanina has said: All the shekels in the Torah are sela'im, these < shekels > are an exception, since they are centenaria.3The word is Latin. One centenarium was worth 100,000 sesterces. According to a fourth-century inscription of northern Africa, a centenarium was a hundred pieces (e.g., of gold). See A. Souter, A Glossary of Later Latin to 600 A.D. (Oxford: Clarendon, 1957). s.v. < It was > four hundred centenaria < that > Abraham piled up before Ephron. When Ephron saw the silver, he moved quickly and was persuaded, as stated (in Gen. 23:6): BURY YOUR DEAD IN THE CHOICEST OF OUR TOMBS. The Holy One said to him: You have moved quickly after money. (Prov. 28:22): AN EVIL-EYED PERSON MOVES QUICKLY AFTER WEALTH. By your life, you shall have a loss in the matter. (Prov. 28:22, cont.): AND HE DOES NOT KNOW THAT POVERTY (HSR) WILL COME TO HIM. And what was his loss (rt.: HSR)? R. Judah bar Shallum the Levite said: Every EPHRON which is written here < in Scripture >, before he took the silver from Abraham, is written plene as 'PRWN (i.e., with the vowel O represented by the Hebrew consonant W); but this < usage > (in Gen. 23:6) is deficient (HSR): AND ABRAHAM WEIGHED OUT THE SILVER FOR EPHRON ('PRN). It is written with the W missing (HSR).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Esther Rabbah

“It was during the days of Aḥashverosh; that [hu] Aḥashverosh who reigned from India to Kush, one hundred and twenty-seven provinces” (Esther 1:1). Hu [appears] five [times] for evil, and five for good. Five for evil: “He [hu] was a mighty hunter”4Nimrod. (Genesis 10:9); “he is [hu] Esau, father of Edom” (Genesis 36:43); “this is [hu] Datan and Aviram” (Numbers 26:9); “he is [hu] King Aḥaz” (II Chronicles 28:22); “that [hu] Aḥashverosh” (Esther 1:1). Five for good: “Abram, he is [hu] Abraham” (I Chronicles 1:27); “that [hu] Aaron and Moses…that [hu] Moses and Aaron” (Exodus 6:26–27); “David was [hu] the youngest” (I Samuel 17:14); “he [hu], Yeḥizhiyahu” (II Chronicles 32:30); “he [hu], Ezra, came up from Babylon” (Ezra 7:6). Rabbi Berekhya said in the name of the Rabbis from there: We have one that is better than all of them: “He is [hu] the Lord our God; His judgments are throughout the land” (Psalms 105:7), whose attribute of mercy is forever.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Esther Rabbah

“It was during the days of Aḥashverosh; that [hu] Aḥashverosh who reigned from India to Kush, one hundred and twenty-seven provinces” (Esther 1:1). Hu [appears] five [times] for evil, and five for good. Five for evil: “He [hu] was a mighty hunter”4Nimrod. (Genesis 10:9); “he is [hu] Esau, father of Edom” (Genesis 36:43); “this is [hu] Datan and Aviram” (Numbers 26:9); “he is [hu] King Aḥaz” (II Chronicles 28:22); “that [hu] Aḥashverosh” (Esther 1:1). Five for good: “Abram, he is [hu] Abraham” (I Chronicles 1:27); “that [hu] Aaron and Moses…that [hu] Moses and Aaron” (Exodus 6:26–27); “David was [hu] the youngest” (I Samuel 17:14); “he [hu], Yeḥizhiyahu” (II Chronicles 32:30); “he [hu], Ezra, came up from Babylon” (Ezra 7:6). Rabbi Berekhya said in the name of the Rabbis from there: We have one that is better than all of them: “He is [hu] the Lord our God; His judgments are throughout the land” (Psalms 105:7), whose attribute of mercy is forever.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Esther Rabbah

“It was during the days of Aḥashverosh; that [hu] Aḥashverosh who reigned from India to Kush, one hundred and twenty-seven provinces” (Esther 1:1). Hu [appears] five [times] for evil, and five for good. Five for evil: “He [hu] was a mighty hunter”4Nimrod. (Genesis 10:9); “he is [hu] Esau, father of Edom” (Genesis 36:43); “this is [hu] Datan and Aviram” (Numbers 26:9); “he is [hu] King Aḥaz” (II Chronicles 28:22); “that [hu] Aḥashverosh” (Esther 1:1). Five for good: “Abram, he is [hu] Abraham” (I Chronicles 1:27); “that [hu] Aaron and Moses…that [hu] Moses and Aaron” (Exodus 6:26–27); “David was [hu] the youngest” (I Samuel 17:14); “he [hu], Yeḥizhiyahu” (II Chronicles 32:30); “he [hu], Ezra, came up from Babylon” (Ezra 7:6). Rabbi Berekhya said in the name of the Rabbis from there: We have one that is better than all of them: “He is [hu] the Lord our God; His judgments are throughout the land” (Psalms 105:7), whose attribute of mercy is forever.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Variantly: "to Moses and to Aaron": I might think that the one who takes precedence in the verse takes precedence in the act. It is, therefore, written (Exodus 6:26) "It is Aaron and Moses" — Both are equal. Similarly, (Genesis 1:1) "In the beginning G d created the heavens and the earth": I might think that what takes precedence in the verse took precedence in creation. It is, therefore, written (Genesis 2:4) "on the day that the L rd G d made earth and heaven" — They were both created together. Similarly, (Exodus 3:6) "I am the G d of your father, the G d of Abraham, the G d of Isaac, and the G d of Jacob." I might think that whoever comes first in the verse comes first in importance. It is, therefore, written (Leviticus 26:42) "Then I will remember My covenant with Jacob, and also My covenant with Isaac, and also My covenant with Abraham will I remember" — to teach that all three are of equal importance. Similarly, (Exodus 20:12) "Honor your father and your mother." (Leviticus 19:3) "A man, his mother and his father shall you fear." — Both are of equal importance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

However, on the very first mission I assigned to you, you asked Me, “What is your name?” and now you say: For since I came to Pharaoh to speak in Thy name, He hath dealt ill, etc. Therefore, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh (Exod. 6:1). That is, you will participate in the struggle with Pharaoh, but you will not witness the war against the thirty-one kings, that Joshua, your disciple, will wage in vengeance against them.3Since the wars would be fought in the land of Israel, Moses would not participate in them. From this verse you may learn that Moses was punished by being forbidden to enter the land. Hence it is written: And God said unto Moses that He would requite him with Divine Justice. But He said unto him: “I am the Lord” (ibid., v. 2), thereby indicating that Divine Mercy demands that I redeem the Israelites and bring them into the land. Hence it is written: And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob as God Almighty (ibid., v. 3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

Whence do we know that Sarah, Rachel and Hannah were visited on New Year's Day? R. Elazar said: We infer by comparing the expression, Zechiro, Zechiro (remember) and Pekidah Pekidah (visit) that appear in both places. Concerning the expression Zechira Zechira (remember), it is written of Rachel (Gen. 30, 32) And God remembered (Voyizkor) Rachel; and of Hannah, it is written (I Sam. 1, 19) And God remembered her (Voyizkor); this institutes an analogy between the word remember (Zechira) used in these passages and Zechiro, used in connection with New Year's Day, which is written (Lev. 23, 24) A remembrance (Zichrow) of blowing of cornets. Again, we make an inference from the analogy of Pekido Pekido (visit); it is written concerning Sarah (Gen. 21, 1) And the Lord visited (Pakad) Sarah as He said. Again, it is written concerning Hannah (I Sam. 2, 21) And truly the Lord visited (Pokad) Hannah. By the rule of analogy, all these events took place on the same [New Year's] day. Whence do we know that Joseph was released from prison on New Year's Day? It is written (Ps. 81, 4-5) Blow on the new moon the cornet at the appointed time on the day of our feast; for this is a statute for Israel. And again (Ib.) As a testimony in Joseph did he ordain it, when he went out over the land of Egypt. (Ib. b) On New Year's Day the bondage of our fathers in Egypt ceased. Whence do we know this? We infer it by rule of analogy of the word Sebila mentioned in two places. It is written (Ex. 6, 6) I will bring you out from under the burdens (Sibloth) of the Egyptians; and it is written (Ps. 81, 6) I removed his shoulder from the burden (Seibel); i.e., from the burden of Egypt on the day spoken of in the Psalm. In Nissan they were redeemed, as previously proven. In Tisari we shall again be redeemed. This he deduces by analogy from the word Shofor (cornet), found in the following passages. It is written (Ib.) Blow the cornet on the new moon (i.e., on New Year's Day); and it is written there (Isa. 27, 13) And on that day the great cornet (B'shofor), shall be blown [just as in the former case it means New Year's Day, so does it also in the latter]. R. Joshua says: "In Nissan they [our ancestors] were redeemed, and in Nissan we shall be redeemed in the future." Whence do we infer this? From the following passage (Ex. 12, 42), … this same night is a night of watching unto the Lord; i.e., a night specially designated from the first days of creation for the final redemption of Israel. (Ib.) … For all the children of Israel throughout their generations; i.e., a night looked forward to for the future redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov

(4) R. Joshua, however, says: "Whence do we know that the Patriarchs were born in the month of Nissan? It is said (I Kings 6, 1) In the fourth year, in the month Ziv (glory), which is the second month, etc.; i.e., in that month in which the glorious ones of the earth (the patriarchs) were born. But, how is the passage of Ethanim to be explained? This means that they (the Israelites) were strongly protected by meritorious deeds. But how will the one who holds that the patriarchs were born in Tishri explain the reference to the month of Ziv? He will explain it literally: In the month when the trees are blooming, as R. Juda said: "Whoever takes a walk in the month of Nissan and observes the trees sprouting forth, he should say: 'Blessed art thou who hast made thy world lacking in naught, but hast produced therein goodly creatures and goodly trees wherewith to give delight unto the children of men.'" According to the one who holds that the patriarchs were born in Nissan, they also died in Nissan; and, according to the one who holds that they were born in Tishri, they also died in Tishri; for it is said (Deut. 31, 2) Moses said, I am one hundred and twenty years old to-day. He need not say to-day [if it has no special significance]. We, therefore, infer that to-day implies that just that very day have his days and years been completed. This is to teach that the Holy One, praised be He! grants the righteous the fulfillment of the years of their life to the very month and day; as it is said (Ex. 23, 26) The number of thy days will I make full. (5) Isaac was born on Passover. Whence do we infer this? It is written (Gen. 18, 14) At the next festival I will return to thee, and Sarah will have a son. What festival was it when he said this? Shall I assume that it was Passover, that he referred to Pentecost? Is it possible to bear children after fifty days' gestation? If I assume that it was Pentecost, that he referred to Tishri, then again the question is, Who bears children after five months' gestation? Shall I assume that it was Tabernacles, and that he referred to Passover, the same objection may be made: Is it possible to bear children after: six months of gestation? We have been taught in a Baraitha [in answer to the last objection]; that particular year was a leap year [and, therefore, it makes seven months]. But at all events the objection remains, for we must deduct the days of menstruation; hence less than seven months will remain. Mar Zutra [in answer to this] said that although a child born after nine months' gestation is never born before the ninth month is completed, nevertheless a seven months' child can he born before the seventh month is complete; as it is said (I Sam. 1, 20) And it came to pass, Li't'kufoth Hayamim (when the time was come about); the minimum of T'kufoth are two and the minimum of yamim is also two (i.e., after six months and two days' gestation, child-birth is possible). (6) Whence do we know that Sarah, Rachel and Hannah were visited on New Year's Day? R. Elazar said: We infer by comparing the expression, Zechiro, Zechiro (remember) and Pekidah Pekidah (visit) that appear in both places. Concerning the expression Zechira Zechira (remember), it is written of Rachel (Gen. 30, 32) And God remembered (Voyizkor) Rachel; and of Hannah, it is written (I Sam. 1, 19) And God remembered her (Voyizkor); this institutes an analogy between the word remember (Zechira) used in these passages and Zechiro, used in connection with New Year's Day, which is written (Lev. 23, 24) A remembrance (Zichrow) of blowing of cornets. Again, we make an inference from the analogy of Pekido Pekido (visit); it is written concerning Sarah (Gen. 21, 1) And the Lord visited (Pakad) Sarah as He said. Again, it is written concerning Hannah (I Sam. 2, 21) And truly the Lord visited (Pokad) Hannah. By the rule of analogy, all these events took place on the same [New Year's] day. Whence do we know that Joseph was released from prison on New Year's Day? It is written (Ps. 81, 4-5) Blow on the new moon the cornet at the appointed time on the day of our feast; for this is a statute for Israel. And again (Ib.) As a testimony in Joseph did he ordain it, when he went out over the land of Egypt. (Ib. b) On New Year's Day the bondage of our fathers in Egypt ceased. Whence do we know this? We infer it by rule of analogy of the word Sebila mentioned in two places. It is written (Ex. 6, 6) I will bring you out from under the burdens (Sibloth) of the Egyptians; and it is written (Ps. 81, 6) I removed his shoulder from the burden (Seibel); i.e., from the burden of Egypt on the day spoken of in the Psalm. In Nissan they were redeemed, as previously proven. In Tisari we shall again be redeemed. This he deduces by analogy from the word Shofor (cornet), found in the following passages. It is written (Ib.) Blow the cornet on the new moon (i.e., on New Year's Day); and it is written there (Isa. 27, 13) And on that day the great cornet (B'shofor), shall be blown [just as in the former case it means New Year's Day, so does it also in the latter]. R. Joshua says: "In Nissan they [our ancestors] were redeemed, and in Nissan we shall be redeemed in the future." Whence do we infer this? From the following passage (Ex. 12, 42), … this same night is a night of watching unto the Lord; i.e., a night specially designated from the first days of creation for the final redemption of Israel. (Ib.) … For all the children of Israel throughout their generations; i.e., a night looked forward to for the future redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov

(4) R. Joshua, however, says: "Whence do we know that the Patriarchs were born in the month of Nissan? It is said (I Kings 6, 1) In the fourth year, in the month Ziv (glory), which is the second month, etc.; i.e., in that month in which the glorious ones of the earth (the patriarchs) were born. But, how is the passage of Ethanim to be explained? This means that they (the Israelites) were strongly protected by meritorious deeds. But how will the one who holds that the patriarchs were born in Tishri explain the reference to the month of Ziv? He will explain it literally: In the month when the trees are blooming, as R. Juda said: "Whoever takes a walk in the month of Nissan and observes the trees sprouting forth, he should say: 'Blessed art thou who hast made thy world lacking in naught, but hast produced therein goodly creatures and goodly trees wherewith to give delight unto the children of men.'" According to the one who holds that the patriarchs were born in Nissan, they also died in Nissan; and, according to the one who holds that they were born in Tishri, they also died in Tishri; for it is said (Deut. 31, 2) Moses said, I am one hundred and twenty years old to-day. He need not say to-day [if it has no special significance]. We, therefore, infer that to-day implies that just that very day have his days and years been completed. This is to teach that the Holy One, praised be He! grants the righteous the fulfillment of the years of their life to the very month and day; as it is said (Ex. 23, 26) The number of thy days will I make full. (5) Isaac was born on Passover. Whence do we infer this? It is written (Gen. 18, 14) At the next festival I will return to thee, and Sarah will have a son. What festival was it when he said this? Shall I assume that it was Passover, that he referred to Pentecost? Is it possible to bear children after fifty days' gestation? If I assume that it was Pentecost, that he referred to Tishri, then again the question is, Who bears children after five months' gestation? Shall I assume that it was Tabernacles, and that he referred to Passover, the same objection may be made: Is it possible to bear children after: six months of gestation? We have been taught in a Baraitha [in answer to the last objection]; that particular year was a leap year [and, therefore, it makes seven months]. But at all events the objection remains, for we must deduct the days of menstruation; hence less than seven months will remain. Mar Zutra [in answer to this] said that although a child born after nine months' gestation is never born before the ninth month is completed, nevertheless a seven months' child can he born before the seventh month is complete; as it is said (I Sam. 1, 20) And it came to pass, Li't'kufoth Hayamim (when the time was come about); the minimum of T'kufoth are two and the minimum of yamim is also two (i.e., after six months and two days' gestation, child-birth is possible). (6) Whence do we know that Sarah, Rachel and Hannah were visited on New Year's Day? R. Elazar said: We infer by comparing the expression, Zechiro, Zechiro (remember) and Pekidah Pekidah (visit) that appear in both places. Concerning the expression Zechira Zechira (remember), it is written of Rachel (Gen. 30, 32) And God remembered (Voyizkor) Rachel; and of Hannah, it is written (I Sam. 1, 19) And God remembered her (Voyizkor); this institutes an analogy between the word remember (Zechira) used in these passages and Zechiro, used in connection with New Year's Day, which is written (Lev. 23, 24) A remembrance (Zichrow) of blowing of cornets. Again, we make an inference from the analogy of Pekido Pekido (visit); it is written concerning Sarah (Gen. 21, 1) And the Lord visited (Pakad) Sarah as He said. Again, it is written concerning Hannah (I Sam. 2, 21) And truly the Lord visited (Pokad) Hannah. By the rule of analogy, all these events took place on the same [New Year's] day. Whence do we know that Joseph was released from prison on New Year's Day? It is written (Ps. 81, 4-5) Blow on the new moon the cornet at the appointed time on the day of our feast; for this is a statute for Israel. And again (Ib.) As a testimony in Joseph did he ordain it, when he went out over the land of Egypt. (Ib. b) On New Year's Day the bondage of our fathers in Egypt ceased. Whence do we know this? We infer it by rule of analogy of the word Sebila mentioned in two places. It is written (Ex. 6, 6) I will bring you out from under the burdens (Sibloth) of the Egyptians; and it is written (Ps. 81, 6) I removed his shoulder from the burden (Seibel); i.e., from the burden of Egypt on the day spoken of in the Psalm. In Nissan they were redeemed, as previously proven. In Tisari we shall again be redeemed. This he deduces by analogy from the word Shofor (cornet), found in the following passages. It is written (Ib.) Blow the cornet on the new moon (i.e., on New Year's Day); and it is written there (Isa. 27, 13) And on that day the great cornet (B'shofor), shall be blown [just as in the former case it means New Year's Day, so does it also in the latter]. R. Joshua says: "In Nissan they [our ancestors] were redeemed, and in Nissan we shall be redeemed in the future." Whence do we infer this? From the following passage (Ex. 12, 42), … this same night is a night of watching unto the Lord; i.e., a night specially designated from the first days of creation for the final redemption of Israel. (Ib.) … For all the children of Israel throughout their generations; i.e., a night looked forward to for the future redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

Beit Shammai and Beit Hillel: Beit Shammai said the heavens were created first and after that the earth was created. And Beit Hillel said the earth was created first and afterwards the heavens. From one point of view the former had reason for their words, and from another point of view the latter had reason for their words. According to the view of Beit Shammai in that they said the heavens were created first and the earth later, was the parable of a king who made a throne for himself, and then he made his footstool, as the Holy One, blessed be He said "The heavens are my throne and the earth is the footstool of my feet" (Isaiah 46:1). According to the view of Beit Hillel in that they said the earth was created first and the heavens created afterwards, was the parable of a king who built a palace; after he built the lower portions then he built the upper portions, thus "In the day that the Hashem God made earth and heaven" (Genesis 2:4). Rabbi Judah bar Ilai said "this verse supports Beit Hillel "before you founded the earth" (Psalms 120:26) and [the verse supporting] afterwards "and the heavens are the work of your hands" (Psalms 120:26)". Rabbi Chanin said "from the text that was cited supporting Beit Shammai, from there Beit Hillel refute them: "and the earth was" (Genesis 1:2), the earth was already extant". Rabbi Yochanan in the name of the sages said "regarding the creation the heavens were first, and regarding completion the earth was first". Rabbi Tanchuma said "I will tell the reasons for this; regarding creation the heavens were first, as it is said "In the beginning God created" (Genesis 1:1), and regarding completion the earth was first, as it is said "In the day that the Hashem God made earth and heaven" (Genesis 2:4)". Rabbi Shimon son of Yochai said "I am amazed at how the fathers of the world, Beit Shammai and Beit Hillel, were divided on the creation of the heavens and the earth, I would say to both of them that they were not created, but were like a stew pot and like its lid, as it is said "I call unto them, they stood up together" (Isaiah 48: 13)"". Said Rabbi Eliezer the son of Rabbi Shimon "if it is according to the opinion of my father, why in one place does the earth precede the heavens and in the other place the heavens precede the earth? This teaches that they both have weight on either side (are equal). In every place Abraham precedes Isaac and Jacob, and in one place it says "and I will remember my covenant with Jacob" (Leviticus 26:42); this teaches that they both have weight on either side (are equal). In every place Moses precedes Aaron, and it one place it says "That is Aaron and Moses" (Exodus 6:26); this teaches that they both have weight on either side (are equal). In every place Joshua precedes Caleb, and in one place it says "except for Caleb the son of Jephuneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun" (Numbers 14:30); this teaches that they both have weight on either side (are equal). In every place the turtle-dove precedes the young pigeons and in one place, it says "and a young pigeon, or a turtle-dove for a sin offering" (Leviticus 12:6); this teaches that they both have weight on either side (are equal). And in every place the respect for a father precedes that of a mother, and in one place it says "You shall fear every man his mother, and his father" (Leviticus 19:3); this teaches that they both have weight on either side (are equal)." But the sages said: "the father precedes the mother because he and his mother are obliged to honor his father." In every place the creation of the heaven precedes the earth, and in one place it says "In the day that the Hashem God made earth and heaven" (Genesis 2:4); this tells us that they both have weight on either side (are equal).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

The same Ahasuerus; i.e., he was the same in his wickedness from beginning to end. (Gen. 36, 43) This is Esau; i.e., the same in wickedness from beginning to end; (II Chr. 28, 22) He, King Ahaz; i.e., the same in wickedness always; and so is meant (Num. 26, 9) These are that Dathan and Abriam. And so it is also with the righteous (I Chr. 1, 27) Abram — the same is Abraham; i.e., Abraham was the same in righteousness from the beginning to the end; (Ex. 6, 26) These are that Aaron and Moses; i.e., they were the same in righteousness from beginning to end; (I Sam. 17, 14) And David was the youngest, that means he conducted himself from beginning to end, as in his youth; as in his youth he humbled himself before one greater than he in order to learn the Torah, so also when he was a king he was modest before a man superior to him in wisdom and tried to learn the Torah from him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) "And He called to Moses and the L–rd spoke to him, etc." "to him" — to exclude Aaron. R. Yehudah b. Betheira said: Thirteen dibroth (accompanied by a command) were stated in the Torah to Moses and Aaron, and, corresponding to them, thirteen limitations, to teach us that they were not spoken to Aaron, but to Moses, to tell them to Aaron. (The dibroth: 1) [Shemoth 6:13]; 2) [Shemoth 7:8]; 3) [Shemoth 9:8]; 4) [Shemoth 12:1]; 5) [Shemoth 12:43]; 6) [Vayikra 11:1]; 7) [Vayikra 13:1]; 8) [Vayikra 14:33]; 9 [Vayikra 15:1]; 10 [Bamidbar 2:1]; 11 [Bamidbar 4:1]; 12 [Bamidbar 4:18]; 13) [Bamidbar 19:2].)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Deut. 1:1:) “These are the words that Moses spoke….” Israel said, “Yesterday you said (in Exod. 4:10), ‘I am not a man of words.’ And now you are speaking so much?” Rabbi Isaac said, “If you are impeded in your speech, recite the Torah and you will be healed, [as] Moshe already studied all of the Torah.” (Deut. 1:1, cont.:) “Through the wilderness, in the Arabah near Suph.” This text is related (to Is. 35:6), “Then the lame shall leap like a hart, and the tongue of the dumb shall shout for joy.” Come and see. When the Holy One, blessed be He, said to Moses (in Exod. 3:10), “I will send you unto Pharaoh,” Moses said to Him, “You are doing me an injustice.2Gk.: bia. (Exod. 4:10), ‘I am not a man of words.’” He said to Him, “Seventy languages are spoken in Pharaoh's palace.3Palterin. Gk.: praitorion; Lat. praetorium. Thus if a man comes from another place, they speak with him in his own language. When I go on Your mission, they will examine me, asking whether I am a representative of the Omnipresent. Then it will be revealed to them that I do not know how to converse with them. Will they not laugh at me, saying, ‘Look at the agent of the One who created the world and all its languages! Does he not know how to listen and reply?’ See here, something is wrong!4Gk.: bia. (Exod. 4:10:) ‘I am not a man of words,’ (Exod. 6:12) ‘For I have uncircumcised lips (i.e., a speech impediment).’” The Holy One, blessed be He, said to him, “But look at the first Adam. Since no creature taught him, where did he [come to] know seventy languages? It is so stated (in Gen. 2:20), ‘And he gave names to (them).’ ‘A name for every beast’ is not written here but rather ‘names’ (in the plural, i.e., a name for each and every beast in seventy languages). And you say, (Exod. 4:10) ‘I am not a man of words.’” At the end of forty years [from] when Israel left Egypt, [Moses] began to elucidate the Torah in seventy languages, as stated (in Deut. 1:5), “he elucidated this Torah.” The mouth that said (in Exod. 4:10), “I am not a man of words,” [then] said (in Deut. 1:1), “These are the words.” The prophet [thus] cries out and says (in Is. 35:6), “Then the lame shall leap like a hart, and the tongue of the dumb shall shout for joy.” Why? (Ibid., cont.:) “Because waters shall break forth in the wilderness and streams in the desert.” It is therefore stated (in Deut. 1:1), “These are the words.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[Another interpretation (of Exod. 6:2): SO GOD SPOKE UNTO MOSES]. This text is related (to Eccl. 7:7): FOR OPPRESSION (rt.: 'SQ) MAKES A WISE ONE FOOLISH,… When the wise person occupies himself (rt.: 'SQ) with a lot of everyday affairs (rt.: 'SQ),6The interpreter feels free to treat as equivalent the Hebrew letters sin and samekh, both of which produce an English s sound. they distract him from wisdom.7Tanh., Exod. 2:5; Exod. R. 6:2. (Ibid., cont.:) AND A GIFT WILL DESTROY THE HEART. Whatever is called a gift (MTNH) destroys <the Torah> from one's heart, because it is stated (in Numb. 21:19): FROM A GIFT (MTNH) <CAME> GOD'S HERITAGE (of Torah).8The usual interpretation of this text from Numb. 21:19 would be translated, “From Mattanah (MTNH) to Nahaliel”; but by reinterpreting the unvoweled words, Tanhuma (Buber) understands them to mean that Israel received the heritage of Torah as a gift. Thus (as explained in Exod. R. 6:2) the receiving of any other so-called gift would be contrary to the nature of Torah. Another interpretation (of Eccl. 7:7): FOR OPPRESSION (rt.: 'SQ) MAKES A WISE ONE FOOLISH. <In regard to> being busy (rt.: 'SQ), when the wise person occupies himself (rt.: 'SQ) in community affairs, they make him forgetful of wisdom.9Centuries earlier, Philo, De Specialibus Legibus, III, 1–6, had expressed similar sentiments. R. Joshua ben Levi said: I learned sixty halakhot from R. Judah ben Pedayah on the plowing of a grave; but, because I engaged (rt.: 'SQ) in community affairs, I forgot all of them. Ergo (in Eccl. 7:7); FOR OPPRESSION (rt.: 'SQ) MAKES <A WISE ONE> FOOLISH,…
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 21:1:) AND THESE ARE THE ORDINANCES (mishpatim). This text is related (to Prov. 29:4): BY JUSTICE (mishpat) A KING SUSTAINS THE LAND.6Gen. R. 14:1; Exod. R. 30:13; cf. Tanh., Exod. 6:2. This refers to the Holy One. (Ibid., cont.:) BUT A PERSON OF REMOVALS (temurot) WILL DESTROY IT. This refers to the first Adam who was separated out in a removal (temurah). R. Jose ben Qetsartah said: Where is it shown that he was separated out in a removal?7Above, Gen. 2:1; Tanh., Gen. 2:1;yShab. 2:4 (5b); Gen. R. 17:8. Where it is stated (in Gen. 2:6–7): BUT A MIST WENT UP FROM THE EARTH <AND WATERED THE WHOLE FACE OF THE GROUND>. THEN THE LORD FORMED <THE HUMAN OUT OF DUST FROM THE GROUND>.8See above, Gen. 2:2; Tanh., Gen. 2:1. <It is> like the wife of a priest putting water into the midst of her dough and after that taking the hallah.9Cf. Numb. 15:20, which identifies hallah and temurot. Ergo, it says (in Prov. 29:4): BUT A PERSON OF REMOVALS (temurot) WILL DESTROY IT. When the Holy One commanded him to eat from this and not to eat from that, he transgressed the command. What did he bring about? (Gen. 3:17:) CURSED IS THE LAND BECAUSE OF YOU. Ergo, (in Prov. 29:4): <BUT A PERSON OF REMOVALS > WILL DESTROY IT.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 9:1) “And it came to pass on the eighth day….” This text is related (to Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘Do not make merry….’” What is the meaning of [the words], “I say to the merrymakers (rt.: hll), ‘do not make merry (rt.: hll)?’”4This root can also mean “act with abandon” and is to be taken in that sense here. For another interpretation of the word, see Lev. R. 20:2. [The verse refers] to whoever sings in a mahanaim dance (mahol),5As in Cant. 7:1 [6:13]. In comparing these two words, the midrash assumes that both words come from the root HLL and ignores the fact that in the first case the H is a he while in the second case the H is a het. and so it says (in Jud. 21:21), “to dance (lehol) in the dances.” [Because no happiness endures for a mortal] (Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘Do not make merry (rt.: hll).’” Why? The one who is happy today shall not be happy tomorrow; and the one who is depressed today shall not be depressed tomorrow. And so it says (in Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad (rt.: hll)….’”6Cf. PRK 26:2–3. Are you willing to understand? As behold, even the happiness of the Holy One, blessed be He, did not endure. When? When the Holy One, blessed be He, created His world. He was very happy, as stated (in Ps. 104:31), “the Lord shall be happy in His works.” It also says (in Gen. 1:31), “Then God saw everything which He had made; and behold, it was very good.” [These verses are] to teach you that the Holy One, blessed be He, found pleasure in and took pride in His works. Then He gave the first Adam an easy commandment, but he did not fulfill it. Immediately He rendered him a verdict7Gk.: apophasis. [of death], as stated (in Gen. 3:19), “for dust you are, and unto dust you shall return.” So He, as it were, did not remain in His happiness but said, “I created everything only for the human, and now he dies. What pleasure is there for Me? [Now surely if the Holy One, blessed be He,] did not remain [happy], how much the less shall people [remain happy! It is therefore stated (in Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘do not make merry.’”] How happy Abraham was! He was blessed in the world, magnified, slew some kings and handed over heaven and earth to the Holy One, blessed be He. Also when the Holy One, blessed be He, gave him a son at age one hundred, he circumcised him and reared him. Then finally he was told (in Gen. 22:2), “Please take your son, your only son…, [and go unto the land of Moriah,] and offer him there as a burnt offering.” So he made a three-day journey, as stated (in Gen. 22:4), “On the third day….” When he returned from Mount Moriah, he buried Sarah. He did not find a place to bury her until he bought one for four hundred silver shekels. Then after that, old age came upon him. Now surely if such was the case with Abraham the righteous, how much the more is it the case with the wicked! Isaac did not remain in his happiness: He escaped from the sword and from the men of Gerar. And [God] informed them about who he was, so that they came to him. Thus it is stated (in Gen. 26:26, 28), “Then Abimelech came unto him from Gerar […. And they said, ‘We have clearly seen that the Lord is with you.’]” But he did not remain in his happiness. Rather (according to Gen. 27:1), “Now it came to pass, that when Isaac was old and his eyes were too weak to see.” So just as [this loss of happiness] happened in the case of Isaac the burnt offering of the Holy One, blessed be He, (according to Gen. 22:2), how much the more does it happen in the case of the wicked! Jacob was the first-born of the Holy One, blessed be He, as stated (in Exod. 4:22), “Israel is My first-born son.” How happy he was! He saw a ladder, and (according to Gen. 28:12-13) “the angels of god were ascending and descending [….] And behold, the Lord stood upon it and said, I am the Lord….” Then he went to Laban, fled from Esau, became Laban's servant for twenty years and in the end became wealthy, sired children and returned in peace. He also met Esau and was saved from him, and paid his vow. But in the end he did not remain in his happiness. Instead (according to Gen. 34:1), “Now Dinah [the daughter whom Leah had borne to Jacob] went out…,” and was raped]. There also came upon him the trouble over Joseph. Now surely if Jacob the righteous – one to whom the Holy One, blessed be He, had said, “In whom I will be glorified,” as stated (in Is. 49:3), “Israel, in whom I will be glorified” – did not remain in his happiness, how much the less will the wicked [so remain! It is therefore stated (in Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘Do not make merry.’”] How happy Joshua was! He slew thirty-one kings, gave Israel the land to possess, and distributed it. In addition all Israel gave him a [helping] hand and said (in Josh. 1:18), “Anyone who disobeys your command… [shall be put to death.” Such an honor was] something of which [even] Moses our master did not merit. Still he (i.e., Joshua) did not remain in his happiness, but rather died childless. It is therefore stated (in Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘Do not make merry.’” How happy Eli was, when he was king, chief justice, and high priest! It is so stated (in I Sam. 1:9), “now Eli [the priest] was sitting on the throne by the doorpost of the Temple of the Lord.” “Now Eli the priest was sitting on the throne,” because he was king. [He was] “by the doorpost of the Temple of the Lord,” because he was chief justice. Still he did not remain in his happiness. Instead (according to I Sam. 4:18), “And it came to pass that when he (i.e., a messenger) mentioned the ark of God, he (i.e., Eli) fell backward from off the throne….” Moreover, his two sons, Hophni and Phinehas died. So just as this [shift in fortune] happened with Eli the righteous, how much the more [does it happen with] the wicked! You find neither man nor woman who saw joys like Elisheba bat Amminadab, [the wife of Aaron, as stated (in Exod. 6:23), “And Aaron took for a wife Elisheba bat Amminadab”].8PRK 26:2; Zev. 102a; Tanh. (Buber), Lev. 6:2. She saw her husband become high priest serving in the high priesthood and [as a] prophet. In addition, Moses, her husband's brother, was king and prophet. Moreover, her sons were deputies [to the high priest] in the priesthood, and her brother Nahshon was head of all of the princes of Israel.9According to Numb. 10:13, Nahshon was in command of the troops of Judah, and the troops of Judah headed those of the other tribes. See also Numb. 2:3; I Chron. 2:10. Still she did not remain in her happiness. Rather, when two of her sons went in to offer a sacrifice, (according to Lev. 10:2,) “Fire came forth from before the Lord and consumed them, so that they died before the Lord.” It is therefore stated (in Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘Do not make merry.’” And so Solomon said (in Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad.’” There is a story about one of the great Babylonian [scholars], who married off his son,10PRK 26:2; Lev. R. 20:2. and made a great banquet for the sages. He said to his son, “Go up and bring us a jar of such and such a wine from the attic.” He went up to the attic. [There] a snake [from] among the jars bit him, and he died. His father remained with those who were reclining [at his table]. So he delayed and did not come. [Finally,] his father said, “Let me go up and see what my son is doing.” His father went up [and] found him cast down dead among the jars. What did that saint do? He waited by himself until the guests had eaten and drunk sufficiently. When they had finished, he said, “You came to say a bridegrooms' blessing over my son. [But instead] say a mourners' blessing over him. You came to bring my son to the wedding canopy. [Instead] bring him to [his] grave.” They said about R. Zakkay of Kabul and they opened about him (in the words of Eccl. 2:2), “Of laughter I said, ‘It is mad; and what does joy do?’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Therefore, say unto the children of Israel: “I am the Lord, and I will bring you out” (Exod. 6:6). The word therefore implies that an oath was involved, as it is said: Therefore I have sworn unto the house of Eli (I Sam. 3:14). Moses went to them and told them what the Holy One, blessed be He, had said: And Moses spoke so unto the children of Israel; but they harkened not unto Moses for impatience of spirit and for cruel bondage (Exod. 6:9). Whereupon Moses turned to the Holy One, blessed be He, saying: Behold, the children of Israel have not harkened unto me (ibid., v. 12). And the Lord said to Moses: “Go in, say unto Pharaoh, king of Egypt, that he let the children of Israel go” (ibid., v. 11). A proverb states: “There is no benefit to be derived from acacia wood except when it is cut down.”4An old proverb indicating that one must wait until an episode is concluded to learn the result. “Don’t count your chickens before they’re hatched.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Therefore, say unto the children of Israel: “I am the Lord, and I will bring you out” (Exod. 6:6). The word therefore implies that an oath was involved, as it is said: Therefore I have sworn unto the house of Eli (I Sam. 3:14). Moses went to them and told them what the Holy One, blessed be He, had said: And Moses spoke so unto the children of Israel; but they harkened not unto Moses for impatience of spirit and for cruel bondage (Exod. 6:9). Whereupon Moses turned to the Holy One, blessed be He, saying: Behold, the children of Israel have not harkened unto me (ibid., v. 12). And the Lord said to Moses: “Go in, say unto Pharaoh, king of Egypt, that he let the children of Israel go” (ibid., v. 11). A proverb states: “There is no benefit to be derived from acacia wood except when it is cut down.”4An old proverb indicating that one must wait until an episode is concluded to learn the result. “Don’t count your chickens before they’re hatched.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Rabbi Eliezer interpreted the verse regarding the redemption from Egypt. Just as this lily, when it is situated among the thorns, is difficult for its owner to pluck it, so too, the redemption of Israel was difficult for the Holy One blessed be He. That is what is written: “Or has a god sought to come and take for himself a nation from the midst of a nation…?” (Deuteronomy 4:34). Rabbi Yehoshua said in the name of Rabbi Ḥanan: It is not written here: “A nation from the midst of a people,” or “a people from the midst of a nation,” but rather, “a nation from the midst of a nation,” as these were uncircumcised and those were uncircumcised, these grew their hairlocks and those grew their hairlocks,16The reference is a to a hairstyle that was common among gentiles, known as belorit, in which they would grow a long lock of hair from the backs of their heads. these wore garments of diverse kinds and those wore garments of diverse kinds.17The Israelites and Egyptians appeared quite similar to each other in appearance and in lifestyle. If so, the attribute of justice would never have allowed Israel to be redeemed from Egypt. Rabbi Shmuel bar Naḥman said: Had the Holy One blessed be He not bound Himself with an oath, Israel would never have been redeemed from Egypt. That is what is written: “Therefore, say to the children of Israel: I am the Lord and I will take you out from under the burdens of Egypt” (Exodus 6:6). “Therefore” is nothing other than an oath, just as it says: “Therefore, I have taken an oath to the house of Eli” (I Samuel 3:14). Rabbi Berekhya said: “With Your arm, You redeemed Your people” (Psalms 77:16), by force.18You overcame the attribute of justice by force.
Rabbi Yudan said: From “to come and take for himself a nation” until “awesome deeds” (Deuteronomy 4:34) there are seventy-two letters.19In the Hebrew text. If a person will tell you seventy-five, say to him: Exclude from them the second [mention of the word] nation [goy], which is not included in the tally. Rabbi Avin said: He redeemed them with His name, as the name of the Holy One blessed be He consists of seventy-two letters. 20The second nation is Egypt, which is not included in the name of God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Eccl. 2:2): OF LAUGHTER I SAID: IT IS MAD! R. Pinhas said: How confused was the laughter, when Divine Justice laughed over Elisheba bat Amminadab,11Aaron’s wife and Naashon’s sister according to Exod. 6:23. when she saw four joys in one day.12Above, Tanh. (Buber), Lev. 3:3; Lev. R. 20:2; Eccl. R. 2:2:2. She saw her brother-in-law (Moses) a king, her husband a high priest, her brother (Naashon) a prince (nasi),13Naashon is here being identified with Nahshon ben Amminadab, whom Numb. 2:3; 7:11f.; and I Chron. 2:10 call a prince (nasi). and her two sons deputy high priests. When they went in to offer sacrifice, they came out destroyed by fire; and her joy turned into sorrow. [This is what is written (in Lev. 16:1): NOW THE LORD SPOKE UNTO MOSES AFTER THE DEATH OF AARON'S TWO SONS.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Por acaso não descobrimos que, homem ou mulher alguma, viu alegria similar a de Elisheva bat-Aminadav esposa de Aharon, mencionada em Shemot 6: 23: E Aharon tomou por esposa, Elisheva bat-Aminadav. Ela testemunhou seu esposo tornar-se Sumo-Sacerdote, servindo tanto no sumo-sacerdócio como na profecia. E adicionalmente, o próprio Moshe, era irmão de seu esposo, alguém que era tanto rei como profeta. E além disso, os filhos dela eram Oficiais [do sumo-sacerdote] no ofício, e o irmão dela – Nah’shon – era o líder de todos os príncipes de Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) The limitations: (Bamidbar 7:89): "And when Moses came to the ohel moed (for the L–rd) to speak to 1 him, that he heard the voice speaking to 2 him … and He spoke to him." (Shemoth 25:22): "And I will be appointed for you there, and I will speak to you … all that I will charge you with to the children of Israel." (Shemoth 29:42): "… where I shall appoint a time for you (plural) to speak to you (singular) there." (Shemoth 30:6):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 1:1:) “Then [the Lord] called unto Moses.” This text is related (to Prov. 29:23), “One's pride will bring him low, but the low in spirit will obtain honor.” Whenever anyone pursues [a position of] authority, authority flees from him, but whenever anyone flees from [a position of] authority, authority will pursue him. Saul fled from authority when he came to reign, as stated (in I Sam. 10:22), “So they inquired of the Lord again, ‘Has anyone else come [here]?’ And the Lord said, ‘Here he is hiding among the baggage.’” What does it (the word “baggage”) mean? When they came and brought him word of his kingship, he told them, “I am not worthy of kingship. Rather inquire by means of urim and thummim whether I am worthy; and if not, leave me alone.” Immediately (ibid.), “So they inquired of the Lord again (i.e., this second time),” [and] immediately he hid himself until they had inquired of urim and thummim. (Ibid. cont.:) “And the Lord said, ‘here he is hiding among the baggage (literally: instruments).’” Thus have our masters taught: These instruments were urim and thummim. This man fled from authority, and it pursued him, as stated (in I Sam. 10:24), “Do you see the one whom the Lord has chosen, that there is no one like him among all of this people?” But Abimelech ben Jerubbaal pursued authority, and it fled from him, as stated (in Jud. 9:1), “But Abimelech ben Jerubbaal went to Shechem unto his mother's brothers…,” and killed them all upon one stone and ruled over the masters of Shechem. But in the end (according to Jud. 9:23), “Then [God] sent an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem,” and a woman killed him. Moses also fled from authority when the Holy One, blessed be He, said to him (in Exod. 3:10), “Come, I will send you unto Pharaoh, (Exod. 14:13) “But he said, ‘Pray Lord, please make someone else Your agent.” R. Levi said, “For seven days did the Holy One, blessed be He, prevail upon Moses in the thornbush in order to send him,13Lev. R. 11:6; Numb. R. 21:15; M. Pss. 18:22; cf. Exod. R. 3:14; also PR 7:2. and he was answering him, ‘Please make someone else Your agent.’” Thus it is stated (in Exod. 4:10), “Then Moses said unto the Lord, ‘Pray, Lord, I have never been a man of words, either in the past or now that You have spoken unto Your servant, for I am slow of speech and slow of tongue.’” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “By your life, in the end you shall go.” When he did go [and] said, (in Exod. 5:1), “Thus says the Lord, the God of (the Hebrews) [Israel], ‘Let My people go and they shall serve Me,’” [and] that wicked man said (in vs. 2), “Who is the Lord,”14Cf. Numb. R. 13:3. Moses began to say, “I have already fulfilled my mission.” [So] he went and sat down. The Holy One, blessed be He, said to him, “Are you sitting down? (Exod. 6:11:) ‘Go and speak unto Pharaoh king of Egypt.’” And so too for each and every oracle (as in Exod. 7:15), “Go unto pharaoh”; (and Exod. 8:16) “Rise up early in the morning.” [These verses are] to teach you that he fled from authority. In the end he led them forth, divided the sea for them, brought them into the desert, brought down the manna for them, brought up the well for them, brought over the quails for them, and made the tabernacle. Then he said, “From now on what is there for me to do?” He got ready and sat down. The Holy One, blessed be He, said to him, “By your life, now you have a greater work than any that you have done, [i.e.,] to teach My children clean and unclean, to enlighten them on how to offer sacrifices to Me,” as stated (in Lev. 1:1–2), “Then [the Lord] called unto Moses […], ‘Speak unto the Children of Israel […], “When one of you presents an offering.”’” Moshe fled from authority and it pursued him, in fulfillment of what is stated (in Prov. 29:23), “One's pride will bring him low, but the low in spirit will obtain honor.” This is Moses, of whom it is stated (in Ps. 8:6), “For You have made him a little less than divine, and crowned him with glory and majesty.” (Lev. 1:1:) “Then [the Lord] called unto Moses.” This text is related (to Ps. 89:20), “Then you spoke to Your saints in a vision and said, ‘I have conferred help upon one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.’” Although the Holy One, blessed be He, spoke with the first Adam and commanded him concerning the tree of knowledge, he was alone in the world. So also in the case of Noah; although He spoke with him, he [alone] “was upright in his generations.” And so it was in the case of Abraham, Isaac, and Jacob. They were unique in the world. But in the case of Moses, how many righteous ones [were in the world]? Seventy elders, Bezalel, Uri, Aaron and his sons, and the [tribal] princes. Yet of them all, He called only Moses. Ergo, it says (in Ps. 89:20), “I have exalted one chosen from the people.” This is Moses, as stated (in Ps. 106:23), “had not Moses His chosen one […].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Behold, your days to die have approached: Moshe said in front of the Holy One, blessed be He, "Master of the Universe, With the word that I complemented You - as I said, 'Behold, to the Lord, your God, is the Heavens and the Heavens of the Heavens' (Deuteronomy 10:14) - You are shaming me?" Said the Holy One, blessed be He, to him, "You are similar to a bad neighbor who sees what comes in [the house], but does not see what goes out. So did you say about my children, 'Behold, the Children of Israel will not listen to me' (Exodus 6:12) - and you put out slander about My children."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

He commanded them, saying; “Thus shall you say unto my lord Esau” (Gen. 32:5). R. Judah the son of Simon began the discussion with the verse: As a troubled fountain, and a corrupted spring, so is a righteous man that giveth way before the wicked (Prov. 25:26). That is to say, the righteous man is like a troubled fountain and a corrupted spring when he demeans himself before the wicked. Thus shall you say unto my lord Esau. Jacob called Esau my lord, for the Torah teaches that one must be respectful toward the government (those in power). R. Ishmael said: Observe that Scripture says: And the Lord spoke unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel and unto Pharaoh, king of Egypt (Exod. 6:13).4God refers to Pharaoh as king to demonstrate the duty to honor the one in power. He did so to teach them to be respectful toward the government (those in power).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 16:1:) NOW KORAH < … > BETOOK HIMSELF <….> {Over} [Because of] what did he dissent? {Over} [Because of] Elizaphan, the son of his father's brother, who had been appointed prince (nasi) over his clan. So it says (in Numb. 3:30): AND THE PRINCE OF THE ANCESTRAL HOUSE FOR THE KOHATHITE CLAN WAS ELIZAPHAN BEN UZZIEL. Korah said: [Daddy was <one of>] four brothers. (According to Exod. 6:18:) AND THE SONS OF KOHATH: AMRAM, IZHAR, HEBRON, AND UZZIEL. As for Amram, the first-born, his son, Aaron attained the high priesthood; and his brother, Moses, <attained> the kingship. So who deserves to get second <place>? Should it not be the second <son>. (Exod. 6:18:) AND THE SONS OF KOHATH: AMRAM, IZHAR, <HEBRON, AND UZZIEL>. Now I am Izhar's son. I deserved to be prince of my clan, but he has appointed the son of Uzziel. Should the youngest of father's brothers become superior to me? See, I am dissenting and declaring everything invalid, whatever he had done. Therefore, there was dissent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 25:25:) ”When your relative becomes poor and sells some of his property, then his redeemer shall come.” Who is his redeemer? I am He, as stated (in Jer. 50:33-34), “The Children of Israel […] are oppressed […]. Their Redeemer is mighty, His name is the Lord of hosts […].” Seven names are given to the poor.14Cf. Lev. R. 34:6, which lists eight names. And they are the following: crushed (dakh), poor ('ani), lowly (makh), dispossessed (rash), oppressed (tekhakhim),15Cf. Lev. R. 34:6, followed by Yalqut Shim‘oni, Lev. 665, which reads dal (“impoverished”) here. wretched (misken), and pauper (evyon). [(Lev. 25:25:) “When your relative becomes poor.”] This text is related (to Ps. 106:43), “Many times He delivered them, but they rebelled; so they became poor through their iniquity.” You find that in the days that the Judges judged, Israel served idols; so they were enslaved in the hands of the peoples of the world, as stated (in Jud. 3:7-8), “Then the Children of Israel did evil in the sight of the Lord…. So the anger of the Lord was kindled against Israel, and he delivered them into the hands of Cushan.” What did they do (according to vs. 9)? “The Children of Israel cried unto the Lord, and the Lord raised up a savior for the Children of Israel [to save them, i.e.,] Othniel ben Kenaz.” They immediately repented and were redeemed. So [it happened] another time, as stated (in Jud. 3:12), “Then the Children of Israel again did evil….” They immediately repented; so the Lord raised up a redeemer for them, Ehud ben Gera the Binyaminite; and they were redeemed at his hands. Then they served idols again and were sold into the hands of Sisera, as stated (in Jud. 4:3), “and he oppressed the Children of Israel with might twenty years.” What is the meaning of “with might?” With blasphemies and with curses, just as you say (in Mal. 3:13), “Your words have been mighty against me.” When they repented, He raised up Barak and Deborah as redeemers for them; and they were redeemed at their hands. Ergo (in Ps. 106:43), “Many times He delivered them…; so they became poor through their iniquity.” What is the meaning of “so they became poor through their iniquity?” That they became impoverished in the midst of the nations, as stated (in Jud. 6:6), “And Israel became very impoverished….” What is the meaning of “and Israel became impoverished?” R. Isaac and R. Levi differed. One said, “They were impoverished (rt.: dll) from good works”; and the other said, “They did not have [enough] to bring even a poor person's (rt.: dll) offering, as stated (in Lev. 14:21), ‘If, however, he is poor (rt.: dll) and does not have the means.’” Ergo (in Ps. 106:43), “so they became poor through their iniquity,” as they had become impoverished (rt.: dll). Another interpretation (of Ps. 106:43), “Many times He delivered them”: [These words] speak about people. When trouble comes to one [of them] and he repents, the Holy One, blessed be He, delivers him. So it is the first time and the second. [If he repents, that is preferable; but if not, the Holy One, blessed be He, brings trouble upon him. And you yourself know that the Holy One, blessed be He, tests Israel to know if they will repent. First, He brings punishments against the [other] nations, as stated (Zeph. 3:6-7) “I wiped out nations: Their corner towers are desolate… I thought that she would fear Me, would learn a lesson.” [If] they repented, that is preferable; but if not, He destroys their money, as stated (Hos 7:9), “Strangers have consumed his strength….” [If they] repented, that is preferable; but if not, the Holy One blessed be He, brings evil upon one of the cities of Israel, as stated (Is. 42:25), “it blazed upon them all about… it burned among them.” [If] they repented, that is preferable; but if not, what is written (in Numbers 14:35)? “In this desert they will end, and there will they die.” And a person should not say, “The evil is not coming on my account.” He should know that he [too] will die, as stated (Amos 9:10), “All the sinners of My people shall perish [by the sword], who boast, ‘Never shall the evil overtake us or come near us.’” Come and see how difficult it is for the Holy One, blessed be He, to raise His hand against a human being. So what does He do to him? When he sins, He begins by raising His hand against his assets. From whom have you learned it? From Naomi, her sons, and Elimelech her husband, who was the head of [his] generation. When famine came, what did he do? He left the Land of Israel and went to the Land of Moab. Now the Holy One, blessed be He, was angry with him because he was prince (nasi) of [his] generation. The Holy One, blessed be He, said to him, “These have abandoned My children and left the Land of Israel a wilderness.” What is written there (in Ruth 1:3)? “Then Naomi's husband Elimelech died,” but his sons were unable to learn from their father to return to the Land of Israel. And what did they do? (According to vs. 4) They also “took Moabite wives for themselves,” whom they neither immersed nor converted.16Ruth R. 2:9. (Ibid., cont.:) “The name of the one was Orpah ('rph) and the name of the second was Ruth”: Orpah ('rph), because she turned her back ('rp) on her mother-in-law; Ruth, because she esteemed (r'th) the words of her mother-in-law. (ibid., cont.:) “And they lived there about ten years.” All those ten years (in Moab) the Holy One, blessed be He, had been warning them, that they might repent and return to the Land of Israel. When He saw that they did not repent, he began to raise His hand against their camels and against their cattle.17Lev. R. 17:4; Ruth R. 2:10; PRK 7:10; PR 17:6. When He saw that they did not repent (literally, return in repentance), immediately (in vs. 5), “Both of them, Mahlon and Chilion, also died.” Thus [you may infer] that it is difficult for the Holy One, blessed be He, to raise His hand against [a human being]. So what does He do to them? He deprives them of their assets, and they sell them. When someone sins, what does the Holy One, blessed be He, do to him first? He brings poverty upon him, so that he sells his field. If he repents, then fine; but if not he sells his house. If he repents, then fine; but if not he sells himself. How is this shown? So is it written (in Lev. 25:25), “When your relative becomes poor.” If he repents, then fine; but if not, see what is written in the second section; (in Lev. 25:29), “And when someone sells a dwelling house.” If he repents, then fine; but if not, (in Lev. 25:39), “When your relative becomes poor and he is sold to you.” Why all this? Because they became poor through [their] iniquities. (Lev. 25:25:) “Then his redeemer shall come.” R. Simeon ben Johay said, “Elimelech, Salmon, So-and-So,18Peloni Almoni. According to Ruth 4:1, this was the “name” of Ruth’s most closely related redeemer. and Naomi's father were all descendants of Nahshon ben Amminadab;19BB 91a. See Ruth 4:20–21; also Exod. 6:23, according to which Nahshon ben Amminadab was Aaron’s brother-in-law. and Elimelech, Mahlon, and Chilion were leaders20Rt.: PRNS. Cf. the Gk.: pronoos (“prudent”). of the generation.” So for what reason were they punished? Because they went abroad from the Land of Israel. Thus it is stated (in Ruth 1:19), “the whole city was excited over them, [and the women said, ‘Is this Naomi?’]” What is the meaning of, “Is this (Hazot) Naomi?” You saw (hazitem) Naomi when she went abroad from the Land of Israel. What has happened to her? (Lev. 25:25:) “Then his redeemer shall come, the one most closely related (qarov).” This is Boaz. When? When Naomi sold the field, as stated (in Ruth 4:3), “the parcel of land which belonged to our relative, [Elimelech].” (Lev. 25:25:) “Then his redeemer shall come, the one most closely related to him.” This is Boaz, since it is stated (in Ruth 2:20), “The man is our relative (qarov), [he is one of our redeeming kin (go'el)].” At that time Ruth went to Boaz. Her mother-in-law said to her (in Ruth 3:2), “see, he is winnowing barley on the threshing floor tonight.” [If] he was a prince (nasi), would he have been winnowing on a threshing floor? It is simply because his generation was dissolute in matters of theft, and [so] he went out to guard his threshing floor. She said to her (in vs. 3), “You are to wash and anoint yourself.” Then after that (ibid), “and go down to the threshing floor.” "And I shall go down" is the actual written text (ketiv)]. What is the meaning of "and I shall go down?" She said to her, “My merit will go down with you.” Hence it is written, "And I shall go down."21Ruth R. 5:12. But she did not do as her mother-in-law had told her. What did Ruth do? [Only] after she went down to the threshing floor, she did what she was told, as stated (in vs. 6), “She went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had commanded her.”22In other words, since she only obeyed Naomi after she had arrived at the threshing floor, she must have neglected to wash and anoint herself before then. Why? It is simply that she said, “The generation was dissolute in sexual matters. What if they see me made up and say, ‘Perhaps she is a harlot?’” Therefore, “She went down to the threshing floor and” afterwards “she did just as her mother-in-law had commanded her.” (Vs. 7:) Then, when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry.” What is the meaning of “and his heart was merry?” That he was occupied with words of the Torah.23Ruth R. 5:15. Thus it is stated (Prov. 4:2), “As a good teaching…,” and it is [also] written (about wisdom in Prov. 9:5), “Come and eat of my bread.” (Ruth 3:7, cont.:) “And when he came to lie down beside the grain pile, then she came in secret.” What is the meaning of, “in secret (lt; rt.: lwt)?” [It is] just as you say (in I Sam. 21:10), “here it is wrapped (rt.: lwt) in a mantle.” (Ruth 3:8:) “Now it came to pass in the middle of the night that the man was startled. So he turned aside, [and here was a woman lying at his feet].” What is the meaning of, “turned aside (rt.: lpt)?” [It is] just as you say (in Jud. 16:29), “And Samson embraced (rt.: lpt) the two middle pillars.” That righteous man began to yell. [Fear] embraced him. (Ruth 3:9:) Then he said, “Who are you?” And she said, “I am your handmaid Ruth.” He said to her, “What have you come here to do?” She said to him, “To fulfill the Torah (in Lev. 25:25), ‘When your relative becomes poor [… then his redeemer shall come].’ Arise and fulfill the Torah.” He said to her, “Since you have come to fulfill the Torah, (Ruth 3:13:) ‘Spend the night; then it shall come to pass in the morning that, if he will redeem you, good (tov)’”; for he had a relative older than he, whose name was Tov. R. Hanina said, “She said to him, ‘And are you dismissing me with words?’” He said to her (ibid., cont.), “’As the Lord lives,’ I am not dismissing you with words.” (Ruth 4:1:) “Then Boaz went up to the gate and sat down there, and behold, the redeemer of whom Boaz had spoken was passing by.” He said to him, “Sit down, and we shall look into the Torah; what is written there? Is it not written (in Lev. 25:25), ‘When your relative becomes poor and sells some of his property, [then his redeemer shall come, the one most closely related to him, and redeem…]’” Boaz said to Tov (in Ruth 4:3–4), “’Naomi is selling the parcel of land which belonged to our relative Elimelech […]. And I thought I should disclose it to you, saying, ‘Buy it,’” since you are a senior redeemer than I [and have the right] to redeem it. [Hence] (as in vs. 4, cont.,) “If you will redeem it, redeem it.” (Vs. 6:) “Then the redeemer said, ‘Acquire it for yourself.’” At that time Boaz redeemed what Naomi had sold. Now from where did Boaz learn [what to do]? From this section (in Lev. 25:25), “When your relative becomes poor and sells [some of his property, then his redeemer shall come, the one most closely related to him, and redeem…].” And who else was [like] this? Jeremiah was [like] this. At the time that the Holy One, blessed be He, said (in Jeremiah 32:7), “Behold Hanamel the son of Shalum your uncle is coming to you…,” [Jeremiah said] (in Jeremiah 32:8), “And just as the Lord had said, my cousin Hanamel came to me in the prison compound.” Immediately, Jeremiah fulfilled this section [of the Torah], as stated (in Jeremiah 32:9), “And I bought the field.” Now from where did he learn [what to do]? From this section (in Lev. 25:25), “When your relative becomes poor and sells some of his property, [then his redeemer shall come, the one most closely related to him, and redeem…].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Let us go back to the beginning of the section (i.e., to Numb. 25:10–11). What reason did the Holy One have for tracing the lineage of Phinehas after this act (of slaying Zimri in Numb. 25:8)?14Tanh., Numb. 8:1; Numb. R. 21:3. <The reason was> that, when Zimri ben Salu was pierced along with Cozbi bat Zur, the tribes rose up against him and said: Did you see ben Puti? This man, whose mother's father15Thus Puti was actually Phinehas’ maternal grandfather, whose full name was Putiel. So Exod. 6:25. fattened calves for star worship, has killed a tribal prince of Israel! Therefore Scripture has come to trace his lineage <through his paternal grandfather> (in Numb. 25:11): PHINEHAS BEN ELIEZER, BEN AARON THE PRIEST.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 21:1:) AND THESE ARE THE ORDINANCES…. This text is related (to Ps. 147:19–20): HE DECLARES HIS WORDS TO JACOB, <HIS STATUTES AND ORDINANCES TO ISRAEL>. HE HAS NOT DONE SO FOR ANY NATION; <AND, AS FOR HIS ORDINANCES, THEY HAVE NOT KNOWN THEM>.11Tanh., Exod. 6:5. Aquila the son of Hadrian's sister wanted to convert to Judaism, but he was afraid of his uncle Hadrian.12See Exod. R. 30:12. He said to him: I want to engage in a business. He said to him: Do you perhaps lack silver or gold? Here, you have the treasury13Gk.: thesauros. before you. He said to him: I want to engage in a business in order to gain knowledge of humanity, and I want to consult you on how to do it. He said to him: Go and engage in any business14Gk.: pragmateia. that you see established on earth, since in the end it will increase (hit'allah) <in value >. Now he intended to convert to Judaism. He came to the land of Israel and studied the Torah. When R. Eliezer and R. Joshua came to him after some time, they found him and saw his face transformed. They said to each other: Aquila has been studying the Torah. When they came to him, he began to ask them questions, and they would answer him. He went up to Hadrian. He said to him: Why is your face transformed? Has your business failed, or is someone troubling you? He told him: No. Then why has your face been transformed? He said to him: Because I have been studying Torah. And not only that, but I have been circumcised. He said to him: And who told you <to do so>? He said to him: I consulted with you. He said to him: When? He said to him: When I told you I wanted to engage in a business, you told me: Engage in any business that you see established on earth, since in the end it will increase (hit'allah) <in value>. So I went back over all the peoples and did not find <any> people established on earth like Israel. Now in the end they will be exalted (hit'allah), just as Isaiah has said (in Is. 49:7): THUS SAYS THE LORD, THE REDEEMER OF ISRAEL, HIS HOLY ONE, TO {ONE WHO DESPISES ONE's} [A DESPICABLE] SOUL, TO AN ABHORRENT NATION, TO A SLAVE OF RULERS: < KINGS SHALL SEE, AND NOBLES SHALL RISE UP. AND THEY SHALL PROSTRATE THEMSELVES ON ACCOUNT OF THE LORD, WHO IS FAITHFUL, EVEN THE HOLY ONE OF ISRAEL, BECAUSE HE HAS CHOSEN YOU.> His associate regent15Gk.: sygkathedros. said to him: Are these whom you have been annihilating going to be those before whom kings will stand, as stated (in Is. 49:7): KINGS SHALL SEE AND RISE UP; NOBLES ALSO SHALL PROSTRATE THEMSELVES? Hadrian hit him on the jaw. He said to him: One only puts a bandage on a wound. Would [someone] put it on sound flesh? Would he not put it on a wound? Now if one sees some common soldier,16Lat.: galearius (“solder’s servant,” “batman”). he does not stand in his presence.17The exact intent of the passage is doubtful. Enoch Zundel in his commentary, ‘Anaf Yosef, on the parallel in Tanh., Lev. 4:5, suggests that, as a bandage on a wound restores the flesh to normal without improving on it, so Israel may be restored to normal but not beyond to a position outranking kings. Similarly, the lowliest soldier may win promotion but will never outrank the emperor. Therefore, Hadrian need never fear the Jews. What did his associate regent do? He went up on the roof, fell down, and died. Thus the Holy Spirit cries out (in Jud. 5:31): SO SHALL ALL YOUR ENEMIES PERISH, O LORD. Hadrian said to Aquila: Why did you do this? He said to him: Because I wanted to learn Torah. He said to him: You could have learned it without becoming circumcised. He said to him: Without circumcising, one could not learn it, as stated (in Ps. 147:19): HE DECLARES HIS WORDS TO JACOB, [HIS STATUTES AND ORDINANCES (mishpatim) TO ISRAEL. TO JACOB:] To whoever from Jacob practices circumcision. HIS STATUTES: This means Torah. AND ORDINANCES: These are the laws. [Thus it is stated] (in Exod. 15:25): THERE HE ESTABLISHED FOR THEM [A STATUTE AND AN ORDINANCE (mishpat)]. The Holy One said to Moses: I have given them the Torah; you give them the ordinances (mishpatim). The Holy One said to them: If you desire to survive in this world, observe the ordinances (mishpatim), for {one} [a world] cannot survive without justice (mishpat). The generation of the flood would not have perished from the world, had they not transgressed against justice (mishpat). R. Eleazar ben Pedat said: What is written about them (in Job 4:20)? FROM MORNING TO EVENING THEY ARE SHATTERED; THEY PERISH FOREVER WITHOUT ANYONE NOTICING (rt.: SYM). Ergo (in Exod. 21:1): AND THESE ARE THE ORDINANCES (mishpatim) <THAT YOU SHALL SET (rt.: SYM) BEFORE THEM>.18See Gen. R. 26:6; 31:5; Exod. R. 30:13.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Seder Olam Rabbah

... The judgment of the wicked in Gehinnom lasts twelve months, as it says “And it shall be from new moon to new moon…” (Yeshayahu 66:23) R’ Yochanan ben Nuri says: from Pesach until Atzeret (Shavuot), as it says “…and from Sabbath to Sabbath…” (ibid.) After twelve months the souls of the sinners of Israel who transgressed the Torah and the commandments are consumed and their bodies are consumed and they are turned to dust. Gehinnom spits them out and the wind scatters them underneath the feet of the righteous, as it says “And you shall crush the wicked, for they will be as ash under the soles of your feet…” (Malachi 3:21) But those who separated from the ways of the community, like the Sadducees, and the betrayers and the hypocrites and the heretics, and those who ‘spread their terror in the land of the living,’ and those who denied the resurrection, and those who say Torah is not from heaven, and those who scoff at the words of the Sages – Gehinnom is locked before them and they are judged there forever, as it says “And they shall go out and see the corpses of the people who rebelled against Me…” (Yeshayahu 66:24) Not only this, but the netherworld will cease to be but they will not cease to be, as it says “…and their form will outlast the grave as his dwelling place (zevul).” (Tehillim 49:15) From His dwelling place He will wear out their form, and their form will wear out the netherworld. What caused this to happen to them? Because they stretched out their hands against the dwelling place, as it says ‘as his dwelling place,’ and there is no dwelling place other than the Holy Temple, as it says “I have surely built You a house to dwell in…” (Melachim I 8:13)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Reuben, Simeon, and all the other tribes were mentioned because of the future redemption of Israel. Reuben: I have surely seen the affliction of my people (Exod. 3:7). Simeon: And God heard their groaning (ibid. 2:24). Levi: Many nations will attach themselves to the Lord (Zech. 2:15). Judah: I will give thanks unto Thee, O Lord, for though Thou wast angry with me, Thine anger is turned away and Thou comfortest me (Isa. 12:1). Issachar: For thy ways shall be rewarded (Jer. 31:16). Zebulun: I have surely built thee a house of habitation (I Kings 8:13). Benjamin: The Lord hath sworn by His right hand (Isa. 62:18). Dan: And also that nation, whom they shall serve, will I judge (Gen. 15:14). Naphtali: Thy lips, O my bride, drop honey (Song 4:11). Gad: Now the manna was like coriander seed (Num. 11:7). Asher: And all the nations shall call you happy (Mal. 3:12). Joseph: The Lord will set His hand again the second time (Isa. 11:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

You find neither man nor woman who saw joys like Elisheba bat Amminadab, [the wife of Aaron, as stated (in Exod. 6:23): AND AARON TOOK FOR A WIFE ELISHEBA BAT AMMINADAB.]9PRK 26:2; Zev. 102a; below, Tanh. (Buber), Lev. 6:2. She saw her husband become high priest serving in the high priesthood and prophet. In addition, Moses, her husband's brother, was king and prophet. Moreover, her sons were deputies < to the high priest > in the priesthood, and her brother Nahshon was head of all of the tribes of Israel.10According to Numb. 10:13, Nahshon was in command of the troops of Judah, and the troops of Judah headed those of the other tribes. See also Numb. 2:3; I Chron. 2:10. Still she did not remain in her happiness. Rather, when two of her sons went in to offer sacrifice, (according to Lev. 10:2) FIRE CAME FORTH FROM BEFORE THE LORD AND CONSUMED THEM, SO THAT THEY DIED BEFORE THE LORD. It is therefore stated (in Ps. 75:5 [4]): I SAY TO THE MERRYMAKERS: DO NOT MAKE MERRY.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) "… where I shall be appointed for you." (Vayikra 7:38): "… which the L–rd commanded Moses on the day that He charged him unto the children of Israel…" (Shemoth 34:35): "… until he came, [for the L–rd] to speak to 10 him." [(Shemoth 6:28): "… It was Moses and Aaron," immediately followed by] (Shemoth 6:29): "And it was on the day that the L–rd spoke to Moses in the land of Egypt." (Bamidbar 3:1): "And these are the generations of Aaron and Moses on the day that the L–rd spoke to Moses on Mount Sinai." (Vayikra 1:1): "And He called to Moses, and the L–rd spoke to him." — Aaron is excluded from all.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) "… where I shall be appointed for you." (Vayikra 7:38): "… which the L–rd commanded Moses on the day that He charged him unto the children of Israel…" (Shemoth 34:35): "… until he came, [for the L–rd] to speak to 10 him." [(Shemoth 6:28): "… It was Moses and Aaron," immediately followed by] (Shemoth 6:29): "And it was on the day that the L–rd spoke to Moses in the land of Egypt." (Bamidbar 3:1): "And these are the generations of Aaron and Moses on the day that the L–rd spoke to Moses on Mount Sinai." (Vayikra 1:1): "And He called to Moses, and the L–rd spoke to him." — Aaron is excluded from all.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Deut. 14:22:) YOU SHALL SURELY TITHE. This text is related (to Prov. 28:22): AN EVIL-EYED PERSON (i.e., a miser) MOVES QUICKLY AFTER WEALTH; AND HE DOES NOT KNOW <THAT POVERTY WILL COME TO HIM>. R. Hanina interpreted the Scripture verse with reference to Ephron (of Gen. 23),7Above, Tanh. (Buber), Exod. 6:5; Lev. 9:1; Tanh, Deut. 4:10; Gen. R. 58:7; Exod. R. 31:17; PRK 10:1; see also BM 87a. Cf. above, Tanh. (Buber), Exod. 6:13, which identifies the man with Cain. for Rabbi Hanina said: All the shekels mentioned in the Torah are sela's, those in the Prophets are litrai,8The Greek word means “pounds.” and those in the Writings are centenarii,9The Latin word denotes weights of a hundred pounds. except for the shekels of Ephron, which are not centenarii.10For this valuation of the shekel, see yQid. 1:3 (59d), 5 (60c); Bekh. 50a; PR 1:4. This is what is written (in Gen. 23:9): LET HIM GIVE IT TO ME AT THE FULL PRICE. Because he brought the evil eye (of greed) for Abraham's wealth, the written text lacks the letter waw.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Deut. 14:22:) YOU SHALL SURELY TITHE. This text is related (to Prov. 28:22): AN EVIL-EYED PERSON (i.e., a miser) MOVES QUICKLY AFTER WEALTH; AND HE DOES NOT KNOW <THAT POVERTY WILL COME TO HIM>. R. Hanina interpreted the Scripture verse with reference to Ephron (of Gen. 23),7Above, Tanh. (Buber), Exod. 6:5; Lev. 9:1; Tanh, Deut. 4:10; Gen. R. 58:7; Exod. R. 31:17; PRK 10:1; see also BM 87a. Cf. above, Tanh. (Buber), Exod. 6:13, which identifies the man with Cain. for Rabbi Hanina said: All the shekels mentioned in the Torah are sela's, those in the Prophets are litrai,8The Greek word means “pounds.” and those in the Writings are centenarii,9The Latin word denotes weights of a hundred pounds. except for the shekels of Ephron, which are not centenarii.10For this valuation of the shekel, see yQid. 1:3 (59d), 5 (60c); Bekh. 50a; PR 1:4. This is what is written (in Gen. 23:9): LET HIM GIVE IT TO ME AT THE FULL PRICE. Because he brought the evil eye (of greed) for Abraham's wealth, the written text lacks the letter waw.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

R. Eleazar said: If there is judgement (din) below there is no judgement above; if there is no judgement above, there is judgement below.19Tanh., Exod. 6:5, cont.; M. Ps. 72:3; Gen. R. 26:6; Deut. R. 5:5; see also Gen. R. 35:3; 65:9. How so? If those below carry out a judgement, there is no judgement above? For this reason the Holy One said: Observe justice (mishpat) below so that you will not cause me to carry out justice (mishpat) above.20See I Corinthians 11:32. Ergo (in Exod. 21:1): AND THESE ARE THE ORDINANCES (mishpatim). The Holy One said to them: Whatever I do, I do with justice (din). Thus, had I desired to transgress against justice (din) one time, the world would have been unable to survive. Isaiah has said (in Is. 27:4): THERE IS NO ANGER IN ME. [WOULD THAT HE WOULD GIVE ME THORNS AND THISTLES. I WOULD STEP FORTH AGAINST THEM IN BATTLE. I WOULD SET THEM ON FIRE ALL TOGETHER.] Had I walked one step and disregarded judgment (din), I WOULD SET THEM ON FIRE ALL TOGETHER, <i.e.> the world would have burned immediately. (Is. 27:5:) OR LET HIM TAKE HOLD OF MY PROTECTION, when my hand is seized in justice (din), [as stated (in Deut. 32:41):] MY HAND LAYS HOLD ON JUSTICE (mishpat). (Is. 27:5, cont.:) AND LET HIM MAKE PEACE FOR ME, <i.e.> LET HIM MAKE PEACE between me and the judgement (mishpat). (Deut. 32:41:) IF I SHARPEN (rt.: SNN) MY FLASHING SWORD, <i.e.> if I should change (rt.: SNH) the measure of judgement (din), a single flash of lightning would go forth to destroy the world. What should I do? (Deut. 32:41, cont.:) MY HAND LAYS HOLD ON JUSTICE (mishpat). The Holy One said: I am called the Lord of Justice (mishpat, rt.: ShPT), and I want to stretch out (rt.: PShT) my hand against Esau. Still I am unable <to do so> until I pay him a reward for a small favor which he did for me in this world. R. Pinhas bar Hama the Priest said:21Esther R. 1:6. Look at what is written (in Zech. 12:9): SO IT WILL COME TO PASS IN THAT DAY {SAYS THE LORD} THAT I WILL SEEK TO DESTROY ALL THE NATIONS. Israel says to him: Sovereign of the World, then who will stay your hand, since you are saying: I SEEK? The Holy One said: It is simply that, when I SEEK their merit and do not find it, then I WILL SEEK TO DESTROY ALL THE NATIONS. R. Levi said: What is written (in Dan. 7:9)? I LOOKED UNTIL THRONES WERE THROWN DOWN.22Remaw. The word can mean “were set in place,” and this meaning better fits the biblical context. The context of the midrash, however, requires the translation, WERE THROWN DOWN. The Holy One said: When I acquit some of the nations of the world <for> a few simple commandments which they have carried out in my presence, <it is> during that < limited > time, UNTIL THRONES WERE THROWN DOWN. <It is those > thrones belonging to the nations of the world that the Holy One is going to overturn, as stated (in Hag. 2:22): THEN I WILL OVERTURN THE THRONES OF {THE}KINGDOMS [AND DESTROY THE MIGHT OF THE KINGDOMS] OF THE NATIONS. At that time I will <also> redeem you so that you shall be enslaved no more, as stated (in Nahum 1:12): THOUGH I HAVE AFFLICTED YOU, I WILL AFFLICT YOU NO MORE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Moses also fled from authority when the Holy One said to him (in Exod. 3:10): {ARISE} [COME], I WILL SEND YOU UNTO PHARAOH…. (Exod. 14:13): BUT HE SAID: PRAY LORD, PLEASE MAKE SOMEONE ELSE YOUR AGENT. R. Levi said: For seven days the Holy One prevailed upon Moses in the thornbush in order to send him,16Lev. R. 11:6; Numb. R. 21:15; M. Pss. 18:22; cf. Exod. R. 3:14; also PR 7:2. and he was answering him: PLEASE MAKE SOMEONE ELSE YOUR AGENT. Thus it is stated (in Exod. 4:10): THEN MOSES SAID UNTO THE LORD: <PRAY, LORD,> I HAVE NEVER BEEN A MAN OF WORDS, EITHER IN THE PAST OR NOW THAT YOU HAVE SPOKEN UNTO YOUR SERVANT, FOR I AM SLOW OF SPEECH AND SLOW OF TONGUE. The Holy One said to Moses: By your life, in the end you shall go. When he did go, he said: (in Exod. 5:1): THUS SAYS THE LORD, THE GOD OF {THE HEBREWS} [ISRAEL]: <LET MY PEOPLE GO>…. That wicked man said (in vs. 2): WHO IS THE LORD, THAT I SHOULD HEED HIS VOICE?17Cf. Numb. R. 13:3. Moses began to say: I have already fulfilled my mission. He went and sat down. The Holy One said to him: Are you sitting down? (Exod. 6:11:) GO AND SPEAK UNTO PHARAOH KING OF EGYPT. For each and every oracle (as in Exod. 7:15), GO UNTO PHARAOH. (Exod. 8:16 [20]:) RISE UP EARLY IN THE MORNING. <These verses are> to teach you that he fled from authority. In the end he led them forth, divided the sea for them, brought them into the desert, brought down the manna for them, brought up the well for them, brought over the quails for them, and made the Tabernacle. Then he said: From now on what is there for me to do? He got ready and sat down. The Holy One said to him: By your life, now you have a greater work than any that you have done, <i.e.,> to teach my children clean and unclean, to enlighten them on how to offer sacrifice to me, as stated (in Lev. 1:1–2): THEN <THE LORD> CALLED UNTO MOSES <…> [SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL <…>: WHEN ONE OF YOU PRESENTS AN OFFERING.] Abimelech pursued authority and it fled from him, in fulfillment of what is stated (in Prov. 29:23): ONE'S PRIDE WILL BRING HIM LOW. (Ibid., cont.: BUT THE LOW IN SPIRIT WILL OBTAIN HONOR. This is Moses, of whom it is stated (in Ps. 8:6 [5]): FOR YOU HAVE MADE HIM A LITTLE LESS THAN DIVINE, AND CROWNED HIM WITH GLORY AND MAJESTY.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

You find the Holy One, blessed be He, likewise said to Moses: Surely there shall not one of these men, even this evil generation, see the good land (Deut. 1:35). The word man alludes to Moses, as it is written: The man Moses was very meek (Num. 12:13). He was the man who was set apart from the other men (because he alone saw the Promised Land from afar). Similarly You said: And the man was an old man in the days of Saul, stricken in years among men (I Sam 17:12). And elsewhere it is stated: Now thou shalt see what I will do to Pharaoh (Exod. 6:1); that is, you will see the war that will be waged against Pharaoh, but you will not witness the wars against the thirty-one kings (after Israel enters the land). After Moses rebuked the people, saying: Hear now, ye rebels (Num. 20:10), the Holy One, blessed be He, informed him: Therefore ye shall not bring this assembly into the land (ibid., v. 12). Hence He acts circuitously in His doings toward the son of man (Ps. 66:5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ruth Rabbah

“Naomi had an acquaintance of her husband’s, a mighty man of valor, from the family of Elimelekh, and his name was Boaz” (Ruth 2:1).
“Naomi had an acquaintance [moda] of her husband’s, a mighty man of valor” – moda means relative. Rabbi Abbahu said: If a giant marries a giantess, what do they produce? Mighty men of valor. Boaz married Ruth; what did they produce? David, “who knows how to play, a mighty man of valor, a man of war, understanding in matters, a comely man, and the Lord is with him” (I Samuel 16:18). “Who knows how to play” – [refers to his expertise] in Bible; “a mighty man of valor” – in Mishna; “a man of war” – he knows to negotiate the battle of Torah; “understanding in matters” – in good deeds; “a comely man” – in Talmud. Alternatively: “Understanding in matters” – he infers one matter from another matter; “a comely man” – who displays understanding in halakha; “and the Lord is with him” – the halakha is in accordance with his opinion.
“From the family of Elimelekh, and his name was Boaz” – the wicked precede their name: “Goliath was his name” (I Samuel 17:4); “Naval is his name” (I Samuel 25:25); “Sheva son of Bikhri was his name” (II Samuel 20:21). However, the righteous, their names precede them: “And his name was Kish” (I Samuel 9:1); “and his name was Saul” (I Samuel 9:2); “and his name was Yishai” (I Samuel 17:12); “and his name was Mordekhai” (Esther 2:5); “and his name was Elkana” (I Samuel 1:1). It is because they are similar to their Creator, as it is written: “But with My name, the Lord, I was not known to them” (Exodus 6:3).
They objected to him: “And his name was Laban” (Genesis 24:29). Rabbi Yitzḥak said: This is an obvious characteristic.149He was extremely white [lavan] or was a senior judge who sought to clarify matters. Laban was not his real name. Rabbi Berekhya said: He was blatant [meluban] in his wickedness. But is it not written: The sons of Samuel, “the name of the firstborn was Yoel and the name of his second, Aviya” (I Samuel 8:2), [and] the Rabbis say: Just as this one was wicked, so too, that one was wicked? Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon said: Because they changed their actions and merited the Divine Spirit, as it is stated: “The word of the Lord that was to Joel [Yoel] son of Petuel” (Joel 1:1).150The midrash interprets Petuel as a reference to Samuel; see Bemidbar Rabba 10:5.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:22–6:1): THEN MOSES RETURNED UNTO THE LORD AND SAID: MY LORD, WHY DID YOU BRING HARM (as if from R'H)35The actual root of HR’TH is R“. UPON THIS PEOPLE?…. FOR EVER SINCE I CAME UNTO PHARAOH <TO SPEAK IN YOUR NAME, HE HAS MISTREATED THIS PEOPLE>…. THEN THE LORD SAID UNTO MOSES: NOW YOU SHALL SEE <WHAT I WILL DO TO PHARAOH>…. <You shall see only> what I do to Pharaoh and the Egyptians, but what I do to the thirty-one kings you shall not see.36Exod. R. 5:23 explains that, since these were the kings on whom Joshua would exact vengeance, Exod. 6:1 suggests that Moses was not to enter the promised land. At that time the Holy One sought to sit in judgment over him. Where is it shown? Where it is stated (in Exod. 6:2): SO GOD (Elohim) SPOKE UNTO MOSES. GOD (Elohim) must imply a judge.37See Exod. R. 6:1; PRK 12:23. Thus it is stated (in Exod. 22:27 [28]): YOU SHALL NOT REVILE A GOD (Elohim) <NOR A RULER OF YOUR PEOPLE >. 38On this translation of the verse, see above, 2:1, and the note there. A defense lawyer39Gk.: synegoria. came along and pleaded in his favor, as stated (in Exod. 6:2, cont.): AND HE SAID UNTO HIM: I AM THE LORD. Now THE LORD40Here and elsewhere this translation follows the common practice of using THE LORD to render the Divine Name. must imply mercy. Thus it is stated (in Exod. 34:6): THE LORD: THE LORD IS A MERCIFUL AND GRACIOUS GOD (El)….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:22–6:1): THEN MOSES RETURNED UNTO THE LORD AND SAID: MY LORD, WHY DID YOU BRING HARM (as if from R'H)35The actual root of HR’TH is R“. UPON THIS PEOPLE?…. FOR EVER SINCE I CAME UNTO PHARAOH <TO SPEAK IN YOUR NAME, HE HAS MISTREATED THIS PEOPLE>…. THEN THE LORD SAID UNTO MOSES: NOW YOU SHALL SEE <WHAT I WILL DO TO PHARAOH>…. <You shall see only> what I do to Pharaoh and the Egyptians, but what I do to the thirty-one kings you shall not see.36Exod. R. 5:23 explains that, since these were the kings on whom Joshua would exact vengeance, Exod. 6:1 suggests that Moses was not to enter the promised land. At that time the Holy One sought to sit in judgment over him. Where is it shown? Where it is stated (in Exod. 6:2): SO GOD (Elohim) SPOKE UNTO MOSES. GOD (Elohim) must imply a judge.37See Exod. R. 6:1; PRK 12:23. Thus it is stated (in Exod. 22:27 [28]): YOU SHALL NOT REVILE A GOD (Elohim) <NOR A RULER OF YOUR PEOPLE >. 38On this translation of the verse, see above, 2:1, and the note there. A defense lawyer39Gk.: synegoria. came along and pleaded in his favor, as stated (in Exod. 6:2, cont.): AND HE SAID UNTO HIM: I AM THE LORD. Now THE LORD40Here and elsewhere this translation follows the common practice of using THE LORD to render the Divine Name. must imply mercy. Thus it is stated (in Exod. 34:6): THE LORD: THE LORD IS A MERCIFUL AND GRACIOUS GOD (El)….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) R. Yossi Haglili says: In three places, the Torah limits dibbur to Moses — the land of Egypt, Mount Sinai, the ohel moed — the entire Torah! The land of Egypt — "And it was on the day that the L–rd spoke (dibber) to Moses in the land of Egypt" — Aaron is excluded from the dibroth of the land of Egypt. Mount Sinai — "And these are the generations of Aaron and Moses on the day that the L–rd spoke to Moses on Mount Sinai." The ohel moed — "And He called to Moses." Aaron is excluded from the dibroth of the ohel moed. He spoke to Moses and not to Aaron.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 22:24 [25]:) IF YOU LEND MONEY TO MY PEOPLE, <TO THE POOR PERSON WITH YOU, YOU SHALL NOT ACT TOWARD HIM AS A CREDITOR >…. This text is related (to Prov. 28:22): AN EVIL-EYED PERSON, whoever is quick to plunder the money of his comrade, MOVES QUICKLY AFTER WEALTH, AND HE DOES NOT KNOW THAT POVERTY (heser) WILL COME TO HIM, that a lack (heseron) will come upon him. This man was Ephron the Hittite.23Below, Tanh. (Buber), Lev. 9:1; Deut. 4:4; Gen. R. 58:7; Exod. R. 31:17; PRK 10:1; cf. Tanh., Exod. 6:13, which identifies the man with Cain. When Abraham said (in Gen. 23:4–6): GIVE ME A BURIAL SITE AMONG YOU…, AND THE HITTITES ANSWERED…: HEAR US, MY LORD, Ephron said to him: But which place do you want? He said to him: I want a place in your field. He said to him (in vs. 15): <WHAT IS> A PIECE OF LAND WORTH FOUR HUNDRED SHEKELS OF SILVER <BETWEEN YOU AND ME>? Immediately (in vs. 16): SO ABRAHAM HEEDED EPHRON, AND ABRAHAM WEIGHED OUT THE MONEY FOR EPHRON ({'PRWN} ['PRN]). The vav (= W) is lacking (haser) <from his name> because he lusted to take Abraham's money. He did not know (from Prov. 28:22b) THAT POVERTY (heser) WILL COME TO HIM. Ergo (in Prov. 28:22a): <AN EVIL-EYED PERSON > MOVES QUICKLY AFTER WEALTH.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

“Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies” (Song of Songs 4:5).
“Your two breasts” – these are Moses and Aaron. Just as the breasts are the splendor and the glory of a woman, so too, Moses and Aaron are the splendor and the glory of Israel. Just as the breasts are the beauty of the woman, so too, Moses and Aaron are the beauty of Israel. Just as the breasts are the honor and praise of a woman, so too, Moses and Aaron are the honor and the praise of Israel. Just as the breasts are filled with milk, so too, Moses and Aaron fill Israel with Torah. Just as the breasts, everything that the woman eats, the baby eats and suckles from them, so too, all the Torah that Moses our master studied, he taught to Aaron; that is what is written: “Moses told Aaron all the words of the Lord” (Exodus 4:28). The Rabbis say: He revealed to him the ineffable name. Just as the breasts, one of them is not larger than the other, so it was with Moses and Aaron. That is what is written: “That Moses and Aaron” (Exodus 6:27), and it is written: “That Aaron and Moses” (Exodus 6:26). Moses was not greater than Aaron, and Aaron was not greater than Moses in Torah.
Rabbi Abba said: [This is analogous] to a king who had two fine pearls, and he placed them on the pans of a balance scale; this one was not greater than that one and that one was not greater than this one. So too, Moses and Aaron were equal. Rabbi Ḥanina bar Pappa said: Blessed is the Omnipresent who selected these two brothers, who were created only for the Torah and for the glory of Israel. Rabbi Yehoshua of Sikhnin said in the name of Rabbi Levi: There were two families of priests in Alexandria; the body temperature of one was cold and [that] of the other one’s was hot. There was an incident where doctors sent for some of them and they prepared a suspension from them with which they would heal.79They took tissue from bodies in each family, and the combination was just right and could be used as a healing ointment. So too, Moses and Aaron complemented each other in leading Israel.
Rava in the name of Rabbi Shimon: Flesh and blood does not prepare a dressing until he sees the wound; however, He who spoke and the world came into being is not so, but rather He prepares the dressing and then strikes. That is what is written: “Behold I am bringing it a remedy and a cure, and I will heal them…” (Jeremiah 33:6),80He prepared the cure for Jerusalem before He struck it. and it is written: “When I will heal Israel” (Hosea 7:1). The Holy One blessed be He said: I came to heal the iniquities of Israel, “and the iniquity of Ephraim and the evils of Samaria will be revealed” (Hosea 7:1).81Only after preparing the cure will they be taken to task for their wickedness. However, the nations of the world, He strikes them and only then heals them, as it is stated: “The Lord will strike Egypt, striking and healing” (Isaiah 19:22). Striking by means of Aaron and healing by means of Moses. Blessed are these two brothers who were created only for the glory of Israel. That is what the prophet Samuel said: “The Lord who produced Moses and Aaron” (I Samuel 12:6). That is “your two breasts” – these are Moses and Aaron.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

“Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies” (Song of Songs 4:5).
“Your two breasts” – these are Moses and Aaron. Just as the breasts are the splendor and the glory of a woman, so too, Moses and Aaron are the splendor and the glory of Israel. Just as the breasts are the beauty of the woman, so too, Moses and Aaron are the beauty of Israel. Just as the breasts are the honor and praise of a woman, so too, Moses and Aaron are the honor and the praise of Israel. Just as the breasts are filled with milk, so too, Moses and Aaron fill Israel with Torah. Just as the breasts, everything that the woman eats, the baby eats and suckles from them, so too, all the Torah that Moses our master studied, he taught to Aaron; that is what is written: “Moses told Aaron all the words of the Lord” (Exodus 4:28). The Rabbis say: He revealed to him the ineffable name. Just as the breasts, one of them is not larger than the other, so it was with Moses and Aaron. That is what is written: “That Moses and Aaron” (Exodus 6:27), and it is written: “That Aaron and Moses” (Exodus 6:26). Moses was not greater than Aaron, and Aaron was not greater than Moses in Torah.
Rabbi Abba said: [This is analogous] to a king who had two fine pearls, and he placed them on the pans of a balance scale; this one was not greater than that one and that one was not greater than this one. So too, Moses and Aaron were equal. Rabbi Ḥanina bar Pappa said: Blessed is the Omnipresent who selected these two brothers, who were created only for the Torah and for the glory of Israel. Rabbi Yehoshua of Sikhnin said in the name of Rabbi Levi: There were two families of priests in Alexandria; the body temperature of one was cold and [that] of the other one’s was hot. There was an incident where doctors sent for some of them and they prepared a suspension from them with which they would heal.79They took tissue from bodies in each family, and the combination was just right and could be used as a healing ointment. So too, Moses and Aaron complemented each other in leading Israel.
Rava in the name of Rabbi Shimon: Flesh and blood does not prepare a dressing until he sees the wound; however, He who spoke and the world came into being is not so, but rather He prepares the dressing and then strikes. That is what is written: “Behold I am bringing it a remedy and a cure, and I will heal them…” (Jeremiah 33:6),80He prepared the cure for Jerusalem before He struck it. and it is written: “When I will heal Israel” (Hosea 7:1). The Holy One blessed be He said: I came to heal the iniquities of Israel, “and the iniquity of Ephraim and the evils of Samaria will be revealed” (Hosea 7:1).81Only after preparing the cure will they be taken to task for their wickedness. However, the nations of the world, He strikes them and only then heals them, as it is stated: “The Lord will strike Egypt, striking and healing” (Isaiah 19:22). Striking by means of Aaron and healing by means of Moses. Blessed are these two brothers who were created only for the glory of Israel. That is what the prophet Samuel said: “The Lord who produced Moses and Aaron” (I Samuel 12:6). That is “your two breasts” – these are Moses and Aaron.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And the Lord spoke unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying (Exod. 12:1). Is it not a fact that He spoke only to Moses? Why, then, does the Scripture say unto Moses and Aaron? To indicate that just as Moses was included in the revelation, so too was Aaron. Where do we learn that He did not speak to Aaron? From the verse And it came to pass on the day that the Lord spoke unto Moses in the land of Egypt (Exod. 6:28), that is, to Moses and not to Aaron. Similarly in the above verse He spoke to Moses but not to Aaron. Why did He not speak to Aaron? In order (to enhance) Moses’ honor. However, if that were so, would not Aaron’s honor be diminished? No. For they were equals. You find that whenever two things are mentioned together they are of equal importance. On that day the heaven and the earth were finished (Gen. 2:1), and they are equal. Honor thy father and mother (Exod. 20:12), and they are equal. Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh (Num. 14:38), and they were equals. Similarly, Moses and Aaron were equals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Exod. 6:3): AND I APPEARED UNTO ABRAHAM, UNTO ISAAC, AND UNTO JACOB AS EL SHADDAI, BUT BY MY NAME Y--H I WAS NOT KNOWN TO THEM. I did not proclaim41From the Gk.: parresiazesthai, i.e., “to speak freely.” it to them <even> if it was pronounced,42Although the Divine Name appears several times in Scripture before the time of Moses, and was specificially revealed to Abraham (Gen. 15:7) and Jacob (Gen. 18:13), the Holy One had never before revealed it in answer to a specific request and never pronounced it in the way that he did for Moses in Exod. 3:14. but to you I have revealed it because you are going to redeem Israel, so as to make them prosper.43Exod. R. 6:4. The Holy One said: In this world I have revealed my name to individuals, but in the world to come, I am making my name known to all Israel, as stated (in Is. 52:6): THEREFORE MY PEOPLE SHALL KNOW MY NAME….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 18:2:) WHEN HE RAISED HIS EYES, HE LOOKED, < AND BEHOLD, THREE PERSONS WERE STANDING NEAR HIM >…. R. Simay said: The Holy One said to Abraham: By virtue of three races which you ran, by your life, when I come to give Torah to Israel, I am running three races before them. Now these are the three races which Abraham ran:26See TSot. 4:1; BM 86b-87a; ARN, A, 13; Tanh., Gen. 4:4; Gen. R. 48:4; Exod. R. 25:5; Numb. R. 14:2. (Ibid., cont.:) HE RAN TO MEET THEM. (Ibid., vs. 7:) THEN ABRAHAM RAN UNTO THE HERD. (Ibid., vs. 6:) SO ABRAHAM HASTENED TO THE TENT…. Here are three races. The Holy One also repaid his children in kind for him at Sinai, as stated (in Deut. 33:2): AND HE SAID: THE LORD CAME FORTH FROM SINAI, < AND SHONE UPON THEM FROM SEIR, HE; HE APPEARED FROM MOUNT PARAN >…. The Holy One said to him: By your life, you said (in Gen. 18:4): PLEASE (na) LET A LITTLE WATER BE BROUGHT (rt.: LQH). With that very word I am redeeming you from Egypt, as stated (in Exod. 6:7): AND I WILL TAKE (rt.: LQH) YOU TO BE MY < PEOPLE >. So much for this world. [Where is it shown] in regard to the world to come? Where it is stated (in Jer. 3:14): I WILL TAKE (rt.: LQH) YOU, ONE FROM A TOWN AND TWO FROM A CLAN, < AND BRING YOU TO ZION >. You said to them (in Gen. 18:4): PLEASE (na). By your life, with that very word I am admonishing (rt.: YKH) your children, as stated (in Is. 1:18): PLEASE (na) COME, LET US REASON (rt.: YKH) TOGETHER, SAYS THE LORD…. You said to them (in 18:4): A LITTLE (me'at). By your life, with that very word I am driving out the peoples from before your children, as stated (in Exod. 23:30): LITTLE BY LITTLE (me'at me'at) I WILL DRIVE THEM OUT FROM BEFORE YOU. And where is it also shown for the world to come? Where it is stated (in Hag. 2:6f.): FOR THUS SAYS THE LORD {GOD} [OF HOSTS]: IN JUST A LITTLE WHILE (me'at) LONGER I WILL SHAKE < THE HEAVENS AND THE EARTH, THE SEA AND THE DRY COUNTRY; I WILL SHAKE THE NATIONS >. You said to them (in 18:4): WATER. By your life, I am raising up a well for your children, as stated (in Numb. 21:17): RISE UP, O WELL! SING TO IT. And where is it also shown after they had entered the land? Where it is stated (in Deut. 8:7): FOR THE LORD YOUR GOD IS BRINGING YOU UNTO A GOOD LAND, [A LAND WITH STREAMS OF WATER]…. Where is it also shown for the world to come? Where it is stated (in Is. 30:25): THEN UPON [EVERY] HIGH MOUNTAIN [AND UPON EVERY LOFTY HILL THERE SHALL BE BROOKS AND STREAMS OF WATER].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

"To these apportion the land" (Numbers 26:53). And who are they? The ones standing on the Plains of Moav. And was the land not apportioned to those that left Egypt? As it is written (Exodus 6:8), "and I will give it to you as a possession." [So] for what reason was it [actually] apportioned to [the ones standing on the Plains of Moav]? Because the Holy One, blessed be He, foresaw that six families from [those that left Egypt] would be destroyed. And who are they? [Of] those written above (Genesis 46:10), "And the children of Shimon were Yemuel, Yamin, Ohad, Yakhin, Tsohar and Shaul," when you read "to Nemuel, the Nemeulite family" (Numbers 26:12-13), neither Ohad or Tsohar are there. Rather they were lost. And so [too,] with Binyamin: "Bela, Bekher, etc." (Genesis 26:21), behold there are ten. But when you come to count them [you read], "to Belaa, the Belaaite family [etc.] (Numbers 26:38-40), they are only seven. Behold [those missing] were lost. And so [too,] with the "children of Gad. Tsifion, Chagi, Shuni, Etsbon [etc.]" (Genesis 26:16); but when you count "to Tsafon, the Tsafonite family [etc.]" (26:15-17), Etsbon is not there. Behold six families got lost from the licentiousness of the counsel of Bilaam. And there is no licentiousness that does not accomplish its [end]. Hence the Holy One, blessed be He, said, "[Why should] I apportion the land to people who will be destroyed in the future?" And [so] He [rather] apportioned it [only] to the one that stood resilient. Hence it is stated, "To these apportion the land" (Numbers 26:53).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 22:24 [25]:) IF YOU LEND MONEY <TO MY PEOPLE>…. R. Tanhuma opened on <this verse with> (Prov. 19:17): THE ONE WHO IS GENEROUS WITH THE POOR IS LENDING TO THE LORD.26Tanh., Exod. 6:15. Whoever lends to the poor is, as it were, as if he were lending to the Holy One. (Ibid.:) THE ONE WHO IS GENEROUS WITH THE POOR IS LENDING TO THE LORD, [AND HE WILL REPAY HIM HIS DUE]. R. Pinhas bar Hama the Priest said: What is the meaning of AND HE WILL REPAY HIM HIS DUE? The Holy One said: When a poor person's soul (nefesh) was seeking to leave,27Tanh., Exod. 6:15, expands: “When a poor person’s soul (nefesh) was seeking to leave out of hunger, you gave him a prutah (a small coin) and revived him.” you revived him. By your life I am returning you life (nefesh) for life. Tomorrow, when your son or daughter comes into the hands of guilt or into the hands of death, [this deed] will be remembered on their behalf, and I will give them a life for a life. The Holy One said: By your life, you have been named as the one who gave him a loan, as stated (in Prov. 19:17): <THE ONE WHO IS GENEROUS WITH THE POOR> IS LENDING TO THE LORD. You find that for all the sins which a person commits, the Holy One sits in judgment over him, saying: How did his judgment come about? In the case of one who steals, the Holy One sits over him in judgment, also over the one who commits adultery and over the one who commits <any other > transgression.28Cf. Exod. R. 31:14. And so you find in the days of Ahab that Micah (i.e., Micaiah) said (in I Kings 22:19 or II Chron. 18:18):29The text draws its wording from both I Kings 22:19 and from II Chron. 18:18, but Buber has emended his mss in conformity with I Kings 22:19. HEAR, THEREFORE, THE WORD OF THE LORD: I SAW THE LORD SITTING UPON HIS THRONE, AND ALL THE HEAVENLY HOST WAS STANDING BY HIM TO HIS RIGHT AND TO HIS LEFT. Is there a left above?30See above, Tanh. (Buber), Gen. 4:21; Exod. 1:21; Cant. R. 1:9:1. <Yes,> and is it not written (in Exod. 15:6): YOUR RIGHT HAND, O LORD, <GLORIOUS IN POWER, YOUR RIGHT HAND SHATTERS THE ENEMY>? It also says (in Ps. 118:16): THE RIGHT HAND OF THE LORD IS EXALTED…. And it says here (in I Kings 22:19): TO HIS RIGHT… What is the meaning of TO HIS RIGHT AND TO HIS LEFT? [Those on the right and those on the left.] The first group tilts the balance towards the scale of merit, and the other group tilts the balance towards the scale of guilt. So does the Holy One act towards all who commit <any> transgression. Their judgment is a matter of give and take. But in the case of one who has made a loan with interest, there is no give and take in his judgment. Instead <the Holy One> renders his judgment by himself. Thus the Holy One has said this to the ministering angels (in Ezek. 18:13): WITH USURY HE HAS GIVEN, {AND WITH INTEREST} HE HAS TAKEN [INTEREST]. <SHALL HE LIVE?> Immediately the ministering angels answer (ibid., cont.:) HE SHALL NOT LIVE. HE HAS COMMITTED ALL [THESE] ABOMINATIONS. HE SHALL SURELY BE PUT TO DEATH. Therefore Moses has said (in Exod. 22:24 [25]:) IF YOU LEND MONEY TO MY PEOPLE>….>
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Esther Rabbah

“There was a Judean man in the Shushan citadel, and his name was Mordekhai, son of Ya'ir, son of Shimi, son of Kish, a Benjamite” (Esther 2:5).
“There was a Judean man [ish] in the Shushan citadel” – ish teaches that Mordekhai, in his generation, was the equivalent of Moses, in his generation, as it is written about him: “And the man [vehaish] Moses was very humble” (Numbers 12:3). Just as Moses stood in the breach, as it is written: “He said He would destroy them, were it not for Moses His chosen one, who stood before Him in the breach…” (Psalms 106:23); also Mordekhai did likewise: “A seeker of good for his people and spokesman of peace for all his descendants” (Esther 10:3).
Just as Moses taught Torah to Israel, as it is written: “See, I have taught you statutes and ordinances” (Deuteronomy 4:5), also Mordekhai did so, as it is written: “Matters of peace and truth” (Esther 9:30), and as it is written: “Acquire truth and do not sell” (Proverbs 23:23).
“And his name was Mordekhai” (Esther 2:5) – the wicked precede their names: “Naval was his name” (I Samuel 25:25); “Sheva ben Bikhri was his name” (II Samuel 20:21). However, the righteous, their names precede them: “And his name was Manoaḥ” (Judges 13:2); “And his name was Kish” (I Samuel 9:1); “And his name was Elkana” (I Samuel 1:1); “And his name was Boaz” (Ruth 2:1); “And his name was Mordekhai.” It is because they are similar to their Creator, as it is written: “But by My name, the Lord, I was not known by them” (Exodus 6:3).
“Judean” – why was he called Judean? Was he not a Benjaminite?6Mordekhai is identified as coming from the tribe of Benjamin in Esther 2:5. It is because he unified the name of the Holy One blessed be He7Actions which assert that there is only one God are referred to as “unifying the name.” before all creatures; that is what is written: “[And Mordekhai] would not bow and would not prostrate himself” (Esther 3:2). Was he contrary and violating the king’s decree? Rather, when Aḥashverosh commanded [everyone] to prostrate themselves to Haman, he [Haman] carved an idol [and set it] over his heart, intending that they prostrate themselves to the idol.
When Haman saw that Mordekhai would not prostrate himself to him, he was filled with fury. Mordekhai said to him: ‘There is a Master who exalts over all the exalted; how can I forsake him and prostrate myself to an idol?’ Because he unified the name of the Holy One blessed be He, he is called Judean [Yehudi], meaning by himself [yeḥidi].8Just as God is only one [yeḥidi] so was Mordekhai called yeḥidi.
Some say that he was the equivalent of Abraham in his generation. Just as Abraham allowed himself to be put into the fiery furnace and went about causing people to acknowledge the greatness of the Holy One blessed be He – that is what is written: “And the souls they had gotten in Ḥaran” (Genesis 12:5), so too, Mordekhai, in his time, people acknowledged the greatness of the Holy One blessed be He. That is what is written: “Many of the peoples of the land became Jews, as the fear of the Jews had fallen upon them” (Esther 8:17). He unified the name of the Holy One blessed be He, and sanctified it. Therefore, he is called yehudi, as it is written: “A Judean [yehudi] man” – don’t read it as yehudi, but rather, as yeḥidi.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shemot Rabbah

And I appeared to Avraham - The Holy One of Blessing said to Moshe: a pity on those who disappear and are not remembered, many times I revealed to Avraham, Yitzchak and Yaakov as E-l Shadai and I did not make Myself known that My name is Yud-Hey-Vav-Hey as I told you, but (also) they did not search for My attributes. I said to Avraham, "rise, walk through the land, its width and breadth" (Gen. 13:17), he wanted to bury Sarah and did not find a place until he bought with money, and he did not search for My attributes. I said to Yitzchak "live in this land, because it will be for you and your seed", he searched for water and did not find it, rather "the shepards of Gerar fought with the shepards of Yitzchak" (Gen. 26:20) and he did not search for My attributes. I told Ya'akov "this land that you lie on etc" (Gen. 28:13), he searched for a place to put up his tent and did not find it until he bought it for 100 coins, and he did not search for My attributes, he did not ask Me My name as you did. You, at the beginning of My sending you, asked what is My name, and at the end you said: "And since I came to Pharaoh" (Ex. 5:23). And regarding this it is written "And I also will maintain My covenant" that was given to them as I said that I will give the land to them, even though they did not search for Me....
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shemot Rabbah

And I appeared to Avraham - The Holy One of Blessing said to Moshe: a pity on those who disappear and are not remembered, many times I revealed to Avraham, Yitzchak and Yaakov as E-l Shadai and I did not make Myself known that My name is Yud-Hey-Vav-Hey as I told you, but (also) they did not search for My attributes. I said to Avraham, "rise, walk through the land, its width and breadth" (Gen. 13:17), he wanted to bury Sarah and did not find a place until he bought with money, and he did not search for My attributes. I said to Yitzchak "live in this land, because it will be for you and your seed", he searched for water and did not find it, rather "the shepards of Gerar fought with the shepards of Yitzchak" (Gen. 26:20) and he did not search for My attributes. I told Ya'akov "this land that you lie on etc" (Gen. 28:13), he searched for a place to put up his tent and did not find it until he bought it for 100 coins, and he did not search for My attributes, he did not ask Me My name as you did. You, at the beginning of My sending you, asked what is My name, and at the end you said: "And since I came to Pharaoh" (Ex. 5:23). And regarding this it is written "And I also will maintain My covenant" that was given to them as I said that I will give the land to them, even though they did not search for Me....
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

Rabbi Yoḥanan ben Zakkai had five disciples.45They are listed in Avot (2:8): Rabbi Eliezer ben Horkanos, Rabbi Yehoshua ben Ḥananya, Rabbi Yosei HaKohen, Rabbi Shimon ben Netanel ,and Rabbi Elazar ben Arakh. As long as he was alive, they would sit before him. When he died, they went to Yavne, but Rabbi Elazar ben Arakh went to his wife in Emmaus, a place with good water and a beautiful view. He waited for them to come to him, but they did not come. When they did not come, he sought to go to them, but his wife did not allow him to do so. She said: ‘Who is in need of whom?’ He said to her: ‘They are in need of me.’ She said to him: ‘A leather container [of food] and mice, which typically goes to which; the mice to the container, or the container to the mice?’ He heeded her and remained until he forgot his learning. Sometime later they came to him and asked him: ‘A wheat loaf or a barley loaf, which can be eaten faster with a relish?’46The garments of one who enters a leprous house become ritually impure only if he remains in the house long enough to recline and eat half a loaf of wheat bread, not barley bread, with a relish. They asked Rabbi Elazar ben Arakh: When the Sages clarified that this halakha is determined by the time it takes to eat wheat bread, is that a leniency because it takes longer to eat wheat bread than it takes to eat barley bread, or is it a stringency because it takes less time to eat wheat bread than barley bread? He did not know how to respond to them, or the meaning of “with relish [liftan].” Rabbi Eliezer and Rabbi Yosei say: It is two food items joined [lefutin] together.47When one eats bread with another food, the food accompanying the bread is referred to as liftan.
Rabbi [Yehuda HaNasi] would appoint two appointees each year.48One served as head of the yeshiva and one as president of the court (Matnot Kehuna). If they were worthy, they would endure; if not, they would die. As Rabbi’s death neared, he said to his son: ‘Do not do so, but rather, appoint them all at once,49Appoint the two new appointees, as well as the order of who will take over for them upon their passing (Matnot Kehuna). and appoint Rabbi Ḥanina as leader [of them all].’ Why had [Rabbi Yehuda HaNasi himself] not appointed him? Rabbi Yosei bar Zevid said: It is because the residents of Tzippori denounced him. Did [Rabbi Yehuda HaNasi decide how to] act based on their denunciations? They denounce many in this way; if we heed them in his regard, we must heed them regarding others as well. Rabbi Bon said:50Some commentaries add detail that appears to be missing from the midrash here, but is mentioned in the Jerusalem Talmud (Ta’anit 4:2): Rabbi Yehuda HaNasi was delivering a public lecture and cited a verse in Ezekiel (7:15), and Rabbi Ḥanina corrected his pronunciation of the Hebrew word homot, which Rabbi Yehuda HaNasi had pronounced homiyot. This caused public embarrassment to Rabbi Yehuda HaNasi (Matnot Kehuna). [Rabbi Yehuda HaNasi] said to [Rabbi Ḥanina]: ‘Before whom did you learn that reading?’ He said to him: ‘Before Rav Hamnuna, the Bible expert of Babylon.’ He said to him: ‘When you go there, tell him that I appointed you to serve as an elder.’ [Rabbi Ḥanina] knew that he would not be appointed in [Rabbi Yehuda HaNasi’s] days. When [Rabbi Yehuda HaNasi] died, his son sought to appoint [Rabbi Ḥanina], but he did not accept it upon himself. He said: ‘I do not accept, but rather defer to Rabbi Afes of the south.’ There was one elder there who said: ‘If Rabbi Ḥanina is first, I am second. If Rabbi Afes is first, I am second.’ Rabbi Ḥanina accepted upon himself to be appointed third, and he was privileged to live a very long life. He said: ‘I do not know why I was privileged to live a very long life, whether it was because of this matter,51That I deferred to Rabbi Afes and to the other elder. or whether it was because when I would ascend from Tiberias to Tzippori I would take a detour to visit Rabbi Shimon ben Ḥalafta. I do not know which of these two [is the reason.]’
Another matter: “For exploitation disconcerts a wise man” – the exploitation of Datan and Aviram, exploiting Moses their master, caused his wisdom to be lost from him. “And destroys the gift of [matana] understanding” – [the word matana] is written [in such a way that it can also be vocalized] metuna, patience. Had Moses been patient, he would have been spared. However, because they provoked him and caused him to become upset, and they said to him: “May the Lord look upon you [and judge, for you have made us loathsome in the eyes of Pharaoh]” (Exodus 5:21), he could not tolerate it, and, as a result, he became upset in his anger and said [to God]: “Since I came [to Pharaoh to speak in Your name…You have not rescued Your people]” (Exodus 5:23). The Holy One blessed be He said to him: ‘I wrote about you that you are wise, and you become upset and say this to me? By your life, you should know and inform others that the ultimate fate of My children will be better than the beginning that I provided them in Egypt,’ as it is written: “Now you will see [what I will do to Pharaoh, as with a strong hand he will send them out, and with a strong hand he will drive them from his land]” (Exodus 5:24). At that moment, the Holy One blessed be He said: ‘Woe for those who are lost and cannot be found. I lost Abraham, Isaac, and Jacob, who never doubted Me, and I have not found anyone who is their equal.’ At that moment, the attribute of justice sought to harm [Moses], as it is stated: “God [Elohim] spoke [to Moses]” (Exodus 6:2), and Elohim [indicates] nothing other than the attribute of justice. And it is stated: “And He said to him: I am the Lord” (Exodus 6:2).52This second half of the verse refers to God as the Lord [Y-H-V-H], which indicates the attribute of mercy. This indicates that after considering harming Moses, God acted mercifully toward him. He said to [Moses]: ‘You are flesh and blood and unable to bear them.53You are unable to bear their suffering, and that is why you criticized Me. I am the Lord, merciful, the Master of mercy, with My attributes, I will have mercy,’ as it is stated: “I have made and I will bear” (Isaiah 46:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Esther Rabbah

“The king’s scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and it was written in accordance with everything that Haman had commanded the king’s satraps, and the governors who were over every province, and the princes of every people; to every province in its script, and to every people in its language. It was written in the name of King Aḥashverosh, and it was sealed with the king's ring” (Esther 3:12).
“The king’s scribes were summoned...and it was written in accordance with everything that Haman had commanded.” It is written: “Pharaoh commanded all his people, saying: Every son who is born, you shall cast him into the Nile…” (Exodus 1:22). Pharaoh commanded, but the Holy One blessed be He did not command. You [Haman], what power do you have? “Who is this, who said and it occurred, if the Lord did not command?” (Lamentations 3:37). What did He command? “For with a powerful hand he will send them out” (Exodus 6:1); and so it happened to him. Moreover, “He tossed Pharaoh and his army in the Red Sea” (Psalms 136:15).
Similarly, “in accordance with everything that Haman had commanded” – he commanded, but the Holy One blessed be He did not command. Haman commanded “to destroy, to kill and to eliminate” (3:13), but the Lord did not command. What did He command? “May his evil plot that he had devised against the Jews return upon his head” (Esther 9:25), and so it happened to him, “and they hanged him and his sons on the gibbet” (Ibid.).
It is written: “He who elevates his entrance seeks destruction” (Proverbs 17:19). One who elevates the pronouncements of his mouth and utters inappropriate matters from his mouth, the Holy One blessed be He breaks him, and in the pot in which he cooked, he is cooked. Likewise, with Yitro it says: “As it was in the matter that they conspired against them” (Exodus 18:11).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 22:24 [25]:) IF [YOU LEND] MONEY [TO MY PEOPLE], <TO THE POOR PERSON WITH YOU, YOU SHALL NOT ACT TOWARD HIM AS A CREDITOR >. You shall not say: <The verse concerns only> money. Rather <it includes> anything else which you might lend him.32See BM 71a; Mekhilta de Rabbi Ishamael, Kaspa 1. YOU SHALL NOT ACT TOWARD HIM AS A CREDITOR. So do not say: In the case of money, Torah says not to loan at interest, <but> I am making a loan to him with wheat.33If the value of wheat rises, then the lender gets his profit. Thus it is stated <in this extended sense > (in Exod. 22:24 [25]): IF YOU LEND MONEY TO MY PEOPLE, TO THE POOR PERSON WITH YOU. Therefore, one looks at a poor person as though he were WITH YOU. Hence our masters have said: In the case of a poor person who is in the market and a poor person [in your own courtyard], the one in the courtyard < being nearer > has precedence <in receiving a loan>. In the case of a poor person dwelling near you and one dwelling in another city, the poor person nearer you has precedence. (Exod. 22:24 [25]:) <IF YOU LEND MONEY…> TO THE POOR PERSON WITH YOU, to that poor person who is WITH YOU and one of your own, YOU SHALL NOT ACT TOWARD HIM AS A CREDITOR. <Do> not <think>, because of what I told you (in Deut. 23:21 [20]): FOR A FOREIGNER YOU MAY DEDUCT INTEREST, <that> you shall lend to a foreigner and abandon Israel by saying: I am profiting from the foreigner. The Holy One has said: Know that I am the one who has made him poor and you rich. I can make you poor again.34See Lev. R. 34:4. Rav Nahman said: [See] what is written (in Deut. 15:10): GIVE TO HIM READILY […], <FOR BECAUSE OF THIS DEED THE LORD YOUR GOD WILL BLESS YOU>.35Tanh., Exod. 6:15. "For the sake of (lema'an)" is not written here, <but> {IF} BECAUSE OF THIS DEED. What is the meaning of BECAUSE OF (GLL)? Know that it is "wheel" (rt.: GLL).36On the interchange of riches and poverty as a rotating wheel, see Shab. 151b (bar.); Exod. R. 31:3, 14; Lev. R. 34:3; Ruth R. 5:9. I have made him poor and you rich. Do not cause me to turn back the wheel and make you poor. R. Shelah said: See what is written (in vs. 7): DO NOT HARDEN YOUR HEART <AND SHUT YOUR HAND> [AGAINST YOUR <POOR> RELATION]. What is the meaning of AGAINST YOURRELATION? "Against a <poor> person" is not written here, but AGAINST YOUR <POOR> RELATION, because the two of you are on a par. Do not cause me to turn back the wheel and make you like him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shemot Rabbah

...Why was the Holy Blessed One called the King of glory?  Because He distributes glory to those who fear Him.  How so?  A king of flesh and blood, no one rides on his horse, and no one sits on his throne. But the Holy Blessed One had Solomon sit upon His throne, as it says "Solomon sat on the throne of the Lord as king" (I Chronicles 29:23).  And [the Holy Blessed One] had Elijah ride on His horse.  What is the horse of the Holy Blessed One? Whirlwind and storm! As it says "God travels in whirlwind and storm and clouds are the dust on His feet" (Nachum 1:3) and it is written "Elijah ascended in the storm to heaven" (II Kings 2:11).  A king of flesh and blood, no one uses his scepter, but the Holy Blessed One, gave His scepter to Moses, as it says "Moses took the staff of God in his hand" (Exodus 4:20).  A king of flesh and blood, no one wears his crown, but the Holy Blessed One will have the Messiah wear His crown.  What is the crown of the Holy Blessed One? Finest gold, as it says "His head is finest gold, His locks are curled, black as a raven." (Song of Songs 5:11),  and it is written, "You have set upon his head a crown of fine gold" (Psalms 21:4). A king of flesh and blood, no one wears his clothing, but Israel wears the clothing of the Holy Blessed One.  What is the clothing of the Holy Blessed One? Strength, as it says "the LORD is robed, girded with strength" (Psalms 93:1), and He gave it to Israel as it says "God gives strength to Israel, God blesses His people with peace" (Psalms 29:11)... 
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

AGAINST YOUR POOR RELATION. On <this subject> they say <the following> about R. Tanhum ben Hanila'i.37See Tanh., Exod. 6:15; PRK 28 (30):3; Lev. R. 34:5; Eccl. R. 7:14:2. When he bought some meat, greens, or anything else for his house, he would say to the children of his household: Separate out for the poor their portion, for I have bought only one pound38Gk: litra; cf. Lat.: Libra. for myself and a half pound for the poor. <He did so> because he was fulfilling (Eccl. 7:14): IN THE DAY OF PROSPERITY BE PROSPEROUS,39Tanh., Exod. 6:15, adds the following interpretation here: “In the charity which you carry out with the poor.” Cf. PRK 28 (30):3, according to which R. Tanhum interpreted these words to mean that one should rejoice when a neighbor is prosperous. AND IN THE DAY OF ADVERSITY, which comes upon others, REFLECT. Why? Because you are not far from poverty. He is close to you, (i.e., in Exod. 22:24 [25]) THE POOR PERSON WITH YOU.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

R. Elazar said: "Always shall a man join a respectable family, for we see that when Moses married the daughter of Jethro, Jonathan [mentioned above] was the outcome, and when Aaron married the daughter of Aminadab, the outcome was Pinchas." But was not Pinchas also a descendant of Jethro? Behold, it is written (Ex. 6, 25) Elazar took one of the daughters of Putiel for a wife, and she bore unto him Pinchas. Does Putiel not refer to Jethro, who used to fatten animals for idolatry? Nay, this Putiel refers to Joseph, who conquered his passion at the incident of Potiphar. But is it not said elsewhere that the tribes spurned Pinchas, saying: See the descendant of Puti, whose grandfather had fattened calves for idols? (Fol. 110) We must therefore say that [both names are applicable. And] if his mother's father was a descendant of Joseph, his mother's mother was a descendant of Jethro; or if his mother's father was a defendant of Jethro, his mother's mother was a descendant of Joseph. This can also beproved by the fact that the Putiel is spelled in the plural." Raba said: "If one is about to marry, he ought first to investigate the character of the bride's brothers, as it is said: (Ib., ib. 33) And Aaron took Elisheba the daughter of Aminadab, the sister of Nachshon. For what purpose is the sister of Nachshon written? Since the passage says that she was the daughter of Aminadab, is it then not evident that she was the sister of Aminadab? Hence this is an intimation that one who is about to marry should investigate the brothers of his prospective bride." It was taught in a Baraitha that the majority of the children resemble the brothers of their mother.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 25:25:) < WHEN YOUR RELATIVE BECOMES POOR AND SELLS SOME OF HIS PROPERTY, > THEN HIS REDEEMER SHALL COME, < THE ONE MOST CLOSELY RELATED TO HIM, AND REDEEM…. > Who was this? Boaz. When? When Naomi sold the field, as stated (in Ruth 4:3): NAOMI IS SELLING THE PARCEL OF LAND WHICH BELONGED TO OUR KINSMAN ELIMELECH. Ergo (in Lev. 25:25): AND SELLS SOME OF HIS PROPERTY. R. Simeon ben Johay said: Elimelech, Salmon, So-and-So,26Peloni Almoni. According to Ruth 4:1, this was the “name” of Ruth’s most closely related redeemer. and Naomi's father were all descendants of Nahshon ben Amminadab.27BB 91a. See Ruth 4:20–21; also Exod. 6:23, according to which Nahshon ben Amminadab was Aaron’s brother-in-law. Elimelech, Mahlon, and Chilion were leaders28Rt.: PRNS. Cf. the Gk.: pronoos (“prudent”). of the generation. So for what reason were they punished? Because they went abroad from the land of Israel. Thus it is stated (in Ruth 1:19): < WHEN THEY CAME TO BETHLEHEM, > THE WHOLE CITY WAS EXCITED OVER THEM, AND THE WOMEN SAID: IS THIS NAOMI? What is the meaning of IS THIS NAOMI? You saw Naomi when she went abroad from the land of Israel. What has happened to her? (Lev. 25:25:) THEN HIS REDEEMER (go'el) SHALL COME, < THE ONE MOST CLOSELY RELATED (qarov) >. This is Boaz, since it is stated (in Ruth 2:20): THE MAN IS OUR RELATIVE (qarov), HE IS ONE OF OUR REDEEMING KIN (go'el). At that time Ruth went to Boaz. Her mother-in-law said to her (in Ruth 3:2): SEE, HE IS WINNOWING BARLEY ON THE THRESHING FLOOR TONIGHT. < If > he was a prince (nasi), would he have been winnowing on a threshing floor?29Above, Exod. 3:16. It is simply because his generation was dissolute in sexual matters, that he went out to guard his threshing floor. She said to her (in vs. 3): YOU ARE TO WASH AND ANOINT YOURSELF. Then after that (ibid): AND GO DOWN TO THE THRESHING FLOOR. "And I shall go down" is {not written} [the actual written text (ketiv)]. She said to her: My merit will go down with you.30Ruth R. 5:12. She did not do as her mother-in-law had told her. What did Ruth do? After she went down to the threshing floor, she did < what she was told >, as stated (in vs. 6): SHE WENT DOWN TO THE THRESHING FLOOR AND DID JUST AS HER MOTHER-IN-LAW HAD COMMANDED HER.31In other words, since she only obeyed Naomi after she had arrived at the threshing floor, she must have neglected to wash and anoint herself. Why? It is simply that she said: The generation was dissolute in sexual matters. What if they see me made up and say: Perhaps she is a harlot? (Vs. 7:) THEN, WHEN BOAZ HAD EATEN AND DRUNK, AND HIS HEART WAS MERRY. What is the meaning of AND HIS HEART WAS MERRY? That he was busy at the Torah.32Ruth R. 5:15. Thus it is stated (by wisdom in Prov. 9:5): COME AND EAT OF MY BREAD. (Ruth 3:7, cont.:) AND WHEN HE CAME TO LIE DOWN BESIDE THE GRAIN PILE, THEN SHE CAME IN SECRET. [What is the meaning of IN SECRET (LT; rt.: LWT)? In a hiding place,] just as you say (in I Sam. 21:10 [9]): HERE IT IS WRAPPED (rt.: LWT) IN A MANTLE. (Ruth 3:8:) NOW IT CAME TO PASS IN THE MIDDLE OF THE NIGHT THAT THE MAN WAS STARTLED. SO HE TURNED ASIDE, < AND HERE WAS A WOMAN LYING AT HIS FEET >. What is the meaning of TURNED ASIDE (rt.: LPT)? That he seized her head, because he thought that it was a spirit.33See above, Exod. 3:16; Ruth R. 6:1, both of which explain further that he felt her head for hair, because demons have no hair. < It is > just as you say (in Jud. 16:29): AND SAMSON EMBRACED (rt.: LPT) THE TWO MIDDLE PILLARS. (Ruth 3:9:) THEN HE SAID: WHO ARE YOU? AND SHE SAID: I AM YOUR HANDMAID RUTH. He said to her: what have you come here to do? She said to him: To fulfill the Torah (in Lev. 25:25): WHEN YOUR RELATIVE BECOMES POOR…, [THEN HIS REDEEMER SHALL COME]. Arise and fulfill the Torah. He said to her: Since you have come to fulfill the Torah, (Ruth 3:13:) SPEND THE NIGHT. THEN IT SHALL COME TO PASS IN THE MORNING THAT, IF HE WILL REDEEM YOU, GOOD (tov); for he had a kinsman older than he, whose name was Tov. R. Hanina said: She said to him: Are you dismissing me with words? He said to her (Ibid., cont.): AS THE LORD LIVES, I am not dismissing you with words. (Ruth 4:1:) THEN BOAZ WENT UP TO THE GATE AND SAT DOWN THERE, < AND BEHOLD, THE REDEEMER OF WHOM BOAZ HAD SPOKEN WAS PASSING BY >. He said to him: Sit down, and we shall look into the Torah. What < is written > (in Lev. 25:25)? WHEN YOUR RELATIVE BECOMES POOR < AND SELLS SOME OF HIS PROPERTY, THEN HIS REDEEMER SHALL COME, THE ONE MOST CLOSELY RELATED TO HIM, AND REDEEM…. > Boaz said to Tov (in Ruth 4:3–4): NAOMI IS SELLING THE PARCEL OF LAND WHICH BELONGED TO OUR KINSMAN ELIMELECH < …; > AND I THOUGHT I SHOULD DISCLOSE IT TO YOU, SAYING: BUY IT, since you are an older kinsman than I < and have the right > to redeem it. (Vs. 4, cont.:) IF YOU WILL REDEEM IT, REDEEM IT. (Vs. 6:) THEN THE REDEEMER SAID {TO BOAZ}: < YOU > TAKE OVER < MY RIGHT OF REDEMPTION > FOR YOURSELF. At that time Boaz redeemed what Naomi had sold. Now from where did Boaz learn < what to do >? From this section (in Lev. 25:25): WHEN YOUR RELATIVE BECOMES POOR AND SELLS SOME OF HIS PROPERTY, < THEN HIS REDEEMER SHALL COME, THE ONE MOST CLOSELY RELATED TO HIM, AND REDEEM…. >
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

"But ye, ye are not so, whereas (Deut. 20, 4) For the Lord your God, It is who goeth with you, etc. This refers to the camp containing the Holy Ark." And why so much? Because the Holy Scroll with all its accompanied things was placed in the ark. (Fol. 43) Similar to this says the passage (Num. 31, 6) And Moses sent them a thousand of each tribe to the army. This refers to the Sanhedrian; and Phinehas, this refers to the anointed priest as the chaplain of the army! with the Holy vessels, this refers to the ark and the tables; and the trumpets for blowing the alarm, these are the hornets. We are taught in a Baraitha: Phinehas did not go in rain into that war, but to pay off the judgment of his mother's father, concerning whom it is said (Gen. 37, 36) And the Medionites sold him into Egypt. Do you mean to say that Phinehas is a descendant of Joseph? Behold, there is a passage (Ex. 6, 26) And Elazar, the son of Aaron took himself one of the daughters of Putiel, for a wife. Does not the word Putiel refer to a descend of Jethro, who fattened calves for sacrificing unto idols. [Hence he was a descendant of Jethro and not of Joseph?] Nay the word Putiel refers to Joseph who [is surnamed Putiel because he] conquered his evil inclination. But were not tribes disgracing Phinehas saying to him: "Look at the son of Putti whose mother's father fattened calves to the sacrifice of the idols, should he execute a prince of the tribe of Israel," [hence he is a descendant of Jethro? We must therefore say that if his mother's father was a descendant of Joseph then his mother's mother was of the lineage of Jethro, and if his mother's mother was a descendant of Joseph then his mother's father was of the lineage of Jethro, [hence he was thus a descendant of both.] This may also be inferred from the above passage which is written, one of the daughters (plural) of Putiel, which refers to two names. The inference is finally sustained.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 22:25 [26]:) IF YOU EVER TAKE <YOUR NEIGHBOR'S> GARMENT IN PLEDGE < BEFORE THE SUN GOES DOWN YOU SHALL RESTORE IT TO HIM>. The Holy One said: How much you owe (hayyav) me! You sin before me, but I am patient with you. Your soul comes up to me with every passing evening and renders account. Even though it is guilty (hayyav), I restore it to you, while you are in debt (hayyav) <to me>.40“To me” is the reading of Tanh., Exod. 6:15. So also with you (according to Exod. 22:25–26 [26–27]:), BEFORE THE SUN GOES DOWN YOU SHALL RESTORE IT TO HIM, BECAUSE IT IS HIS ONLY COVERING…. THEREFORE, WHEN HE CRIES OUT TO ME, <I WILL PAY HEED, FOR I AM COMPASSIONATE >. Why? Because he is laying his complaint before me and saying: I am human, and he is human. He lies down upon his bed, but I have nothing upon which to lie down. I WILL PAY HEED, FOR I A M COMPASSIONATE. The Holy One said: In this world, when an individual has cried unto me, I have hearkened unto him; but in the world to come <all of> you shall cry unto me, and I will answer you immediately. The prophet has said (in Is. 30:19): HE WILL SURELY SHOW YOU COMPASSION AT THE SOUND OF YOUR CRY. AS SOON AS HE HEARS IT, HE WILL ANSWER YOU.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Exod. 7:1): SEE, I HAVE SET YOU AS A GOD TO PHARAOH. What is the meaning of TO PHARAOH? <Just> because I called you a god, your spirit should not become <too> haughty for you. You are a god only to Pharaoh. So it also says (in Exod. 6:2): SO GOD SPOKE UNTO MOSES AND SAID UNTO HIM: I AM THE LORD. What is the meaning of I AM THE LORD? Actually he said to him: Although I made you a god, I am the Lord. You are a god only to Pharaoh. It says so (in Exod. 7:1): SEE, I HAVE SET YOU AS A GOD TO PHARAOH.59Cf. above, 2:1; below, 5:15; PRK 12:23.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Deut. 14:22:) “You shall surely tithe.” This text is related (to Prov. 28:22), “An evil-eyed person (i.e., a miser) moves quickly after wealth; [and he does not know that loss will come to him].” R. Hanina interpreted the verse with reference to Ephron (of Gen. 23).4Tanh. (Buber), Exod. 6:5; Lev. 9:1; Gen. R. 58:7; Exod. R. 31:17; PRK 10:1; see also BM 87a. Cf. above, Tanh. (Buber), Exod. 6:13, which identifies the man with Cain. For R. Hanina said, “All the shekels mentioned in the Torah are sela, those in the prophets are litrai,5The Greek word means “pounds.” and those in the writings are centenarii,6The Latin word denotes weights of a hundred pounds. except for the shekels of Ephron, which are not centenarii.7For this valuation of the shekel, see yQid. 1:3 (59d), 5 (60c); Bekh. 50a; PR 1:4. This is what is written (in Gen. 23:9), ‘let him give it to me at the full price.’” Because he brought the evil eye (of greed) into Abraham's wealth, the written text lacks the letter waw. This is what is written (in Gen. 23:15), “My lord, listen to me, what is a piece of land worth four hundred shekels of silver between you and me?” He said to him, “If you want to give me four hundred centenarii of silver from the goods of your house, you can give it to me.” Because he brought in an evil eye (i.e., of greed) into Abraham's wealth, [his name] is lacking the letter waw, where it is stated (in Gen. 23:16), “So Abraham heeded Ephron, and Abraham weighed out the silver for Ephron. It is the second Ephron that is written deficient. R. [Ammi] interpreted the verse (Prov. 28:22) with reference to one who borrows a cow. Since he was too miserly to rent two cows, he borrowed one and rented one. And (according to Prov. 28:22) “he does not know that loss will come to him”; that it is written (in Exod. 22:13), “[When someone borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies,] and its owner is not with it, he shall surely pay.” R. Isaac interpreted the verse (Prov. 28:22) with reference to the one who lends to an Israelite at interest and is too miserly to lend it without interest, and (Prov. 8:22) “he does not know that loss will come to him”; that it is written (in Prov. 28:8), “The one who augments his wealth by interest and usury amasses it for one who is generous to the poor.” Who is the one that is generous to the poor? This is Esau the wicked. Is Esau the wicked generous to the poor? Rather does he not oppress the poor? He is like those procurators who go out to the villages and plunder tenants. Then they go back to the capital and say, “Gather the poor, because we want to perform a good act for them.” The [Aramaic] adage says, “[She commits adultery] for apples, and distributes [them] to the sick.” R. Levi interpreted the verse (i.e., Prov. 28:22) with reference to the person who does not take out his tithes properly. To this end R. Levi told a story about someone who did take out his tithes properly: Now he had a certain field that produced a thousand measures every year. So he took a hundred measures from it for his tithes; and from the remainder he and the children of his household sustained themselves all of his days. At the time of his death, he summoned his son. He said to him, “My son, give your attention to this field. It yields such and such [a number of] measures, and I take out such and such a tithe. From it I have sustained myself and my household all my days.” When that son planted it the first year, it produced a thousand measures, and he took out a hundred measures from it for the tithe. For the second year, an evil eye (i.e., of greed) entered within him. So he subtracted ten [measures from the tithe], but [the field] subtracted one hundred [measures from its yield]. Similarly also [on the third, fourth, and fifth [years], until it was reduced to its tithes. When kinfolk and friends saw [what was happening], they put on white (i.e., festive) [tunics] and wrapped themselves in white [mantles]. [When] they came to him, he said to them, “Why have you come? To rejoice over the very one who has been excommunicated [by the Heavens]?” They said to him, “God forbid! We have only come to rejoice with you. In the past you were the owner of the house, and the Holy One, blessed be He, was the priest; but now the Holy One, blessed be He, has become the owner of the house, and you are the priest.” For that reason Moses warned Israel (in Deut. 14:22), “You shall surely tithe.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 23:20:) BEHOLD, I AM SENDING AN ANGEL <BEFORE YOU TO GUARD YOU ON THE WAY>…. This text is related (to Jer. 3:19): THEN I SAID: HOW WOULD I41This translation fits the context of the midrash. PUT (rt.: ShYT) YOU AMONG THE CHILDREN,… !42Tanh., Exod. 6:17; see below, Tanh. (Buber), Numb. 4a:15. R. Eleazar ben Pedat says: What is this <expression>: WOULD I PUT (rt.: ShYT) YOU? It had occurred to me that we, I and you, would be < alone > in the world.43Tanh., Exod. 6:17, adds, “I as father and you as children.” How did you manage for me to bring the peoples of the world in among you?44Cf. Tanh., Exod. 6:17: “How did you manage to bring the peoples of the world in between me and you?” This expression is nothing but an expression of setting apart (as in Gen. 30:40): AND HE PUT (rt.: ShYT) HIS OWN FLOCKS <APART>…. R. Hama bar Hanina said: What is the meaning of WOULD I PUT (rt.: ShYT) YOU?45Cf. Exod. R. 32:2. There was a great love between me and you.46Below, Tanh. (Buber), Lev. 7:12; Numb. 4a: 15; Exod. R. 32:2. How did you manage that I should hate you? (Jer. 3:19:) HOW WOULD I PUT (rt.: ShYT) YOU AMONG THE CHILDREN! This expression is nothing but an expression of hatred, as used (in Gen. 3:15): I WILL PUT (rt.: ShYT) ENMITY <BETWEEN YOU AND THE WOMAN>. Another interpretation (of Jer. 3:19:) HOW WOULD I PUT (ShYT) YOU AMONG THE CHILDREN ! R. Joshua ben Levi said: I spoke in <your> defense.47Gk.: synegoria. You behaved toward me so that I denounced you and pronounced you guilty (rt.: HYB). The expression (rt.: ShYT) is nothing but an expression of guilt (rt.: HYB), as used (concerning one guilty of negligence in Exod. 21:30): IF A RANSOM IS PUT (rt.: ShYT) UPON HIM, <HE SHALL GIVE WHATEVER IS PUT (rt.: ShYT) UPON HIM TO REDEEM HIS LIFE>. Another interpretation (of Jer. 3:19:) HOW WOULD I PUT (ashit; rt.: ShYT) YOU AMONG THE CHILDREN! R. Berekhyah the Priest said: You were as dear to me as someone who has a single field, which he fertilizes, cultivates, and weeds. So dear were you to me. Your behavior toward me was for you to commit lawlessness. Now this word (ashit) is nothing but an expression for lawlessness, as used (in Is. 5:6): AND I WILL MAKE (ashit) IT (i.e., the Holy One's vineyard) A DESOLATION. (Jer. 3:19, cont.:) AND GIVE YOU A DESIRABLE LAND, a land that the great ones of the world (i.e., the patriarchs) desired.48Below, Tanh. (Buber), Numb. 4a: 16. Abraham said to the Hittites (in Gen. 23:4): GIVE ME A BURIAL SITE. The Holy One also endeared it to {the children of} Isaac, as stated (in Gen. 26:3): RESIDE IN THIS LAND, <AND I WILL BE WITH YOU AND BLESS YOU>…. Jacob said (according to Gen. 50:5): IN MY GRAVE WHICH I DUG FOR MYSELF <IN THE LAND OF CANAAN, THERE YOU SHALL BURY ME>. Ergo (in Jer. 3:19): A DESIRABLE LAND. (Ibid., cont.:) <THE MOST> [BEAUTIFUL HERITAGE] <OF ALL THE NATIONS>. What is the meaning of <THE MOST> BEAUTIFUL (tsevi) HERITAGE? Just as in the case of a deer (tsevi), when one slaughters it, strips off its hide, and tries to return the flesh into the hide, it does not contain it, so the land of Israel does not contain its produce. What is written (in Is. 30:24)? AS FOR THE OXEN AND ASSES THAT WORK THE GROUND, THEY SHALL EAT FERMENTED FODDER, WHICH HAS BEEN WINNOWED WITH SHOVEL AND PITCH FORK. First they winnow with the SHOVEL and after that with the PITCH FORK. Why? Because there was more grain than straw. Even so there was produce in <further> winnowing the straw. Where is it shown? Where it is stated (ibid.): FERMENTED MASH, WHICH HAS BEEN WINNOWED WITH SHOVEL AND PITCH FORK. Mashes are from produce. Ergo (in Jer. 3:19): [A DESIRABLE LAND,] <THE MOST> BEAUTIFUL (tsevi) HERITAGE (understood in the sense of THE MOST DEERLIKE HERITAGE), a land which does not contain its produce, a land which was so good that all the kings of the world desired it. It is written (in Josh. 12:9): THE KING OF JERICHO, ONE; THE KING {FOR AI} [OF AI WHICH IS BESIDE BETHEL], ONE. Now there are only three miles49Lat.: mille. between Jericho and Ai; yet it says: THE KING OF JERICHO. It is simply that whoever has a possession outside of the land without having a possession in the land of Israel was not called a king.50Sifre, to Deut. 7:12 (37); Gen. R. 85:14. Why? Because they longed for the land of Israel. R. {Isaac} [Johanan] said: What is written (in Josh. 7:21): I SAW AMONG THE SPOILS A <FINE> SHINAR MANTLE, <i.e.> a Babylonian51Gk.: Babylonikon; Lat.: Babylonicum. robe of royal purple,52Gk.: porphura; Lat.: purpura. which the king of Babylon wore to rule in Jericho. Ergo (in Jer. 3:19): THE MOST BEAUTIFUL HERITAGE OF THE NATIONS.53According to this reasoning, the various kingships were so close to each other in Israel because every king needed a seat in Israel in order to be regarded as a king. (Ibid., cont.:) AND I SAID YOU SHALL CALL ME FATHER. Just as a father is obliged <to provide > for his daughter's enjoyments, so did I bring down rain for you. (Exod. 16:14:) WHEN THE LAYER OF DEW HAD GONE UP, <THERE ON THE FACE OF THE EARTH LAY SOMETHING FINE AND FLAKY>…. (Jer. 3:20:) SURELY AS A WOMAN BREAKS FAITH WITH HER LOVER <SO YOU HAVE BROKEN FAITH WITH ME, O HOUSE OF ISRAEL>. R. Judah bar Simon said: Oh that <you were> like an unfaithful wife. This <kind of> a woman, who has a lover, gives him food, drink, and love. When his power is diminished, she leaves him and goes away. SURELY AS A WOMAN BREAKS FAITH WITH HER LOVER. I have not done so to you. The manna came down for you, and the well rose up. I did not deprive you of anything when you were unfaithful with me. See, I gave you an angel who watched over you. (Exod. 23:20:) SEE, I AM SENDING YOU AN ANGEL <TO WATCH OVER YOU>. When you became worthy and received the Torah, I went before you in person. But now, when you have been found guilty, here I am <merely> (ibid.:) SENDING AN ANGEL BEFORE YOU. [Another interpretation:]54Tanh., Exod. 6:18. The Holy One said to Moses: I am sending <an angel> before you but not before them. He said: If you send <him> out before me, I do not want <him>; but Joshua saw the angel and fell down before him. What did he say to him (in Josh. 5:13)? ARE YOU FOR US OR FOR OUR ADVERSARIES? When he said to him: ARE YOU FOR US? he began to cry in great anguish.55Literally: “From under the nails of his feet.” (Ibid., vs. 14:) Then he said: NO, BUT [I] AM THE CAPTAIN OF THE LORD'S HOST. NOW I HAVE COME.56Gen. R. 97:3 (traditional text only). Here are two times that I have come to give Israel an inheritance. I am the one who came in the days of your master, Moses; but he rejected me. (Ibid., cont.:) NOW I HAVE COME. THEN JOSHUA FELL ON HIS FACE. He saw him and fell on his face, but when Moses saw <him>, he rejected him. The Holy One said (in Exod. 23:20): SEE, I AM SENDING AN ANGEL BEFORE YOU, to you and to whomever observes the Torah [as you <do>. Resh Laqish said: It is written (in Ps. 91:4): HE WILL COVER YOU WITH HIS PINIONS AND YOU WILL FIND REFUGE UNDER HIS WINGS, <i.e.> all who observe the Torah.] (Ibid., cont.:) HIS FIDELITY IS A SHIELD AND BUCKLER. Therefore (in Exod. 23:20): < I AM SENDING MY ANGEL BEFORE YOU > TO GUARD YOU ON THE WAY….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 23:20:) BEHOLD, I AM SENDING AN ANGEL <BEFORE YOU TO GUARD YOU ON THE WAY>…. This text is related (to Jer. 3:19): THEN I SAID: HOW WOULD I41This translation fits the context of the midrash. PUT (rt.: ShYT) YOU AMONG THE CHILDREN,… !42Tanh., Exod. 6:17; see below, Tanh. (Buber), Numb. 4a:15. R. Eleazar ben Pedat says: What is this <expression>: WOULD I PUT (rt.: ShYT) YOU? It had occurred to me that we, I and you, would be < alone > in the world.43Tanh., Exod. 6:17, adds, “I as father and you as children.” How did you manage for me to bring the peoples of the world in among you?44Cf. Tanh., Exod. 6:17: “How did you manage to bring the peoples of the world in between me and you?” This expression is nothing but an expression of setting apart (as in Gen. 30:40): AND HE PUT (rt.: ShYT) HIS OWN FLOCKS <APART>…. R. Hama bar Hanina said: What is the meaning of WOULD I PUT (rt.: ShYT) YOU?45Cf. Exod. R. 32:2. There was a great love between me and you.46Below, Tanh. (Buber), Lev. 7:12; Numb. 4a: 15; Exod. R. 32:2. How did you manage that I should hate you? (Jer. 3:19:) HOW WOULD I PUT (rt.: ShYT) YOU AMONG THE CHILDREN! This expression is nothing but an expression of hatred, as used (in Gen. 3:15): I WILL PUT (rt.: ShYT) ENMITY <BETWEEN YOU AND THE WOMAN>. Another interpretation (of Jer. 3:19:) HOW WOULD I PUT (ShYT) YOU AMONG THE CHILDREN ! R. Joshua ben Levi said: I spoke in <your> defense.47Gk.: synegoria. You behaved toward me so that I denounced you and pronounced you guilty (rt.: HYB). The expression (rt.: ShYT) is nothing but an expression of guilt (rt.: HYB), as used (concerning one guilty of negligence in Exod. 21:30): IF A RANSOM IS PUT (rt.: ShYT) UPON HIM, <HE SHALL GIVE WHATEVER IS PUT (rt.: ShYT) UPON HIM TO REDEEM HIS LIFE>. Another interpretation (of Jer. 3:19:) HOW WOULD I PUT (ashit; rt.: ShYT) YOU AMONG THE CHILDREN! R. Berekhyah the Priest said: You were as dear to me as someone who has a single field, which he fertilizes, cultivates, and weeds. So dear were you to me. Your behavior toward me was for you to commit lawlessness. Now this word (ashit) is nothing but an expression for lawlessness, as used (in Is. 5:6): AND I WILL MAKE (ashit) IT (i.e., the Holy One's vineyard) A DESOLATION. (Jer. 3:19, cont.:) AND GIVE YOU A DESIRABLE LAND, a land that the great ones of the world (i.e., the patriarchs) desired.48Below, Tanh. (Buber), Numb. 4a: 16. Abraham said to the Hittites (in Gen. 23:4): GIVE ME A BURIAL SITE. The Holy One also endeared it to {the children of} Isaac, as stated (in Gen. 26:3): RESIDE IN THIS LAND, <AND I WILL BE WITH YOU AND BLESS YOU>…. Jacob said (according to Gen. 50:5): IN MY GRAVE WHICH I DUG FOR MYSELF <IN THE LAND OF CANAAN, THERE YOU SHALL BURY ME>. Ergo (in Jer. 3:19): A DESIRABLE LAND. (Ibid., cont.:) <THE MOST> [BEAUTIFUL HERITAGE] <OF ALL THE NATIONS>. What is the meaning of <THE MOST> BEAUTIFUL (tsevi) HERITAGE? Just as in the case of a deer (tsevi), when one slaughters it, strips off its hide, and tries to return the flesh into the hide, it does not contain it, so the land of Israel does not contain its produce. What is written (in Is. 30:24)? AS FOR THE OXEN AND ASSES THAT WORK THE GROUND, THEY SHALL EAT FERMENTED FODDER, WHICH HAS BEEN WINNOWED WITH SHOVEL AND PITCH FORK. First they winnow with the SHOVEL and after that with the PITCH FORK. Why? Because there was more grain than straw. Even so there was produce in <further> winnowing the straw. Where is it shown? Where it is stated (ibid.): FERMENTED MASH, WHICH HAS BEEN WINNOWED WITH SHOVEL AND PITCH FORK. Mashes are from produce. Ergo (in Jer. 3:19): [A DESIRABLE LAND,] <THE MOST> BEAUTIFUL (tsevi) HERITAGE (understood in the sense of THE MOST DEERLIKE HERITAGE), a land which does not contain its produce, a land which was so good that all the kings of the world desired it. It is written (in Josh. 12:9): THE KING OF JERICHO, ONE; THE KING {FOR AI} [OF AI WHICH IS BESIDE BETHEL], ONE. Now there are only three miles49Lat.: mille. between Jericho and Ai; yet it says: THE KING OF JERICHO. It is simply that whoever has a possession outside of the land without having a possession in the land of Israel was not called a king.50Sifre, to Deut. 7:12 (37); Gen. R. 85:14. Why? Because they longed for the land of Israel. R. {Isaac} [Johanan] said: What is written (in Josh. 7:21): I SAW AMONG THE SPOILS A <FINE> SHINAR MANTLE, <i.e.> a Babylonian51Gk.: Babylonikon; Lat.: Babylonicum. robe of royal purple,52Gk.: porphura; Lat.: purpura. which the king of Babylon wore to rule in Jericho. Ergo (in Jer. 3:19): THE MOST BEAUTIFUL HERITAGE OF THE NATIONS.53According to this reasoning, the various kingships were so close to each other in Israel because every king needed a seat in Israel in order to be regarded as a king. (Ibid., cont.:) AND I SAID YOU SHALL CALL ME FATHER. Just as a father is obliged <to provide > for his daughter's enjoyments, so did I bring down rain for you. (Exod. 16:14:) WHEN THE LAYER OF DEW HAD GONE UP, <THERE ON THE FACE OF THE EARTH LAY SOMETHING FINE AND FLAKY>…. (Jer. 3:20:) SURELY AS A WOMAN BREAKS FAITH WITH HER LOVER <SO YOU HAVE BROKEN FAITH WITH ME, O HOUSE OF ISRAEL>. R. Judah bar Simon said: Oh that <you were> like an unfaithful wife. This <kind of> a woman, who has a lover, gives him food, drink, and love. When his power is diminished, she leaves him and goes away. SURELY AS A WOMAN BREAKS FAITH WITH HER LOVER. I have not done so to you. The manna came down for you, and the well rose up. I did not deprive you of anything when you were unfaithful with me. See, I gave you an angel who watched over you. (Exod. 23:20:) SEE, I AM SENDING YOU AN ANGEL <TO WATCH OVER YOU>. When you became worthy and received the Torah, I went before you in person. But now, when you have been found guilty, here I am <merely> (ibid.:) SENDING AN ANGEL BEFORE YOU. [Another interpretation:]54Tanh., Exod. 6:18. The Holy One said to Moses: I am sending <an angel> before you but not before them. He said: If you send <him> out before me, I do not want <him>; but Joshua saw the angel and fell down before him. What did he say to him (in Josh. 5:13)? ARE YOU FOR US OR FOR OUR ADVERSARIES? When he said to him: ARE YOU FOR US? he began to cry in great anguish.55Literally: “From under the nails of his feet.” (Ibid., vs. 14:) Then he said: NO, BUT [I] AM THE CAPTAIN OF THE LORD'S HOST. NOW I HAVE COME.56Gen. R. 97:3 (traditional text only). Here are two times that I have come to give Israel an inheritance. I am the one who came in the days of your master, Moses; but he rejected me. (Ibid., cont.:) NOW I HAVE COME. THEN JOSHUA FELL ON HIS FACE. He saw him and fell on his face, but when Moses saw <him>, he rejected him. The Holy One said (in Exod. 23:20): SEE, I AM SENDING AN ANGEL BEFORE YOU, to you and to whomever observes the Torah [as you <do>. Resh Laqish said: It is written (in Ps. 91:4): HE WILL COVER YOU WITH HIS PINIONS AND YOU WILL FIND REFUGE UNDER HIS WINGS, <i.e.> all who observe the Torah.] (Ibid., cont.:) HIS FIDELITY IS A SHIELD AND BUCKLER. Therefore (in Exod. 23:20): < I AM SENDING MY ANGEL BEFORE YOU > TO GUARD YOU ON THE WAY….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation: Just as the interpreter comes to interpret, and the speaker (amora, rt.: 'MR)66The amora would expound what the interpreter said in a lengthy, popular discourse. speaks out (rt.: 'MR) in his presence; so (in Exod. 7:2): YOU SHALL SPEAK {UNTO EVERYONE WHOM} [EVERYTHING WHICH] I COMMAND YOU, AND YOUR BROTHER AARON SHALL SPEAK UNTO PHARAOH.67Tanh., 2:10; Exod. R. 8:3. (Exod. 6:27:) THEY WERE THE ONES WHO SPOKE UNTO PHARAOH…. The Holy One said: In this world I have exacted retribution from Egypt through ten plagues, but in the world to come, I am exacting punishment from Gog. It is so stated (concerning Gog in Ezek. 38:22): I WILL ENTER INTO JUDGMENT AGAINST HIM WITH PESTILENCE AND WITH BLOOD; AND I WILL POUR TORRENTIAL RAIN, HAILSTONES, FIRE, AND BRIMSTONE <UPON HIM AND HIS HOSTS AND THE MANY PEOPLES THAT ARE WITH HIM>.68On Gog from the land of Magog, see Revelation 20:8; Jubilees 8:25; Sibylline Oracles 3:319, 512; III Enoch 45:5; ‘Eduy. 2:10; yBer. 2:4 (4d); Ber. 7b; ‘AZ 3b; Sifre, Deut. 33:2 (343); Seder ‘Olam 3; PRK 9:11; M. Pss. 2:4; 17:9; 118:12; 119:2; M. Pss. (Buber) 150:1; Targum Pseudo-Jonathan, Numb. 11:26; Fragmentary (Jerusalem) Targum, Numb. 11:26; Targum, Cant. 8:8; etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Deut. 14:22:) “You shall surely tithe.” This text is related (to Prov. 28:22), “An evil-eyed person (i.e., a miser) moves quickly after wealth; [and he does not know that loss will come to him].” R. Hanina interpreted the verse with reference to Ephron (of Gen. 23).4Tanh. (Buber), Exod. 6:5; Lev. 9:1; Gen. R. 58:7; Exod. R. 31:17; PRK 10:1; see also BM 87a. Cf. above, Tanh. (Buber), Exod. 6:13, which identifies the man with Cain. For R. Hanina said, “All the shekels mentioned in the Torah are sela, those in the prophets are litrai,5The Greek word means “pounds.” and those in the writings are centenarii,6The Latin word denotes weights of a hundred pounds. except for the shekels of Ephron, which are not centenarii.7For this valuation of the shekel, see yQid. 1:3 (59d), 5 (60c); Bekh. 50a; PR 1:4. This is what is written (in Gen. 23:9), ‘let him give it to me at the full price.’” Because he brought the evil eye (of greed) into Abraham's wealth, the written text lacks the letter waw. This is what is written (in Gen. 23:15), “My lord, listen to me, what is a piece of land worth four hundred shekels of silver between you and me?” He said to him, “If you want to give me four hundred centenarii of silver from the goods of your house, you can give it to me.” Because he brought in an evil eye (i.e., of greed) into Abraham's wealth, [his name] is lacking the letter waw, where it is stated (in Gen. 23:16), “So Abraham heeded Ephron, and Abraham weighed out the silver for Ephron. It is the second Ephron that is written deficient. R. [Ammi] interpreted the verse (Prov. 28:22) with reference to one who borrows a cow. Since he was too miserly to rent two cows, he borrowed one and rented one. And (according to Prov. 28:22) “he does not know that loss will come to him”; that it is written (in Exod. 22:13), “[When someone borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies,] and its owner is not with it, he shall surely pay.” R. Isaac interpreted the verse (Prov. 28:22) with reference to the one who lends to an Israelite at interest and is too miserly to lend it without interest, and (Prov. 8:22) “he does not know that loss will come to him”; that it is written (in Prov. 28:8), “The one who augments his wealth by interest and usury amasses it for one who is generous to the poor.” Who is the one that is generous to the poor? This is Esau the wicked. Is Esau the wicked generous to the poor? Rather does he not oppress the poor? He is like those procurators who go out to the villages and plunder tenants. Then they go back to the capital and say, “Gather the poor, because we want to perform a good act for them.” The [Aramaic] adage says, “[She commits adultery] for apples, and distributes [them] to the sick.” R. Levi interpreted the verse (i.e., Prov. 28:22) with reference to the person who does not take out his tithes properly. To this end R. Levi told a story about someone who did take out his tithes properly: Now he had a certain field that produced a thousand measures every year. So he took a hundred measures from it for his tithes; and from the remainder he and the children of his household sustained themselves all of his days. At the time of his death, he summoned his son. He said to him, “My son, give your attention to this field. It yields such and such [a number of] measures, and I take out such and such a tithe. From it I have sustained myself and my household all my days.” When that son planted it the first year, it produced a thousand measures, and he took out a hundred measures from it for the tithe. For the second year, an evil eye (i.e., of greed) entered within him. So he subtracted ten [measures from the tithe], but [the field] subtracted one hundred [measures from its yield]. Similarly also [on the third, fourth, and fifth [years], until it was reduced to its tithes. When kinfolk and friends saw [what was happening], they put on white (i.e., festive) [tunics] and wrapped themselves in white [mantles]. [When] they came to him, he said to them, “Why have you come? To rejoice over the very one who has been excommunicated [by the Heavens]?” They said to him, “God forbid! We have only come to rejoice with you. In the past you were the owner of the house, and the Holy One, blessed be He, was the priest; but now the Holy One, blessed be He, has become the owner of the house, and you are the priest.” For that reason Moses warned Israel (in Deut. 14:22), “You shall surely tithe.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) "which the L–rd commanded Moses in Mount Sinai (on the day, etc."): From here we derive that the commands in the desert of Sinai were stated only in the daytime. And whence do we derive that the commands in Egypt were stated only in the daytime? From (Shemoth 6:28): "And it was on the day that the L–rd spoke to Moses in the Land of Egypt." And whence is it derived that the commands in the tent of meeting were stated only in the daytime? From (Bamidbar 1:1): ("And the L–rd said to Moses) in the desert of Sinai in the tent of meeting." The commands in the tent of meeting are hereby likened to the commands in the desert of Sinai. Just as the commands in the desert of Sinai were stated only in the daytime, so, the commands in the tent of meeting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

GEMARA: Why such a punishment [to him who says that the resurrection is not intimated in the Torah]? It was taught in a Baraitha: He denied resurrection, therefore as punishment he will not have a share in it; for all retributions of the Holy One, praised be He! are commensurate with man's doings." And R. Samuel b. Nachmeni said in the name of R. Jochanan: "Whence do we know that all the retributions of the Holy One, praised be He! are commensurate with man's doings?' It is said (II Kings 7, 1-2) Then Elisha said, Hear ye the word of the Lord; Thus hath said the Lord, About this time tomorrow a s'ah of fine flour shall be sold for a shekel, and two s'ahs of barley for a shekel, in the gate of Samaria. Then a lord on whose hand the king leaned, answered the man of God, and said, Behold, will the Lord make windows in heaven, that this thing shall be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but thereof shalt thou not eat. (Ib. b) And further it is written, And it happened unto him so; for the people trod him down in the gate and he died." But perhaps this was because Elisha cursed him? As R. Juda, in the name of Rab, said: "If a sage curses anyone, even for no cause, it nevertheless comes to pass?" If this were the cause, it should read: And the people trod on him and he died. Why "in the gate"? Because of [his protest which he made at] the gate. R. Jochanan said: "Where is the resurrection of the dead intimated in the Torah?" It is said (Num. 18, 28) And ye shall give thereof the heave-offering (T'rumah) of the Lord to Aaron the priest. Would then Aaron remain alive forever that Israel should give him heave-offerings? Infer from this that he will come to life again and Israel will give him heave-offerings. Hence here is an intimation in the Torah of the resurrection. The school of R. Ismael, however, explained the above passage in this manner: 'To Aaron,' means priests who are similar to him — viz., scholars as he was. And from this it is inferred that no T'rumah should be given to an ignorant priest. R. Samuel b. Nachmeni said: "Whence do we know that one must not give the heaveoffering to a priest who is an ignoramus? It is said (I Chron. 31, 4) To give the portion of the priests, and the Levites, in order that they might hold firmly to the law of the Lord. Hence the priest who knows how to hold firmly to the law has a portion, but not he who is ignorant of the law." R. Acha b. Ada said in the name of R. Juda: "Whoever gives T'rumah to an ignorant priest acts as if he threw it before a lion; just as in throwing it before a lion there is a doubt whether it shall be trodden upon and eaten or not, so is it doubtful whether the priest will eat it in Levitical cleanliness or uncleanliness." R. Jochanan said: "He may even cause death to the ignorant priest [by doing so] as it is said (Lev. 22, 9) That they may not bear sin through it, and die therefor, if they profane it." At the college of R. Eliezer b. Jacob it was taught that (Ib. ib. 16) also applies to him who gives heaveoffering to an ignoramus. There is a Baraitha: R. Simi said: "Whence is the Biblical intimation of the resurrection of the dead? It is said (Ex. 6, 4) And as I did also establish my covenant with them, to give unto them the land of Canaan." It does not read to you (lachem), but (lahem) to them — hence this is an intimation of the resurrection. The Sadducees questioned Rabban Gamaliel: "Whence do you infer that the Holy One, praised be He! would restore the dead to life?" And he answered: "From the Pentateuch, Prophets, and Hagiographa." However, they did not accept it. From the Pentateuch, — it is written (Deut. 31, 16) And the Lord said unto Moses, Thou shalt sleep with thy fathers (v-kam) and arise. And they answered: "Perhaps the word v-kam is connected with its succeeding words, and the people will go astray." From the Prophets, — it is written (Is. 26, 19) Thy dead shall live, my dead bodies shall arise. Awake and sing, ye that dwell in the dust; for a dew on herbs is thy dew, and the earth shall cast out the departed. [They also rejected this explanation, saying] "Perhaps this refers to those dead who were revivified by Ezekiel (Ez. 36)." From the Hagiographa: — It is written, (Son. 7, 10) And thy palate like the best wine, that glided down for my friend, gently exciting the lips of those that are asleep. And they answered: "Perhaps only their lips moved [in the graves], as R. Jochanan said; for R. Jochanan said in the name of R. Simon b. Jehozadak: "Whoever reports a traditional law in the name of its author, [causes] his [the author's] lips to move in the grave, as it is said, Exciting the lips of those that are asleep." Thereafter, when Rabban Gamaliel mentioned to them (Deut. 11, 9) And the Lord hath sworn unto your fathers to give unto them, which does not read to you, but to them — hence it is an intimation for resurrection from the Torah — his explanation was accepted. According to others, he inferred from this passage (Deut. 4, 4) But ye that did cleave unto the Lord your God are alive every one of you this day, i.e., just as this day you are all alive, so also will you be alive in the world to come. The Romans questioned R. Joshua b. Chananiah: "Whence do you know that the Holy One, praised be He! will restore the dead to life and that it is revealed before Him all that will happen in the future?" And he answered: "Both things are inferred from the following passage (Deut. 31, 16) And the Lord said unto Moses, thou shalt sleep with thy fathers (v'kam) and arise." "Perhaps the word v'kam belongs to its succeeding words, And the people will go astray?" He rejoined: "Accept at least the explanation of the [half] of your question, that it is revealed before Him all that will happen in the future." The same was taught also by R. Jochanan in the name of R. Simon b. Jochai: "Whence do we infer that the Holy One, praised be He! will restore the dead to life and that it is revealed before Him all that will happen in the future? It is said, Thou shalt sleep with thy parents and (v'kam) arise."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Is. 5, 14) Therefore hath the deep enlarged her desire, and opened her mouth without measure (chok). Resh Lakish said: "This refers to him who failed to perform even one law of the Torah." R. Jochanan said to him: "Your explanation is not satisfactory to their Master. Say the reverse, even he who has studied but one law does not belong to Gehenna." (Zech. 13, 8) And it shall come to pass that in all the land, saith the Lord, two parts (of those) therein shall perish, but the third part shall be left therein. Resh Lakish said: "This refers to a third of Shem's descendants." And R. Jochanan said to him: "Your explanation is not satisfactory for their Master, but it refers to one-third of Noah's children." (Jer. 3, 14) I will take one of a city and two of a family, and bring you to Zion. Resh Lakish said: "It is to be taken literally." And R. Jochanan said again to him: "Their Master is not pleased with such an interpretation, but it means one righteous in a city saves the whole city, and two from a family save the whole family." R. Cahana was sitting before Rab interpreting the just-recited verse literally, and he said to him the very same thing. Rab saw R. Cahana combing his head and thereafter came and occupied his seat in Rab's college. He read to him (Job 28, 3) And she is not found in the land of the living. R. Cahana asked him: "Do you caution me?" He replied: "I only tell you the interpretation of this passage. The Torah cannot be found with him who supports himself by studying." It was taught in a Baraitha: R. Simai said: "The passage says (Ex. 6, 7) I will take you to me as a people, and (Ib. 8) I will bring you in unto the land. The Scripture compares their exodus from Egypt to the entrance in their land. Just as at the entering of the land, it was only two from six hundred thousand who made their exodus from Egypt (Joshua and Caleb), so also was their exodus from Egypt only two from six hundred thousand." Raba said: "And so also will it be in the time of the Messiah, as it is said (Hos. 2, 17) And she shall respond there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 19:23:) WHEN YOU COME INTO THE LAND. This text is related (to Jer. 3:19): BUT I SAID: HOW I WOULD PUT YOU AMONG THE CHILDREN AND GIVE YOU A DESIRABLE LAND! < The situation > is comparable to a king who had concubines and had a lot of children.44Tanh., Lev.7:12. But he had one child by a certain matron,45Lat.: matrona. and he loved him to excess. The king gave fields and vineyards to all the children of the concubines, and after that he gave his < beloved > son one garden46Pardes, which can also denote paradise. from which all his food47This Latin words mean “food provisions.” “food receptacle,” or “larder.” The passage uses the word in more than one of these senses. came. The son sent and said to his father: To the children of the concubines you have given fields and vineyards, but to me you have given one garden. The king said to him: By your life, all my food (cellaria) comes to me from this garden; and because I love you more than your brothers, I have given it to you. Similarly the Holy One created the peoples of the world, just as it is stated (in Cant. 6:8): THERE ARE SIXTY QUEENS: These are the peoples. (Vs. 9): < ONLY > ONE IS MY DOVE, < MY PERFECT ONE >: This is the congregation of Israel. Now the Holy One has distributed [fields and vineyards] to the peoples of the world, as stated (in Deut. 32:8): WHEN THE MOST HIGH GAVE THE GENTILES AN INHERITANCE; but to Israel he has given the land of Israel, the larder (cellaria) of the Holy One. The offerings come from it; the shewbread comes from it; the first fruits come from it; the omer comes from it; all the good things in the world [come from it]. Why all this? In order to made a distinction between the son of the matron and the children of the concubines, as stated (in Jer. 3:19): BUT I SAID: HOW I WOULD PUT YOU AMONG THE CHILDREN < AND GIVE YOU A DESIRABLE LAND >… ! There was great love between the Holy One and Israel; so how did they bring in the enmity.48Above, Exod. 6:10; below, Numb. 4a: 15. The Holy One said (ibid.): HOW I WOULD PUT (ashit) YOU, and this language can only be the language of enmity. Thus it is stated (in Gen. 3:15): I WILL PUT (ashit) ENMITY BETWEEN YOU AND THE WOMAN.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Another interpretation (of Lev. 19:23), “When you come into the land.” This text is related (to Jer. 3:19), “But I said how I would put you among the children and give you a desirable land!” The situation is comparable to a king who had concubines and had a lot of children. But he had one child by a certain matron,35Lat.: matrona. and he loved him to excess. The king gave fields and vineyards to all the children of the concubines, and after that he gave his [beloved] son a garden36Pardes, which can also denote paradise. from which all his food37This Latin words mean “food provisions,” “food receptacle,” or “larder.” The passage uses the word in more than one of these senses. came. The son sent and said to his father, “To the children of the concubines you have given fields and vineyards, but to me you have [only] given one garden?” The king said to him, “By your life, all my food (cellaria) comes to me from this garden; and because I love you more than your brothers, I have given it to you.” Similarly the Holy One, blessed be He, created the peoples of the world, just as it is stated (in Cant. 6:8), “There are sixty queens and eighty concubines and damsels without number,” these are the peoples; (vs. 9), “[Only ] one is my dove, my perfect one,” this is the congregation of Israel. Now the Holy One, blessed be He, has distributed fields and vineyards to the peoples of the world, as stated (in Deut. 32:8), “When the Most High gave the gentiles an inheritance”; but to Israel He has given the Land of Israel, the larder (cellaria) of the Holy One, blessed be He. The offerings come from it; the shewbread comes from it; the first fruits come from it; the omer comes from it; all the good things in the world come from it. Why all this? In order to make a distinction between the son of the matron and the children of the concubines, as stated (in Jer. 3:19), “But I said how I would put you among the children and give you a desirable land!” There was great love between the Holy One, blessed be He, and Israel; so how did they bring in the enmity.38Above, Exod. 6:10; below, Numb. 4a: 15. The Holy One, blessed be He, said (ibid.), “how I would put (ashit) you,” and this language can only be the language of enmity. Thus it is stated (in Gen. 3:15), “I will put (ashit) enmity between you and the woman.” Another interpretation (of Jer. 3:19), “how I would put (ashit) you.” The Holy One, blessed be He, said to them, “I have spoken in your defense.39Gk.: synegoria, “advocacy”. How have you made Me bring charges40QTRG. Cf. Gk.: kategorein. against you?” Now this can only be the language of an accuser,41Gk.: kategor. as stated (concerning one guilty of negligence in Exod. 21:30), “If a ransom is put (rt.: shyt) upon him.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 23:21, cont.:) FOR MY NAME IS WITH HIM. The name of the Holy One is associated with each and every angel.58In other words the name of each angel contains the name of the Holy One, e.g., Michael, Rafael, and Gabriel, all of which contain the name, El. Moses said to him: I do not want an angel to go with us.59Tanh., Exod. 6:18, reads more clearly: “I do not want an angel to go with us but you.” He said to him: If you <yourself > do not go with us, we are not moving from our place. The Holy One said to him: By your life, even though I will not send an angel before you, I will send the hornet before you, as stated (in Exod. 23:28): I WILL SEND THE HORNET < BEFORE YOU TO DRIVE OUT THE HEVITES, THE CANAANITES, AND THE HITTITES FROM BEFORE YOU>. How did the Amorites die? R. Levi said: He wedded two hornets to each and every one <of them>. Then when each and every hornet poured out its venom right into <an Amorite's> eyes, he died immediately. R. Hiyya bar Abba said: How did they die? A poison entered them, they {became saturated} [contracted diarrhea], and they died in the presence of Israel. R. Berekhyah said: The Holy One bound them before Israel. Then they came and killed them, as stated (in Deut. 3:3): SO THE LORD OUR GOD GAVE OG, KING OF BASHAN, INTO OUR HANDS…. <The Holy One acted> like someone who binds his child's enemy and sets him before his child. In case you say the Amorites were small, the Holy One exalts them (in Amos 2:9): [YET I DESTROYED THE AMORITES BEFORE THEM,] WHOSE STATURE WAS LIKE THE CEDARS IN HEIGHT. And what did I do to them? (Ibid., cont.:) I DESTROYED THEIR FRUIT ABOVE, i.e., their prince; AND THEIR ROOTS BELOW, i.e., the <rest of the> Amorites. The Holy One said: In this world I sent an angel before them, and he destroyed the peoples of the world; but in the world to come, I am sending you Elijah, may his memory be blessed. It is so stated (in Mal. 3:24 [4:5]): LO, I AM SENDING YOU THE PROPHET ELIJAH BEFORE THE COMING OF THE GREAT AND AWESOME DAY OF THE LORD.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And it shall be when the Lord shall bring thee into the land of the Canaanite (Exod. 13:5). (Scripture mentions) five nations though there were (in fact) seven nations.17Cf. Mekhilta (Lauterbach), p. 161. Which he swore unto thy fathers to give thee (ibid.). Where did that occur? When he assured Abraham: In that day the Lord made a covenant with Abraham, saying: “Unto thy seed have I given this land” (Gen. 15:18). When he swore unto Isaac: Sojourn in this land, and I will be with thee, etc. (ibid. 26:3), and when he swore unto Jacob: The land whereupon thou liest, to thee will I give it (ibid. 28:13). Thou shalt keep this service (Exod. 13:5). That is, just as you performed this service in Egypt, so you must perform it in the generations to come. Where did He assure us that it would be? And I will bring you in unto the land, concerning which I lifted up My hand (ibid. 6:8). Into the land of the Canaanite (ibid. 13:11). Why did Canaan deserve to have the land called by his name? When Canaan heard that the Israelites were approaching, he departed from that place. The Holy One, blessed be He, said to him: Because you left that place, the land will be called by your name, and I will give you a land as beautiful as your own. What land was this? Africa. And it shall be given to thee (ibid.). This is written lest one should claim: “I inherited it from my ancestors.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[(Gen. 2:4:) THESE ARE THE GENERATIONS OF THE HEAVENS AND THE EARTH.]35See Mekhilta de Rabbi Ishmael, Pisha 1; Tanh., Exod. 3:5; Gen. R. 1:15; Lev. R. 36:1; Ker. 6:9. In every place you find Moses preceding Aaron, but where is it shown that both of them were equal? Where it is stated (in Exod. 6:26): IT IS THE SAME AARON AND MOSES. In every place you find Joshua preceding Caleb, but where is it shown that both of them are equal? Where it is stated (in Numb. 32:12): EXCEPT CALEB BEN JEPHUNNEH THE KENIZZITE AND JOSHUA BEN NUN. In every place you find the father's honor preceding the mother's honor, but where is it shown that both of them are on a par? Where it is stated (in Lev. 19:3): EACH ONE SHALL FEAR HIS MOTHER AND HIS FATHER. In every place you find the heavens preceding the earth, but where is it shown that they are on a par? Where it is stated (in Gen. 2:4, end): IN THE DAY THAT THE LORD GOD MADE EARTH AND HEAVEN. {So it is written.}
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And the Lord said unto Moses: “Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh from the water” (Exod. 8:16). Why did Pharaoh go to the waters early in the morning? Because the wicked one boasted that since he was a god, he had no need to go to the water to relieve himself. Therefore he went out early in the morning so that no one would see him performing a demeaning act. That is why the Holy One, blessed be He, said to Moses: Rise up early in the morning, when he must (go out), and say unto him: Thus saith the Lord, the God of the Hebrews … for I will this time send all My plagues upon thy person, etc. (Exod. 9:14). Ordinarily, when a man desires to harm his enemy, he does so unexpectedly lest he be forewarned, but the Holy One, blessed be He, warned the wicked Pharaoh before each plague, as it is said: Behold, I will cause it to rain (ibid., v. 18), Behold, tomorrow will I bring locusts into thy border (ibid. 10:5). And He did so in each instance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 15:1–3:) NOW THE LORD SPOKE <UNTO MOSES, SAYING>: SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL AND SAY UNTO THEM: WHEN YOU COME UNTO THE LAND OF YOUR HABITATIONS WHICH I AM GIVING YOU AND WOULD MAKE AN OFFERING TO THE LORD, A BURNT OFFERING OR A SACRIFICE TO FULFILL A VOW…. This text is related (to Jer. 3:19): <THEN I SAID:> HOW I WOULD PUT YOU AMONG THE CHILDREN AND GIVE YOU A DESIRABLE LAND, THE MOST BEAUTIFUL HERITAGE OF ALL THE NATIONS! AND I SAID: YOU SHALL CALL ME FATHER AND NOT TURN FROM FOLLOWING ME. What is the meaning of HOW I WOULD PUT YOU AMONG THE CHILDREN? How should I compare you with love of children? R. Jose bar Hanina said: What is the meaning of HOW I WOULD PUT YOU AMONG THE CHILDREN? There was great love between me and you. How did you introduce enmity between me and you?29Above, Exod. 6:10; Lev. 7:12; Tanh., Exod. 6:17; Lev. 7:12; Exod. R. 32:2. HOW I WOULD PUT (ashit) YOU AMONG THE CHILDREN! Now this language can only be the language of enmity, since it is stated (in Gen. 3:15): AND I WILL PUT (ashit) ENMITY BETWEEN YOU AND THE WOMAN.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 15:1–3:) NOW THE LORD SPOKE <UNTO MOSES, SAYING>: SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL AND SAY UNTO THEM: WHEN YOU COME UNTO THE LAND OF YOUR HABITATIONS WHICH I AM GIVING YOU AND WOULD MAKE AN OFFERING TO THE LORD, A BURNT OFFERING OR A SACRIFICE TO FULFILL A VOW…. This text is related (to Jer. 3:19): <THEN I SAID:> HOW I WOULD PUT YOU AMONG THE CHILDREN AND GIVE YOU A DESIRABLE LAND, THE MOST BEAUTIFUL HERITAGE OF ALL THE NATIONS! AND I SAID: YOU SHALL CALL ME FATHER AND NOT TURN FROM FOLLOWING ME. What is the meaning of HOW I WOULD PUT YOU AMONG THE CHILDREN? How should I compare you with love of children? R. Jose bar Hanina said: What is the meaning of HOW I WOULD PUT YOU AMONG THE CHILDREN? There was great love between me and you. How did you introduce enmity between me and you?29Above, Exod. 6:10; Lev. 7:12; Tanh., Exod. 6:17; Lev. 7:12; Exod. R. 32:2. HOW I WOULD PUT (ashit) YOU AMONG THE CHILDREN! Now this language can only be the language of enmity, since it is stated (in Gen. 3:15): AND I WILL PUT (ashit) ENMITY BETWEEN YOU AND THE WOMAN.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

When the Holy One, blessed be He, told Abraham: Walk before Me, and be thou wholehearted (Gen. 17:1), Abraham began to wonder. He said to himself: “Surely, until now I have been whole in body, but if I circumcise myself I shall be incomplete. There are five prepuces, four in a man and one on a tree. The prepuce of the ear, as it is written: Behold, their ear is uncircumcised (Jer. 6:10); the prepuce of the heart, as it is written: Remove the obduracy of your heart (Deut. 10:16); the prepuce of the tongue, as it is said: Of uncircumcised lips (Exod. 6:12); the prepuce of the flesh, as it is written in this verse: Ye shall be circumcised in the flesh of your foreskin (Gen. 17:1). If I should circumcise any one of these prepuces, my organs will be incomplete.” The Holy One, blessed be He, asked him: “Why do you believe that you are whole? In fact you lack five limbs. Before you were circumcised, your name was Abram: The alef in your name is one, the bet two, the resh two hundred, and the mem forty, and that totals two hundred and forty-three. However, Man’s limbs total two hundred and forty-eight. Circumcise yourself and you will be whole.” After he was circumcised, the Holy One, blessed be He, said to Him: No longer is your name Abram; henceforth it will be Abraham (ibid., v. 5). He added a heh, which equals five, to his name, making a total of two hundred forty-eight, corresponding to the number of limbs in the human body. Hence Scripture says: Be thou whole.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

2 (Numb. 16:1) “[Now Korah …] took”:2In this and some of the following sections, the midrash is explaining the fact that the transitive verb, TOOK, has no object. Biblical translations offer solutions such as translating the verb intransitively, e.g., BETOOK HIMSELF, or by supplying an object, e.g., TOOK MEN. “Took” can only be a word for "attracting with persuasive words," in that he attracted all the leaders of Israel and the sanhedraot [to follow] after him. Concerning Moses it is written (in Numb. 1:17), “So Moses and Aaron took these men.” And similarly it is written (in Numb. 8:2), “Take Aaron and his sons with him.” And so does it say (in Hos. 14:3), “Take words with you.” And so does it [also] say (in Genesis 12:15), “and the woman was taken to the house of Pharaoh.” Ergo (in Numb. 16:1) “Now Korah […] took,” in that he drew (i.e., took) their hearts with persuasive words. (Numb. 16:1) “Now Korah […] betook himself”: Because of what did he dissent? Because of Elizaphan, the son of his father's brother, who had been appointed prince (nasi) over his clan. So it says (in Numb. 3:30), “And the prince of the ancestral house for the Kohathite clan was Elizaphan ben Uzziel.” Korah said, “Father had four brothers.” It is so stated (according to Exod. 6:18), “And the sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.” “As for Amram, the first-born; his son Aaron attained greatness, and his brother Moses [attained] the kingship. So who deserves to get second [place]? Should it not be the second [son]? Now I am Izhar's son. I deserved to be prince of my clan, but he has appointed the son of Uzziel. Should the youngest of father's brothers become superior to me? See, I am dissenting and declaring everything invalid, whatever he had done.” Therefore, (in Numb. 16:1) “Now Korah […] took.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

"Therefore a man will abandon." It was taught: a convert that converted and was married to his sister, whether from the mother or the father - it is acceptable, according to Rabbi Meir. The Sages say: from the mother it is acceptable, from the father, it must be established that he does not worship idols. A refutation arose: does it not say: "And moreover, she is my sister, the daughter of my father..." (Genesis 20:12)! He said to them: reply to them by their own reasoning. Rabbi Meir refuted: "Therefore a man will abandon his father and his mother" (Genesis 2:24). Rabbi Yochanan said: they explained this verse "therefore a man will abandon his father and his mother" the one who supports his father, the one who supports his mother. Rabbi Abahu refuted: does it not say: "And Amram took Yocheved his cousin" (Exodus 6:20)! Rabbi Shimon the son of Rabbi Abahu said: from here would we learn that at the time of the children of Noah, Israel acted differently, before the giving of the Torah!? Rabbi Levi said: we explain the verse "therefore a man will abandon..." the one who is supported by his father, or by his mother. Rabbi Abahu in the name of Rabbi Yochanan said: the children of Noah, in matters of marriage are obligated, in matters of engagement are not. Rabbi Yonah in the name of Rabbi Shmuel said: if a whore is in the marketplace, and two men come to her, the first is exempt and the second is liable, because he was sleeping with a married woman. Did the first one intend to acquire her [as a wife]?! It is said: intercourse at the time of the children of Noah acquires, even not in the way of [later] Judaism. And how do we know that they did not divorce? Rabbi Yehuda in the name of Rabbi Simon and Rabbi Chanin in the name of Rabbi Yochanan said: they did not divorce, or they both divorced each other. Rabbi Yochanan said: his wife divorced him and gave him a bill of divorce. Rabbi Hiyya taught: an idol-worshipper that divorced his wife, and she went and married someone else, and then they both went and converted to Judaism, I do not apply to them the verse "The first husband that sent her away cannot..." (Deuteronomy 24:4). Rabbi Aha in the name of Rabbi Hanina bar Pappa said: in the whole book of Malachi it is written 'Hashem, Lord of Hosts' but here it is written 'the God of Israel' as it says: "For I hate sending away, said Hashem, God of Israel" (Malachi 2:16) - as if to say, God's name only rests on Israel. Rabbi Haggai said: When Israel was exiled, the women's faces were blackened from the sun, and they were left and the men went and married Amonite women. They went and circled the altar, crying, as Malachi says: "And this do a second time" (Malachi 2:13) - a second time in relation to Shittim. "Cover with tears the altar of Hashem with wailing and sighing" (ibid.), the Holy One Blessed be He said: who will accept these tears and wailing, since you stole and did violence to and took it's beauty from her, now you will send her away? And how do we know that they were fastidious about sexual impropriety like Israel? As it says: "And he cleaved to his wife" (Genesis 2:24) and not the wife of his friend, or another man, or an animal. Rabbi Shmuel and Rabbi Abahu and Rabbi Eleazar in the name of Rabbi Hanina said: a child of Noah who comes to his wife unnaturally is liable for the death penalty. Rabbi Assi said: every crime written about the children of Noah is not judged on the metric of positive and negative commandments; rather, they all require the death penalty. How do we know this? "And he cleaved to his wife and they became as one flesh" (ibid.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

The Holy One, Blessed Be He, said to him, “He who keeps the fig tree shall eat its fruit” (Prov. 27:18). Your sons sat idly by and did not study the Torah. Joshua served you faithfully and showed you great honour. It was he who rose early in the morning and remained late at night at your House of Assembly. He used to arrange the benches and spread the mats. Seeing that he has served you with all his might, he is worthy to serve Israel, for he shall not lose his reward.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

8 "To these apportion the land" (Numbers 26:53) And who are they? The ones standing on the Plains of Moav. And was the land not apportioned to those that left Egypt? As it is written (Exodus 6:8), "and I will give it to you as a possession." [So] for what reason was it not apportioned to them? Because the Holy One, blessed be He, foresaw that families from [those that left Egypt] would be destroyed. And who are they? [Of] those written above (Genesis 46:10), "And the children of Shimon were Yemuel, Yamin, Ohad, Yakhin, Tsohar and Shaul," when you read "to Nemuel, the Nemeulite family" (Numbers 26:12-13), one is not there. And so [too,] with Binyamin: "Bela, Bekher, etc." (Genesis 26:21), behold there are ten. But when you come to count them [you read], "to Belaa, the Belaaite family [etc.] (Numbers 26:38-40), five of the sons are missing. Behold [those missing] were lost. Behold six families got lost from the licentiousness of the counsel of Bilaam. There is no [licentiousness] that does not accomplish its [end]. Hence the Holy One, blessed be He, said, "[Why should] I apportion the land to people who will be die in the future?" Once they came to the Plains of Moav, and they stood resiliently, the Holy One, blessed be He, said to him, "To these apportion the land" (Numbers 26:53).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

8 "To these apportion the land" (Numbers 26:53) And who are they? The ones standing on the Plains of Moav. And was the land not apportioned to those that left Egypt? As it is written (Exodus 6:8), "and I will give it to you as a possession." [So] for what reason was it not apportioned to them? Because the Holy One, blessed be He, foresaw that families from [those that left Egypt] would be destroyed. And who are they? [Of] those written above (Genesis 46:10), "And the children of Shimon were Yemuel, Yamin, Ohad, Yakhin, Tsohar and Shaul," when you read "to Nemuel, the Nemeulite family" (Numbers 26:12-13), one is not there. And so [too,] with Binyamin: "Bela, Bekher, etc." (Genesis 26:21), behold there are ten. But when you come to count them [you read], "to Belaa, the Belaaite family [etc.] (Numbers 26:38-40), five of the sons are missing. Behold [those missing] were lost. Behold six families got lost from the licentiousness of the counsel of Bilaam. There is no [licentiousness] that does not accomplish its [end]. Hence the Holy One, blessed be He, said, "[Why should] I apportion the land to people who will be die in the future?" Once they came to the Plains of Moav, and they stood resiliently, the Holy One, blessed be He, said to him, "To these apportion the land" (Numbers 26:53).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Gen. 27:33): Why did he tremble? Because he had blessed the younger before the elder; for he had intended to bless both of them. So he called Esau in order to bless him first, since he was the elder. Then afterwards, < he would call > Jacob. So he intended. Why? Because before the Holy One it is difficult to supplant a genealogical chain, to replace primogeniture. So note that he only called Esau. On what basis do you say that he wished to bless Jacob? On the basis of what Jacob said, {and he said} [to his mother] (in Gen. 27:12): THEN I WILL BRING UPON MYSELF A CURSE INSTEAD OF A BLESSING. He said to her: Even the blessing which he was going to give me, in the end he will not give me. Isaac only trembled when he said: What sin is on my hands that the genealogical chain should be ruined at my hands, for me to bless the younger < first > and the elder afterwards? And so you find: In every place Moses comes before Aaron;92Cf. Mekhilta de Rabbi Ishmael, Pisha, 1. but when it comes to genealogy, Aaron is before Moses. Thus it is stated (in Numb. 3:1): NOW THESE ARE THE DESCENDANTS OF AARON AND MOSES. R. Abba said in the name of R. Johanan of the Bet Guvrin: In the case of Reuben also, when that event (the selling of Joseph) happened at his hands, his father gave his birthright to Joseph. Thus it is stated (in I Chron. 5:1): AND THE SONS OF REUBEN, THE FIRST-BORN OF ISRAEL. NOW HE IS FIRST-BORN; BUT, WHEN HE HAD DEFILED HIS FATHER'S BED, HIS BIRTHRIGHT WAS GIVEN TO (JOSEPH) [THE SONS JOSEPH BEN ISRAEL]. Hence the birthright belonged to Joseph. In the genealogy, however, he was not able to keep his birthright away from him, as stated (in Exod. 6:14): THE SONS OF REUBEN THE FIRST-BORN OF ISRAEL. "Now he was the first-born" is not written here (in I Chron. 5:1), but: NOW HE IS THE FIRST-BORN. So also in the case of the sons of Noah, Japheth was the oldest: but because Shem was more righteous, < Scripture > counts him first in every place.93See above, 2:19. Thus it is stated (in Gen. 9:18): AND THE CHILDREN OF NOAH WHO WENT FORTH FROM THE ARK WERE SHEM, HAM, AND JAPHETH. In regard to genealogy, however, < Scripture > mentions Japheth as being the eldest. Thus it is stated (in Gen. 10:21): AND UNTO SHEM THERE WERE CHILDREN BORN. HE WAS ALSO FATHER TO ALL THE CHILDREN OF EBER < AND > THE BROTHER OF JAPHETH, WHO WAS THE OLDEST.94The last eight words can be, and commonly are, translated: THE ELDER BROTHER OF JAPHETH. See Gen. R. 37:7. R. Tanhuma said: But you also have to learn < through > greater insight, that Shem was second to Japheth. Therefore, you find that Noah sired a son at < an age of > five hundred years. It is written (in Gen. 5:32): AND NOAH WAS FIVE HUNDRED YEARS OLD; < AND NOAH BEGOT SHEM, HAM, AND JAPHETH >. Now the flood took place (according to Gen. 7:11): IN THE SIX HUNDREDTH YEAR OF NOAH'S LIFE…. {Since} it is also written of Shem that he sired a son at < the age of > a hundred years, {he was lacking two} [two years after the flood). It is so stated (in Gen. 11:10): THESE ARE THE DESCENDANTS OF SHEM: SHEM WAS A HUNDRED YEARS OLD WHEN HE BEGOT ARPACHSHAD, TWO YEARS AFTER THE FLOOD. If he had been the eldest, it would have been necessary to say only: HE BEGOT ARPACHSHAD, TWO YEARS AFTER THE FLOOD. You also learn from here that Japheth was two years older than Shem according to the reckoning of my calculation. Here also (in Gen. 27:33), Isaac only trembled when he said: What sin is there on my hands that I have blessed the younger before the elder and have changed the order? Jacob went out and Esau came in, as stated (in Gen. 27:30): AND JACOB HAD JUST GONE OUT…. He (Esau) said to his father (in vs. 32): I AM [YOUR SON], YOUR FIRST-BORN, ESAU. His father began saying: Who is this one who entered and received the blessings? The Holy Spirit said to him: It was Jacob. He said to him (in vs. 33): AND I HAVE EATEN OF EVERYTHING. R. Isaac said: In that dish Isaac had a taste OF EVERYTHING that the Holy One had created during the six days of creation.95Tanh., Gen. 6:11; Gen. R. 67:2. Also R. Judah b. R. Shallum said in the name of R. Ayyevu: In that dish Isaac had a taste of whatever is stored up for the righteous in the days to come. [Isaac said to him: In that dish I tasted everything that the Holy One has created]. Esau said to him: Daddy, [tell me:] What is that dish? Isaac said to him: < Whatever I ask for >. I asked for pheasant;96Gk.: phasianos. I tasted it. Esau said to him: Daddy, tell me the basic < ingredient >. He said to him: It was meat. R. Hananyah b. R. Isaac said: When Esau heard this, he began striking his face. He said: Woe to that man, as stated (in Gen. 27:34): AND HE LET OUT A GREAT AND BITTER CRY…. Esau said: He fed me pottage of lentils, and I gave him my birthright. Now he has fed Daddy meat. You must know with what blessings he blessed him! HE BEGAN TO CRY AND SAY: IS HE NOT RIGHTLY NAMED JACOB (rt.: 'QB)? [FOR HE HAS CHEATED (rt.: 'QB) ME THESE TWO TIMES. HE TOOK MY BIRTHRIGHT; AND, SEE, NOW HE HAS TAKEN MY BLESSING.] His father said to him: So what should I do for you? He said to him: He has already taken my birthright. Isaac said to him: Over this matter I was sorry. He also said: Perhaps I transgressed a commandment of the Law in blessing the younger before the elder. Now that I have already blessed him, (according to Gen. 27:33:) HE SHALL ALSO BE BLESSED.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 12:25) "And it shall be, when you come to the land": The service is contingent upon their entering the land and thereafter. (In the desert they were obliged to observe only one Pesach, in the second year, by Divine command.) "as He has spoken": And where did He speak it? (Ibid. 6:8) "and I shall bring you to the land, etc." Similarly, (Ibid. 16:23) "This is what the L rd has spoken: 'A resting, a holy Sabbath, etc.'" And where did He speak it? (Ibid. 5) "And it shall be on the sixth day that they shall prepare, etc." Similarly, (Leviticus 10:3) "This is as the L rd spoke: With My near ones I will be sanctified." And where did He speak it? (Exodus 29:43) "And I will be appointed there for the children of Israel and it (the mishkan) will be sanctified by My glory" (i.e., by My glorifiers). Similarly, (Devarim 11:25) "The L rd your G d will put the dread and fear of you over the whole land … as He spoke to you." And where did He speak it? (Exodus 23:27) "My fright shall I send before you, and I shall confound all the people, etc." (Devarim 12:20) "When the L rd your G d broadens your boundary, as he spoke to you, etc." And where did He speak it? (Exodus 34:24) "for I shall drive out nations from before you and I shall broaden your boundary," (Ibid. 23:31) "And I shall set your boundary from the Red Sea, etc." Similarly, (Devarim 15:6) "for the L rd your G d will bless you as He spoke to you." And where did He speak it? (Ibid. 7:14) "Blessed shall you be over all other peoples." Similarly (Ibid. 26:18) "and the L rd has affirmed this day to make you His chosen people as He spoke to you." And where did He speak it? (Exodus 19:5) "then you shall be to Me chosen above all the peoples." Similarly (Devarim 26:19) "and to place you higher than all the nations … as He spoke." And whence did He speak it? (Ibid. 28:13) "And the L rd will make you the head, and not the tail. Similarly, (Isaiah 1:2) "Hear, O heavens, and give ear, O earth, as the L rd has spoken." And where did He speak it? (Devarim 32:1) "Hear, O heavens, and I shall speak." Similarly, (Isaiah 40:5) "The glory of the L rd shall appear, and all flesh will behold as one, for the mouth of the L rd has spoken." And where did He speak it? (Devarim 32:39) "See, now, that I — I am He, and there is no god beside Me." Similarly, (Isaiah 1:19-20) "If you acquiesce and pay heed, the good of the earth will you eat. But if you refuse and rebel, the sword will devour you; for the mouth of the L rd has spoken." And where did He speak it? (Leviticus 26:25) "… I will bring against you an avenging sword, etc." Similarly, (Isaiah 25:8) "He will destroy death forever … for the L rd has spoken." And where did He speak it? (Devarim 32:39) "I put to death and I bring to life, etc." Similarly, (Isaiah 58:14) "then you will rejoice in the L rd, and I will 'ride' you on the heights of the earth, etc." And where did He speak it? (Devarim 32:13) "He will 'ride' him on the heights of the earth, etc." Similarly, (Ezekiel 39:8) "Behold, it has come; it has arrived, says the L rd G d. This is the day of which I spoke." And where did He speak of it? (Devarim 32:42) "I will make My arrows drunk with blood, etc." Similarly, (Michah 4:4) "and each man will sit under his grapevine … for the mouth of the L rd of hosts has spoken." And where did He speak it? (Leviticus 26:6) "And I will place peace in the land, etc." Similarly, (Ovadiah 1:18) "And there will be no survivor of the house of Esav, for the mouth of the L rd has spoken." And where did He speak it? (Numbers 24:18-19) "And Edom (Esav) will become an inheritance … and a victor will issue from Jacob and will destroy all trace of Ir." Similarly, (Genesis 21:1) "And the L rd remembered Sarah (for motherhood) as He had said." "And where did He say it? (Ibid. 17:19) "And G d said: But Sarah your wife will bear, etc." Similarly, (Ibid. 21:1) "And the L rd did for Sarah as He had spoken." And where did He speak it? (Ibid. 15:4) "And the 'speaking' of the L rd was to him. This one (Ishmail) will not inherit you, etc." Similarly, (Yoel 4:8) "and I will sell your sons and your daughters, etc." And where did he speak it? (Genesis 9:25) "And he (Noach) said: Cursed is Canaan. A servant of servants will he be to his brothers." Similarly, (Devarim 17:16) "And the L rd said to you: You will not go back this way (to Egypt) again." And where did He say it? (Exodus 14:13) "For your seeing Egypt is (only) this day. You will see them no more forever." Similarly, (Isaiah 65:25) "The wolf and the lamb will graze together…said the L rd." And where did He say it? (Leviticus 26:6) "I will cut off wild beasts from the land." Similarly, (I Kings 11:2) "… of the nations of which the L rd said … You shall not come among them, etc." And where did He say it? (Devarim 7:3) "And you shall not intermarry with them, etc." Similarly, (I Kings 8:12) "The L rd has said that He will dwell in a thick cloud." And where did He say it? (Leviticus 16:2) "For in a thick cloud will I appear upon the (ark) cover." Similarly, (Malachi 3:17) "'and they will be Mine,' said the L rd." And where did He say it? (Exodus 19:5) "And you will be unto Me, chosen, etc." Similarly, (Yoel 3:5) "And all who call in the name of the L rd … as the L rd said." And where did He say it? (Devarim 28:10) "And all the peoples of the earth will see that the L rd's name is called upon you, etc." Similarly, (Isaiah 66:20-21) "And they will bring all your brothers from all the nations as an offering to the L rd … And also from them will I take Cohanim and Levites, the L rd said." And where did He say this? (Devarim 29:28) "What is concealed (from us [e.g., who is a Cohein and who, a Levite]) is known to the L rd our G d." Here, too, (Exodus 12:25) "And it shall be, when you come to the land that the L rd will give you, as He has spoken, etc." And where did He speak it? (Ibid. 6:8) "And I shall bring you to the land, etc." (Exodus 12:26) "And it shall be, when your sons say to you, etc.": At that time, Israel was receiving bad tidings, that the Torah was destined to be forgotten. Others say they were receiving good tidings, that they were destined to see sons and sons of sons. (Exodus 12:27) "And the people bowed down and prostrated themselves": Why did they bow down? For it is written (Ibid. 13:18) "And the children of Israel went out of Egypt chamushim" — one out of five ("chamishah"). Others say one out of fifty ("chamishim"). And others say one out of five hundred ("chamesh me'oth"). R. Nehorai says; Upon my oath, not one in five hundred went out. For it is written (Ezekiel 16:7) "Numerous as the spouts of the field did I make you" (in Egypt), and (Exodus 1:7) "And the children of Israel were fruitful, and teemed" — One woman would bear six in one womb. And you say one in five hundred went out? And when did they die? In the three days of darkness, of which it is written (Exodus 10:23) "One man could not see another." The Jews buried their dead, and they were thankful and praised (the L rd) that their foes could not see (the dead) and rejoice in their downfall. (Ibid. 12:27) "Then you shall say that it is a Paschal sacrifice to the L rd.": R. Yossi Haglili said: The Jews would have deserved to die in Egypt (if not for the merit of the Paschal sacrifice) whereby the last of them consummated his sacrifice (and lived.) "Then you shall say that it is a Paschal sacrifice." We are hereby apprised that all who hear of or see the miracles that the Holy One Blessed be He wrought in Egypt must give praise. And thus is it written (Exodus 18:8-9) "And Moses related to his father-in-law all that the L rd did to Pharaoh and to Egypt. And Yithro rejoiced, etc." (Ibid. 28) "And the children of Israel went and they did": Reward is given for both the going and the doing. "and they did": Now did they already do? __ Their taking it upon themselves to do is regarded as their doing. "as the L rd commanded": We are hereby apprised of their eminence. Exactly as Moses and Aaron commanded them thus did they do. What is the intent of (the seemingly superfluous) "Thus did they do"? Moses and Aaron, too, did thus.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Ibid.) "to say": This is one of the times when Moses says to the L-rd: Tell me whether or not You will grant my request. Similarly, (Shemoth 17:4) "And Moses cried out to the L-rd, to say: What can I do to this people?" What is the intent of "to say"? Apprise me of whether or not I will fall into their hand. Similarly (Ibid. 6:12) "And Moses spoke before the L-rd, to say": Apprise me whether or not You will redeem them. Similarly, (Bamidbar 12:13) "And Moses cried out to the L-rd to say": Apprise me whether or not You will heal her. Similarly, (Ibid. 27:15) "And Moses spoke to the L-rd, to say": Apprise me whether or not You will appoint leaders over them. Thus, here, "at that time, to say": Apprise me whether or not I will enter the land.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[Another interpretation (of Numb. 19:2): <A RED HEIFER WITHOUT BLEMISH, IN WHICH THERE IS NO DEFECT, ON WHICH THERE HAS BEEN NO YOKE>. (Ibid.:) HEIFER. This is Israel, since it is written (in Hos. 4:16): ISRAEL HAS BALKED LIKE A BALKY HEIFER.138PRK 4:10; PR 14:15. (Numb. 19:2:) RED. This is Israel, of whom it is written (in Lam. 4:7): THEIR LIMBS WERE REDDER THAN CORAL. (Numb. 19:2, cont.:) WITHOUT BLEMISH (rt.:TMM). This is Israel, of whom it is written (in Cant. 6:9): <ONLY ONE IS> MY DOVE, MY PERFECT ONE (rt.: TMM). (Numb. 19:2, cont.:) IN WHICH THERE IS NO DEFECT. This is Israel, of whom it is written (in Cant. 4:7): AND THERE IS NO BLEMISH IN YOU. (Numb. 19:2, cont.:) ON WHICH THERE HAS BEEN NO YOKE. This is the generation of Jeremiah, which did not take the yoke of the Holy One upon themselves. (Numb. 19:3:) THEN YOU SHALL GIVE IT UNTO ELEAZAR THE PRIEST. This is Jeremiah, of whom it is written (in Jer. 1:1): ONE OF THE PRIESTS THAT WERE IN ANATHOTH.139According to Josh. 21:13–19 and I Chron. 6:35–45 [50–60], Anathoth is part of the heritage of the children of Aaron, and Anathoth was also the home of Abiathar the descendant of Eli (I Kings 2:26–27), who in turn was descended from Eleazar, according to 4 Ezra 1:2–3. see Exod. 6:23–25. Against this view, cf. Josephus, Ant. 5:361–362; also I Chron 24:3, according to whom Eli was descended from Ithamar. So also TDER 12 (11), p. 58 (Friedmann); TDEZ, p. 191 (Friedmann). (Numb. 19:3, cont.:) AND HE SHALL TAKE IT OUTSIDE THE CAMP. (Ezra 5:12:) AND HE DEPORTED THE PEOPLE TO BABYLON. (Numb. 19:3, cont.:) AND HE SHALL SLAUGHTER IT IN HIS PRESENCE. (II Kings 25:7:) THEY SLEW THE CHILDREN OF ZEDEKIAH BEFORE HIS EYES. (Numb. 19:5:) AND HE SHALL BURN THE HEIFER <BEFORE HIS EYES>. (II Kings 25:9 = Jer. 52:13:) HE ALSO BURNED THE HOUSE OF THE LORD AND THE HOUSE OF THE KING. (Numb. 19:5, cont.:) TOGETHER WITH ITS SKIN, <ITS FLESH, AND ITS BLOOD>. (II Kings 25:9, cont. = Jer. 52:13, cont:) AND ALL THE HOUSES OF JERUSALEM, EVEN {THE GREAT HOUSE} [ALL THE GREAT ONE'S HOUSE] DID HE BURN WITH FIRE. Now why does <Scripture> call <the heifer> a GREAT ONE'S HOUSE? It is simply that this was the house of study (bet midrash) that belonged to R. Johanan ben Zakkay, for there they taught the greatness of the Holy One.140Rabbinic tradition tended to regard the Temple destruction under Nebuchadnezzar as closely paralleling the destruction under Titus. It is therefore possible to understand a description of the first destruction as a prophecy of the second, when R. Johanan ben Zakkay was teaching. (Numb. 19:6:) <AND THE PRIEST SHALL TAKE CEDAR WOOD, HYSSOP, AND CRIMSON STUFF, AND CAST THEM INTO THE MIDST OF THE BURNING HEIFER.> (Ibid.:) AND <HE> SHALL TAKE. This refers to Nebuchadnezzar. [(Ibid.:) THE PRIEST. This is Jeremiah, of whom it is stated (in Jer. 39:12, where Nebuchadnezzar gave the order): TAKE HIM AND LOOK AFTER HIM.] (Numb. 19:6, cont.:) CEDAR WOOD, HYSSOP, AND CRIMSON STUFF. These are Hananiah, Mishael, and Azariah. (Ibid., cont.:) AND CAST THEM INTO THE MIDST OF THE BURNING HEIFER. (Dan. 3:22): THE FLAME OF THE FIRE SLEW THEM (i.e., their executioners). (Numb. 19:9:) THEN <SOMEONE CLEAN> SHALL GATHER <THE ASHES OF THE HEIFER>. This refers to the Holy One, of whom it is stated (in Is. 11:12): SO HE SHALL RAISE UP A SIGNAL FOR THE NATIONS AND GATHER THE OUTCASTS OF ISRAEL. (Numb. 19:9:) SOMEONE (ish). This is the Holy One, of whom it is stated (in Exod. 15:3): THE LORD IS A MAN (ish) OF WAR. (Numb. 19:9, cont.:) CLEAN (rt.: THR). This is the Holy One, of whom it is stated (in Hab. 1:13): YOUR EYES ARE TOO PURE (rt.: THR) <TO BEHOLD EVIL>. (Numb. 19:9, cont.:) THE ASHES OF THE HEIFER. These are the dispersed people of Israel. (Ibid., cont.:) AND DEPOSIT THEM OUTSIDE THE CAMP IN A CLEAN (rt.: thr) PLACE. This <place> is Jerusalem, in that it is clean. (Ibid., cont.:) AND IT SHALL BE KEPT FOR THE CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL, because in this world things are <pronounced> unclean and clean from the mouth of a priest; however, in the world to come it shall not be so. Rather the Holy One is going to do the cleansing (rt.: THR), as stated (in Ezek. 36:25): I WILL SPRINKLE PURE (rt.: THR) WATER UPON YOU, AND YOU SHALL BE PURE (rt.: THR); I WILL PURIFY (rt.: THR) YOU FROM ALL YOUR UNCLEANNESSES AND FROM ALL YOUR IDOLS.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabbi Ẓe'era || said: There are five kinds of 'Orlah (things uncircumcised) in the world: four with reference to man, and one concerning trees. Whence do we know this concerning the four (terms) applying to man? (Namely,) the uncircumcision of the ear, the uncircumcision of the lips, the uncircumcision of the heart, and the uncircumcision of the flesh. Whence do we know of the uncircumcision of the ear? Because it is said, "Behold, their ear is uncircumcised" (Jer. 6:10). Whence do we know of the uncircumcision of the lips? Because it is said, "For I am of uncircumcised lips" (Ex. 6:12). Whence do we know of the uncircumcision of the heart? Because it is said, "Circumcise the foreskin of your heart" (Deut. 10:16); and (the text) says, "For all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart" (Jer. 9:26). Whence do we know of the uncircumcision of the flesh? Because it is said, "And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin" (Gen. 17:14). And "all the nations are uncircumcised" in all the four cases, and "all the house of Israel are uncircumcised in heart." The uncircumcision of the heart does not suffer Israel to do the will of their Creator. And in the future the Holy One, blessed be He, will take away from Israel the uncircumcision of the heart, and they will not harden their stubborn (heart) any more before their Creator, as it is said, "And I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh" (Ezek. 36:26); and it is said, "And ye shall be circumcised in the flesh of your foreskin" (Gen. 17:11). Whence do we know concerning the one ('Orlah) for trees? Because it is said, "And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as their uncircumcision: three years shall they be as uncircumcised unto you" (Lev. 19:23).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

37) (Vayikra 10:4): "And Moses called to Mishael and Eltzafan, the sons of Uziel, the uncle of Aaron": From (Shemoth 6:18) "And the sons of Kehoth: Amram and Yitzhar and Chevron and Uziel" do I not know that Uziel is the uncle of Aaron? Why, then, need it be stated? The deportment of Uziel is being likened to the deportment of Aaron. Just as Aaron was a pursuer of peace in Israel, so, Uziel. Where is it seen that Aaron was a pursuer of peace in Israel? It is written (Bamidbar 20:29): "And the entire congregation saw that Aaron had died, and the entire house of Israel mourned Aaron thirty days." And in respect to Moses it is written (Devarim 34:8): "And the children of Israel mourned Moses, etc." Why is it that the entire house of Israel mourned Aaron for thirty days and the house of Israel (but not the entire house of Israel) mourned Moses? For Aaron never told a man or a woman: You have offended; but Moses, because he reproved them, it is written of him "And the children of Israel, (but not all) mourned Moses." And thus does Scripture apply (the following verse) to Aaron in the tradition (Malachi 2:5): "My covenant was with him, the life and the peace" — he pursued peace in Israel; "and I gave him fear and he feared Me" — he took upon himself all the words of Torah in awe and trembling and trepidation; "and before My name he cowered": What is the intent of this? When Moses spilled the anointment oil on Aaron's head, he recoiled and fell backwards, saying: Woe unto me for defiling the anointment oil! (He feared that too much of it had been spilled and that he may have derived benefit from it), whereupon he was reassured by the Holy Spirit (Tehillim 133:1): "Behold, how good and how pleasant is the dwelling of brothers together, (Tehillim 133:2) as the precious oil upon the head, running down upon the beard, the beard of Aaron, running down over his garments, (Tehillim 133:3) as the dew of Chermon running down upon the hills of Zion" — Just as the dew is not defiled, the oil of anointment is not defiled.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

(5) R' Yishmael and R' Akiva: R' Yishmael says, Avraham was a High Priest, as it says (Ps. 110:4), "The LORD has sworn and will not relent, 'You are a priest forever, etc.'" and it says elsewhere (Gen. 17:11), "You shall circumcise the flesh of your foreskin." From where should he be circumcised? If he is circumcised from the ear, he is not fit to offer sacrifices. From the mouth, he is not fit to offer sacrifices. From the heart, he is not fit to offer sacrifices. Where should he be circumcised so that he will be fit to offer sacrifices? You must say it is the foreskin of the body. R' Akiva says, there are four foreskins. Foreskin is said with regard to the ear (Jer. 6:10): "Their ears are blocked." Foreskin is said with regard to the mouth (Exod. 6:12): "me, a man of impeded lips." Foreskin is said with regard to the heart (Jer. 9:25): "but all the House of Israel are uncircumcised of heart." Foreskin is said with regard to the body (Gen. 17:14): "male who is uncircumcised [one who is uncircumcised in his maleness]." It was said to him, (Gen. 17:1): "Walk in My ways and be blameless/whole." If he is circumcised from the ear, he is not whole; from the mouth, he is not whole; from the heart, he is not whole. From where should he be circumcised so that he will be whole? You must say it is the foreskin of the body. Scripture says (Gen. 17:11-12), "[You shall circumcise the flesh of your foreskin, and that shall be the sign of the covenant between Me and you.] And throughout the generations, every male among you shall be circumcised at the age of eight days." If he is circumcised from the ear, he cannot hear; from the mouth, he cannot speak; from the heart, he cannot think. From where should he be circumcised so that he can think? This is the foreskin of the body. R' Tanhuma said, tis Scripture makes sense (Gen. 17:14): "male who is uncircumcised [one who is uncircumcised in his maleness]." And does there exist one who is uncircumcised in femaleness? Rather, from the place where it is recognized whether male or female -- from there we circumcise him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

(5) R' Yishmael and R' Akiva: R' Yishmael says, Avraham was a High Priest, as it says (Ps. 110:4), "The LORD has sworn and will not relent, 'You are a priest forever, etc.'" and it says elsewhere (Gen. 17:11), "You shall circumcise the flesh of your foreskin." From where should he be circumcised? If he is circumcised from the ear, he is not fit to offer sacrifices. From the mouth, he is not fit to offer sacrifices. From the heart, he is not fit to offer sacrifices. Where should he be circumcised so that he will be fit to offer sacrifices? You must say it is the foreskin of the body. R' Akiva says, there are four foreskins. Foreskin is said with regard to the ear (Jer. 6:10): "Their ears are blocked." Foreskin is said with regard to the mouth (Exod. 6:12): "me, a man of impeded lips." Foreskin is said with regard to the heart (Jer. 9:25): "but all the House of Israel are uncircumcised of heart." Foreskin is said with regard to the body (Gen. 17:14): "male who is uncircumcised [one who is uncircumcised in his maleness]." It was said to him, (Gen. 17:1): "Walk in My ways and be blameless/whole." If he is circumcised from the ear, he is not whole; from the mouth, he is not whole; from the heart, he is not whole. From where should he be circumcised so that he will be whole? You must say it is the foreskin of the body. Scripture says (Gen. 17:11-12), "[You shall circumcise the flesh of your foreskin, and that shall be the sign of the covenant between Me and you.] And throughout the generations, every male among you shall be circumcised at the age of eight days." If he is circumcised from the ear, he cannot hear; from the mouth, he cannot speak; from the heart, he cannot think. From where should he be circumcised so that he can think? This is the foreskin of the body. R' Tanhuma said, tis Scripture makes sense (Gen. 17:14): "male who is uncircumcised [one who is uncircumcised in his maleness]." And does there exist one who is uncircumcised in femaleness? Rather, from the place where it is recognized whether male or female -- from there we circumcise him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabbi Elazar, son of 'Azariah, said: Is it not so that the Israelites did not dwell in Egypt except for 210 years? But in order to teach thee, know that this is so, come and see; for when Joseph went down to Egypt he was seventeen years old, and when he stood before Pharaoh he was thirty years old, as it is said, "And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh, king of Egypt" (Gen. 41:46). And the seven years of plenty, and the two years of famine, behold, they are nine-and-thirty years (in all). And Levi, the son of Jacob, was six years older than Joseph, and when he went down to Egypt he was forty-five years, and the years of his life in Egypt were ninety-two years; behold, all of them (amount to) 137 years, (as it is said,) "And the years of the life of Levi were an hundred thirty and seven years" (Ex. 6:16). On his going down to Egypt, his wife bare unto him Jochebed, his daughter, as it is said, "And the name of Amram's wife was Jochebed" (Num. 26:59), and she was 130 years when she bare Moses, (as it is said,) "And Moses was fourscore years old when he stood before Pharaoh" (Ex. 7:7). || Behold, (the total is) 210 years in all. And thus it says, "And they shall serve them; and they shall afflict them four hundred years" (Gen. 15:18).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 7:89) "And when Moses came to the tent of meeting": (Why is this mentioned? We already know that the L-rd spoke to him from the tent of meeting.) From (Vayikra 1:1) "and the L-rd spoke to him from the tent of meeting," I understand directly from the tent of meeting. It is, therefore, written (Shemot 25:22) "And I will be appointed for you (to speak to you) there, and I will speak to you from above the kaporeth (the ark cover)." It is impossible to say from the tent of meeting, for it is already written "from above the kaporeth," and it is impossible to say "from above the kaporeth," for it is already written "from the tent of meeting." How, then, are these two verses to be reconciled? This is a rule in the Torah: Two verses which contradict each other are to "remain in their place" until a third verse comes and reconciles them, (the third verse, in this instance, being) "And when Moses came to the tent of meeting." Scripture hereby tells us that Moses would enter and stand in the tent of meeting, and the Voice would descend from the heaven of heavens to between the two cherubs (on the ark cover) and he would hear the Voice speaking to him from within. R. Yehudah b. Betheira says: Thirteen utterances were addressed to (both) Moses and Aaron, and, corresponding to these, thirteen "exclusions" (i.e., Aaron being excluded), to teach that they were not addressed to Aaron, but only to Moses to tell to Aaron. They are; (Shemot 25:22) "And I will be appointed for you there, and I will speak with you, all that I shall command you," (Shemot 30:6) "where I will be appointed for you," (Ibid.) "to speak to you there," (Shemot 31:18) "to speak with him," (Vayikra 7:38) "on the day that he commanded," (Bamidbar 7:89) "And when Moses came to the tent of meeting to speak with Him," (Ibid.) "speaking with him," (Vayikra 1:1) "And the L-rd spoke to him," and one in Egypt (Shemot 6:28) "And it was on the day that the L-rd spoke to Moses in the land of Egypt," and one in Sinai (Bamidbar 3:1) "on the day the L-rd spoke to Moses on Mount Sinai," and one in the tent of meeting (Bamidbar 7:89) "And He spoke to him." — Thirteen exclusions, Aaron being excluded in all instances.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

Here, the money etc. - Rabi Yishmael taught, this is one of the ten a fortiori arguments written in the Torah. 1. "Indeed we returned the silver, obviously we wouldn't steal!"; 2. (Exodus 6) "The Children of Israel did not listen to me, certainly it is doubtful that Pharaoh would!"; 3.(Numbers 12) "And G-d said to Moses, 'If her father would spit in her face [she would hide from sight for seven days] surely then if the Shekhina rebukes her [she should hide for] fourteen days!"; 4. (Deuteronomy 31) "Indeed while I still live among you, you were rebellious, how much more so after my my death!"; 5. (Jeremiah 12) "If you race with the foot-runners and they exhaust you, surely then, you cannot compete with horses!"; 6. (ibid) "If you are secure only in a tranquil land, you will surely not fare well in the jungle of the Jordan!"; 7. (Samuel I 23) "Behold we are afraid even here in Judah, surely [we will fear them] if we go to Keilah!"; 8. (Proverbs 11) "If the righteous pay [for sin] while on earth, certainly the wicked should expect to!"; 9. (Esther 9) "And the king said to Esther, 'In the capitol city the [Jews destroyed so many] imagine what they have done in my other provinces!" [NOTE: The tenth a fortiori argument seems to be: 10. (Ezekiel 15:5) "If the wood of a grapevine has little use when it is whole, it obviously has no value when it is charred!"]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 12:10) "And the cloud departed from above the tent": An analogy: A king says to a pedagogue: "Chastise my son — but not until I leave!" For a father is mercifully inclined to his son. Now does this not follow a fortiori, viz.: If the L-rd is mercifully inclined to the righteous in the time of His wrath, how much more so in the time of His (good) will! As it is written (Isaiah 49:8) "In a time of (good) will I (most certainly) will answer you!" (Ibid.) "And, behold, (after the cloud had departed), Miriam was as leprous as snow": We are hereby taught that she was stricken with intense (i.e., highly visible) leprosy, and that she was fair-skinned (for which reason it looked like snow). And thus is it written (Shemot 4:6) "And the L-rd said further to him (Moses): Place now your hand into your bosom … and, behold, his hand was leprous as snow." (Ibid.) "And Aaron 'turned'": He was "turned" from his leprosy. R. Yehudah b. Betheira says: He who says that Aaron was stricken (with leprosy) is destined to pay for it. He who spoke and brought the world into being covered up for him (by not mentioning it explicitly in the verse) and you would reveal it! He who says that Tzelafchad was the mekoshesh ("the wood gatherer" [viz. Bamidbar 15:32]) is destined to pay for it. He who spoke and brought the world into being covered up for him and you would reveal it! And he who says that the ban was placed on Akavya b. Mehalalel (viz. Berachoth 19a) is destined to pay for it. "And Aaron turned to Miriam, and, behold, she was leprous": Scripture hereby apprises us that whenever he looked at her she became leprous. (Ibid. 11) "And Aaron said to Moses: Pray, my lord, do not impute transgression to us in that we have been foolish and have sinned.": He said to him: If we have been willful (in our sin), forgive us, as if we were unwitting. (Ibid. 12) "Let her not be as a dead one": Just as a dead body imparts tumah in a tent, so, a leper imparts tumah by entrance (into a house). Aaron hereby said: Our sister loses on all accounts: I (being her kin) cannot quarantine her nor declare her tamei nor declare her clean. In passing we learn that Aaron expounds that one (a Cohein) does not inspect the plague-spots of his kin. "who leaving his mother's womb": He should have said "who leaving our mother's womb," but Scripture here is being euphemistic. "and half his flesh has been consumed": He should have said "and half our flesh," as in (Bereshit 37:27) "for he is our brother, our flesh," but Scripture here is being euphemistic. (Ibid. 13) "And Moses cried out to the L-rd, saying: 'Lord, I pray You; heal her, I pray You.'": Scripture hereby teaches us proper conduct — that one's requests should be prefaced by two or three words, of imploration. And what is the intent of "saying"? Moses said: Answer me whether You will heal her or not — and the Holy One Blessed be He answered him, viz. (14) "And the L-rd said to Moses: Now if her father had spat in her face, etc." R. Elazar b. Azaryah says: In four places Moses requested (to be answered by the Holy One Blessed be He), and he was answered. Similarly, (Shemot 6:12) "And Moses spoke before the L-rd, to say: "The children of Israel would not listen to me, etc." What is the intent of "to say"? Moses asked the L-rd to answer him whether or not he would redeem them. And He did answer him (Ibid. 7:4) "And I will take out My hosts. My people, Israel, from the land of Egypt." Similarly, (Bamidbar 27:15) "And Moses spoke to the L-rd to say: (16) Let the L-rd, the G-d of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation." What is the intent of "to say"? Moses said to Him: Answer me as to whether or not You will appoint leaders (for them). And He did answer him, (Ibid. 18) "Take for yourself Joshua the son of Nun." Similarly, (Devarim 3:23) "And I implored the L-rd at that time to say." What is the intent of "to say"? He said to Him: Answer me as to whether or not I will enter the land. And He did answer him, (Ibid. 26) "It is enough for you, etc." Here, too, let "to say" not be written. But, (the intent is that) he asked Him to answer whether or not He would heal her, and He answered "Now if her father had spat in her face, etc." (Bamidbar, Ibid. 13) "G-d, I pray You; heal her, I pray You": Why did Moses not prolong his prayer? So that Israel not say "His sister is in distress and he stretches out his prayer." Variantly: It is not that Moses prays and the L-rd hears his prayer, but (in the order of) (Iyyov 22:28) "You (the tzaddik) will decree, and it will be fulfilled for you," (Isaiah 58:9) "Then, when you (the tzaddik) call, the L-rd will answer." R. Eliezer was asked by his disciples: How long shall a man be in his prayer? He answered: Not longer than Moses, of whom it is written (Devarim 9:18) "And I fell down before the L-rd (in prayer) as at first, forty days and forty nights." And how short should he be in prayer? He answered: Not shorter than Moses, of whom it is written "G-d, I pray You; heal her, I pray You." There is a time to be short and a time to be long.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 25:1) "And Israel sat in Shittim, and the people began to stray after the daughters of Moav. "sitting" in all places connotes subversion (of morality), as in (Shemot 32:6) [in connection with the golden calf] "And the people sat down to eat and to drink," and (Bereshit 37:25) [in connection with the selling of Joseph] "And they sat down to eat bread." R. Akiva says: Every section (in the Torah) which is juxtaposed with another is meant to be learned from. It is written above (Bamidbar 24:14) "Come, I (Bilam) will counsel you" (how to undo Moav). He said to them: The G-d of this people hates harlotry, and they lust after flaxen garments. Come and I will counsel you. Put up tents for them, and seat old women outside and a young girl inside, and let them sell them flaxen garments, etc." Rebbi says: There are many adjoining sections n the Torah which are as far from each other as east from west. To wit (Shemot 6:12) "Behold, the children of Israel have not listened to me, etc." — (Shemot 6:13) "And the L-rd spoke to Moses and to Aaron, and He commanded them unto the children of Israel." What does one verse have to do with the other? What did He command them? What He had already told them, viz. (Shemot 3:18) "And they will listen to you, etc." Similarly, (Vayikra 21:9) "And the daughter of a man who is a Cohein, if she profane herself by harlotry" — (Vayikra 21:10) "And the Cohein who is exalted over his brothers." What does one verse have to do with the other? An analogy: A centurion served his term but failed to enter his primipilate (a high office) and fled. The king sent and had him returned and sentenced to decapitation. Before his execution the king says: Bring a heap of golden dinars before him and tell him: If you had done as your fellows did, you would have been granted this heap and your life. Now, you have lost both your life and your money. Likewise, the daughter of a Cohein who played the harlot. The high-priest goes out before her and says to her: If you had conducted yourself as your elders did, you would have merited bearing a high-priest such as I. Now you have lost both yourself and your honor. This is the intent of "And the daughter of a man who is a Cohein, etc." and "And the Cohein who is exalted over his brothers, etc." Similarly, (Hoshea 1:9) "You are not my people" — (Hoshea 2:1) "And the number of the people of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured or counted, and in place of their being told 'You are not My people,' etc." What does one verse have to do with the other? An analogy: A king gets angry with his wife and sends for a scribe to write her a divorce. But before the scribe arrives, the king is reconciled with his wife, whereupon the king says: "Shall the scribe leave here empty-handed? Tell him to come and write that I am doubling her kethubah." This is the intent of "for you are not My people, etc." and "And the number of the people of Israel shall be as the sand of the sea, etc." Similarly, (Hoshea 14:1) "Shomron shall bear her guilt, for she has defied her G-d" — (Ibid. 2) "Return, O Israel to the L-rd your G-d." What does one verse have to do with the other? An analogy: A province rebels against the king, who sends for a general and orders him to devastate it. The general, being wise and seasoned tells them: "Put together something for me to relay to the king, or I will do to you what I did to this and this province." This is the intent of "Shomron shall bear her guilt for she has defied her G-d" and "Return, O Israel, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 25:1) "And Israel sat in Shittim, and the people began to stray after the daughters of Moav. "sitting" in all places connotes subversion (of morality), as in (Shemot 32:6) [in connection with the golden calf] "And the people sat down to eat and to drink," and (Bereshit 37:25) [in connection with the selling of Joseph] "And they sat down to eat bread." R. Akiva says: Every section (in the Torah) which is juxtaposed with another is meant to be learned from. It is written above (Bamidbar 24:14) "Come, I (Bilam) will counsel you" (how to undo Moav). He said to them: The G-d of this people hates harlotry, and they lust after flaxen garments. Come and I will counsel you. Put up tents for them, and seat old women outside and a young girl inside, and let them sell them flaxen garments, etc." Rebbi says: There are many adjoining sections n the Torah which are as far from each other as east from west. To wit (Shemot 6:12) "Behold, the children of Israel have not listened to me, etc." — (Shemot 6:13) "And the L-rd spoke to Moses and to Aaron, and He commanded them unto the children of Israel." What does one verse have to do with the other? What did He command them? What He had already told them, viz. (Shemot 3:18) "And they will listen to you, etc." Similarly, (Vayikra 21:9) "And the daughter of a man who is a Cohein, if she profane herself by harlotry" — (Vayikra 21:10) "And the Cohein who is exalted over his brothers." What does one verse have to do with the other? An analogy: A centurion served his term but failed to enter his primipilate (a high office) and fled. The king sent and had him returned and sentenced to decapitation. Before his execution the king says: Bring a heap of golden dinars before him and tell him: If you had done as your fellows did, you would have been granted this heap and your life. Now, you have lost both your life and your money. Likewise, the daughter of a Cohein who played the harlot. The high-priest goes out before her and says to her: If you had conducted yourself as your elders did, you would have merited bearing a high-priest such as I. Now you have lost both yourself and your honor. This is the intent of "And the daughter of a man who is a Cohein, etc." and "And the Cohein who is exalted over his brothers, etc." Similarly, (Hoshea 1:9) "You are not my people" — (Hoshea 2:1) "And the number of the people of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured or counted, and in place of their being told 'You are not My people,' etc." What does one verse have to do with the other? An analogy: A king gets angry with his wife and sends for a scribe to write her a divorce. But before the scribe arrives, the king is reconciled with his wife, whereupon the king says: "Shall the scribe leave here empty-handed? Tell him to come and write that I am doubling her kethubah." This is the intent of "for you are not My people, etc." and "And the number of the people of Israel shall be as the sand of the sea, etc." Similarly, (Hoshea 14:1) "Shomron shall bear her guilt, for she has defied her G-d" — (Ibid. 2) "Return, O Israel to the L-rd your G-d." What does one verse have to do with the other? An analogy: A province rebels against the king, who sends for a general and orders him to devastate it. The general, being wise and seasoned tells them: "Put together something for me to relay to the king, or I will do to you what I did to this and this province." This is the intent of "Shomron shall bear her guilt for she has defied her G-d" and "Return, O Israel, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 27:15) "And Moses spoke to the L-rd to say, etc.": (This is mentioned) to apprise us of the virtues of the righteous, that when they are about to die they put aside their own concerns and occupy themselves with those of the congregation. "to say": What is the intent of this? Moses said to Him: Tell me whether you are appointing leaders for them or not — until the Holy One Blessed be He answered him (Ibid. 18) "Take for yourself Joshua the son of Nun, a man who has spirit in him (viz. 16), and place your hand upon him." R. Eliezer b. Azaryah says: In four places Moses made requests of the Holy One Blessed be He and He responded to them, viz. (Shemot 6:12) "And Moses spoke before the L-rd, to say: The children of Israel did not hearken to me. How, then, will Pharaoh do so? And I am impeded of speech." What is the intent of "to say"? Moses said to him: Apprise me whether or not you will redeem them — until the L-rd granted his request, viz. (Ibid. 7:4) "And I will take out My hosts, My people, the children of Israel, from the land of Egypt." Similarly, (Bamidbar 12:13) "And Moses cried out to the L-rd to say "G-d, I pray You; heal her, I pray you." What is the intent of "to say"? He said before Him: Tell me, I pray You, whether or not You will heal her — until the Holy One Blessed be He answered his question, viz. (Ibid. 14) "Now if her father had spat in her face, would she not be in shame for seven days?" Similarly, (Devarim 3:23) "And I supplicated the L-rd at that time to say": What is the intent of "to say"? He said to Him: Tell me whether or not I will enter the land — until the L-rd answered him, viz. (Ibid. 26) "It is enough for you, etc." Here, too, what is the intent of "to say"? He said to him: Tell me whether or not You are appointing leaders for them — until the L-rd answered him: "Take for yourself Joshua the son of Nun."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Ibid. 33:3) "the Law of fire to them": Scripture (hereby) tells us that words of Torah are compared to fire. Just as fire descends from heaven, so words of Torah were given from heaven, viz. (Shemoth 6:22) "You have seen that from the heavens I spoke to you." Just as fire "lives" forever, so words of Torah live forever. Just as fire — one who is close to it is burnt; one who is distant from it is cold and it does not afford heat, so words of Torah — if one "handles" them (for profane purposes) he goes lost; if he separates himself from them, he dies; if he toils in them, they give him life. And just as fire is utilized in this world and in the world to come, so, words of Torah. And just as fire leaves an "impression" on one's body, so Torah scholars, who toil in words of Torah are "recognized" by men in their walking, in their speaking, and in their deportment in the marketplace.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo