Midrash su Isaia 9:4
כִּ֤י כָל־סְאוֹן֙ סֹאֵ֣ן בְּרַ֔עַשׁ וְשִׂמְלָ֖ה מְגוֹלָלָ֣ה בְדָמִ֑ים וְהָיְתָ֥ה לִשְׂרֵפָ֖ה מַאֲכֹ֥לֶת אֵֽשׁ׃
Per ogni stivale impresso di ferocia e ogni mantello arrotolato nel sangue, deve anche essere per bruciare, per combustibile di fuoco.
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 8b) We are taught in a Baraitha, R. Maier was in the habit of saying, "Whence do we learn that the very same scale with which man measures others will be meted out to him [as he deals with others he will be dealt with]? It is said (Is. 27, 8) In full measure Thou sendest her away. Thou dost contend with her. This would prove only that the Lord measures by the S'ah [repays only great sins but overlooks the small ones.] Whence do we infer that even for a Tarkab, one-half of a Tarkab, one-half of a Kab, one-quarter of a Kab and one-eighth of a Kab and even smaller measures than these, that they are to be measured with the exact measure? It therefore says (Is. 9, 4) For all the weapons of the fighter in the battle's tumult. And whence do we learn that each and every little crime, is added unto the total account? It is therefore said (Ecc. 7, 27) Adding one thing to the other to find out the amount. And so also do we find in the case of a Sota that with the exact measures with which she measures others, is it measured out to her, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
Since we have inferred retaliation from the passage (Ecc.) Adding one thing to the other to find out the amount. Why is the passage (Is. 9, 4) For all the weapons of the fighter in the battle's tumult necessary? The last passage is to infer that the exact measure meted out. But since we infer that it is dealt with the exact measures from the second verse why is it necessary to quote the first one in full measure, Thou sendest her away. Thou dost contend with her? The last passage is necessary for the inference of R. Chanina b. Papa; for R. Chinaniah b. Papa said: "The Holy One, praised be He, does not exact payment (punishment of a nation until it sends away (destroys), as it is said (Is. 27, 8) In full measure, Thou sendest her away, etc." If this is so, has not Raba said: "For what purpose are the three cups of dispensation concerning Egypt mentioned? One refers to the time of Moses; one refers to the time of Pharaoh-necho and the third refers to the future, when she is destined to drink together with her neighbors. Hence we see that Egypt was not destroyed with the first punishment? Perhaps you mean to say that it was indeed destroyed but the one that is mentioned in the passage refers to another Egypt? Indeed, we arc taught contrary to this in the following Baraitha. R. Juda said: "Minyamin the Egyptian Proselyte, was a disciple of R. Akiba and my associate. Minyamin, the Egyptian Proselyte, said: 'I am an Egyptian Proselyte of the first generation, I shall then marry an Egyptian Proselytian of the first generation, I will then marry Proselytian of the second generation to my son so that my grandson will be allowed to enter the Jewish congregation.' [Hence the Egyptians of today are the very same people mentioned in the Torah.] We must therefore say that if R. Chinena b. Papa said something he said it in this form: "The Holy One, praised be He! doth not punish any king until he is sent away (dethroned) as it is said: In full measure when Thou sendest her away. Thou dost contend with her." Ammemar applied the saying of R. Chinena b. Papa to this: "What is the meaning of the following passage (Mal. 3, 6) For I the Lord — change not; and ye O sons of Jacob, are not consumed; i.e., for I the Lord change not, I have not smitten a nation and repeated it once more; and ye O sons of Jacob, are not consumed, as it is written (Deut. 33, 23) All My arrows will I spend upon them; i.e., My arrows will be spent, but they (Israel) will not be spent." R. Chinena said: "The Holy One, praised be He, doth not punish a man until his measure of iniquities is full, as it is said (Job. 20, 22) In the fullness of his abundance he shall be in straights,"
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tehillim
... Another explanation. Why does the verse (Psalms 81:2) mention Yaakov and not all of the forefathers? Our rabbis taught: a man is measured with the measure by which he measures, as it says “In that measure (b’saseah), when they sent them out, it strove with it…” (Isaiah 27:8) A seah with a seah. I only know seah, from where do I learn tirkav and a half tirkav, kab and a half kav, rovah and a half rovah, a tuman and an uchlah? Scripture says “For every victory shout (s’on soein) sounds with clamor…” (Isaiah 9:4) Here there are many measures. I only know about something which comes by measure, from where do I learn little bits that add up to a large amount? Scripture says “…adding one to another to find out the account.” (Ecclesiastes 7:27) This is like a king who had three people that loved him, and sought to build himself a palace. He brought the first one and said to him: I want to build a palace for myself. His love replied to him: I recall that it was a mountain in the beginning. He called to the second love and said to him: I want to build a palace for myself. He replied: I recall that it was a field in the beginning. He called to the third love and said: I want to build a palace for myself. He replied: I recall that it was a palace in the beginning. He said to him: by your life! I will build that palace and call it by your name. So too Avraham, Yitzchak and Yaakov were lovers of the Holy One. Avraham called the Holy Temple ‘mountain,’ as it says “On the mountain, the Lord will be seen.” (Genesis 22:14) Yitzchak called it field, as it says “…the fragrance of my son is like the fragrance of a field…” (Genesis 27:27) Yaakov called it ‘house’ even before it was built, as it says “This is none other than the house of God…” (Genesis 28:17) The Holy One said to him: by your life! You called it a house before it was built and I will call it by your name, as it says “Come, let us go up to the Lord's mount, to the house of the God of Jacob…” (Isaiah 2:3) So too Jeremiah said “So said the Lord: Behold I am returning the captivity of the tents of Jacob…” (Jeremiah 30:18) So too Asaf decorated his words and only recalled the God of Yaakov with a trumpet blast, as it says “…sound the shofar to the God of Jacob.” (Psalms 81:2)
Ask RabbiBookmarkShareCopy