Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Osea 1:6

וַתַּ֤הַר עוֹד֙ וַתֵּ֣לֶד בַּ֔ת וַיֹּ֣אמֶר ל֔וֹ קְרָ֥א שְׁמָ֖הּ לֹ֣א רֻחָ֑מָה כִּי֩ לֹ֨א אוֹסִ֜יף ע֗וֹד אֲרַחֵם֙ אֶת־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כִּֽי־נָשֹׂ֥א אֶשָּׂ֖א לָהֶֽם׃

E lei concepì di nuovo, e partorì una figlia. E gli disse:'Chiama il suo nome Lo-ruhamah; poiché non avrò più compassione della casa d'Israele, che dovrei perdonarli in alcun modo.

Ein Yaakov (Glick Edition)

R. Elazar said: "Even when the Holy One, praised be He! is angry at Israel, He is imbued with mercy, as it is said (Hos. 1, 6) For I will not further have mercy upon the house of Israel [even in a misfortune He mentions the attribute of mercy]." R. Jose b. Chanina said: "This we infer from the end of the passage. For I will give them their full recompense." R. Elazar said further: "The Holy One, praised be He! exiled Israel among the heathens only for the purpose of acquiring more proselytes, as it is said (Ib. 2, 25) And I will sow her for me in the land; i.e., for what purpose does a man sow a Seah [grain]? Is it not to get back at harvest many Kurim?" But R. Jochanan said: "We infer the above from the other part of the passage, And I will have mercy upon Lo Ruchama (she upon whom mercy had not been bestowed)."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo