Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Lamentazioni 4:1

אֵיכָה֙ יוּעַ֣ם זָהָ֔ב יִשְׁנֶ֖א הַכֶּ֣תֶם הַטּ֑וֹב תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙ אַבְנֵי־קֹ֔דֶשׁ בְּרֹ֖אשׁ כָּל־חוּצֽוֹת׃ (ס)

In che modo l'oro si attenua! Come viene cambiato l'oro più fine! Le pietre sante sono riversate alla testa di ogni strada.

Eikhah Rabbah

“I am the man who has seen affliction by the rod of His fury” (Lamentations 3:1).
“I am the man” – Rabbi Ḥama bar Ḥanina began: “Jeremiah took another scroll and gave it to Barukh son of Neriyahu, the scribe, and he wrote on it from the mouth of Jeremiah all the words of the book that Yehoyakim, king of Judah, had burned in the fire, and many more similar matters were also added to them” (Jeremiah 36:32). The verse need not have stated “similar.” Why does the verse state “similar”? Rav Kahana said: “Many more similar matters were also added to them”: “Matters” – “how does [the greatly crowded city] sit” (Lamentations 1:1), “how [the Lord] has clouded” (Lamentations 2:1), “how has [gold] tarnished” (Lamentations 4:1).1Rav Kahana interprets “matters” to allude to chapters 1, 2, and 4 of Lamentations. “Many” – “remember, Lord” (Lamentations 5:1).2The word “many” alludes to chapter 5 of Lamentations. “Similar” – “I am the man,” which is three verses each.3In the third chapter of Lamentations there are three verses for each letter of the alphabet. That is what is written: “Did I not write it for you three times [shalishim]” (Proverbs 22:20) – words [organized] in a threefold manner. Rabbi Shmuel bar Naḥmani said: What is shalishim? It is mighty men, just as it says: “And shalishim over them all” (Exodus 14:7), and we translate it: “And mighty men were appointed over them all.”4The midrash is referencing Onkelos, an ancient Aramaic translation of the Torah. Alternatively: Shalishim – “I am the man” – as it is three verses each.
Rabbi Yehoshua of Sikhnin said in the name of Rabbi Levi: “I am the man” – it is I who is well versed in suffering, what is pleasing to You is pleasing for me.5This statement is an acceptance of God’s judgment despite being unable to understand the need for such intense suffering (Matnot Kehuna). Others explain differently such that this statement introduces the upcoming analogy, and interpret this line to mean: I have received benefit by having benefited You by accepting Your Torah. Accordingly, this line is bitter and sarcastic, as the speaker complains that the great suffering is due only to Israel’s acceptance of the Torah, which brought them a higher level of accountability than other nations (Etz Yosef). This is analogous to a king who became angry at the queen and shoved her and expelled her from the palace. She went and concealed her face behind a pillar.6She hoped to catch a glimpse of the king as he passed. The king was passing and saw her. He said to her: ‘You have been impudent.’ She said to him: ‘My lord the king, is this [treatment] appropriate for me, is this becoming for me, is this befitting of me? No woman accepted you other than me.’ He said to her: ‘It was I who disqualified all the women in favor of you.’ She said to him: ‘If so, why did you enter such and such alleyway, such and such courtyard, and such and such place? Was it not for such and such a woman, and she did not accept you?’ So too, the Holy One blessed be He said to Israel: ‘You have been impudent.’ They said before Him: ‘Master of the universe, is this appropriate for me, is this becoming for me, is this befitting of me? No other nation accepted Your Torah other than me.’ He said to them: ‘It is I who disqualified all the nations in favor of you.’ They said to Him: ‘If so, why did You offer the Torah to all the nations but they did not accept it?’ As it is taught: Initially, He revealed himself to the children of Esau; that is what is written: “He said: The Lord came from Sinai, and shone from Seir for them” (Deuteronomy 33:2),7Seir is the land of Esau; see Genesis 36:8. but they did not accept it. He offered it to the children of Ishmael, but they did not accept it; that is what is written: “He appeared from Mount Paran” (Deuteronomy 33:2).8Ishmael dwelled in Paran; see Genesis 21:21. Ultimately, He offered it to Israel and they accepted it, as it is written: “And He came from the holy myriads, from His right, a fiery law to them” (Deuteronomy 33:2), and it is written: “Everything that the Lord has spoken we will perform and we will heed” (Exodus 24:7).
Another matter: “I am the man [hagever]” – Rabbi Yehoshua ben Levi said: It is I who is the man. I am Job, as it is stated: “Who is a man [gever] like Job, who drinks scoffing like water” (Job 34:7).
“Who has seen affliction [ani]” – Rabbi Shmuel bar Naḥman said: The congregation of Israel said: Since He saw me impoverished of mitzvot, impoverished of good deeds, He brought “the rod of His fury” upon me. Rabbi Berekhya said: He fortified me to withstand them all. What do you find written after the ninety-eight rebukes in the book of Deuteronomy?9See Deuteronomy 28:15–69. “You are standing today, all of you” (Deuteronomy 29:9), and we translate it: “You exist this day, all of you,” mighty to withstand them all.
“He conducted and led me in darkness and not light. Indeed, against me He will again turn His hand all day” (Lamentations 3:2–3).
“He conducted [and led] me” in this world, which is called “darkness and not light.” “Indeed, against me He will again turn His hand all day” – Rabbi Shimon ben Lakish said: This teaches that the Holy One blessed be He despairs of the righteous in this world, but then has mercy on them. That is what is written: “Indeed, against me He will again [turn His hand].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Eikhah Rabbah

“How has gold tarnished, the fine gold changed? The sacred stones are spilled at the head of every street” (Lamentations 4:1).
“How has gold tarnished [yuam]?” Rabbi Shmuel said: How has the gold been concealed?1The midrash interprets the verse as referring to gold that is unrecognizable because it is covered by a layer of grime. This is an analogy to Israel, which at its core remains pure and holy, even though this purity is not always evident due to the travails of exile (Rabbi David Luria). Just as it says: “No mystery can be concealed from you [amamukha]” (Ezekiel 28:3). The Rabbis say: How has gold changed? Rabbi Ḥama bar Ḥanina said: How did the gold dim [ama]? That is what is written: “How does gold tarnish [yuam]?” As Rabbi Ḥiyya taught: “Coals” (Leviticus 16:12), could they be dim [omemot]? The verse states: “Fire” (Leviticus 16:12).2The verse states, regarding the service of the High Priest on Yom Kippur: “He shall take a fire-pan full of coals of fire” (Leviticus 16:12). If fire, is it, perhaps, a flame? The verse states: “Coals.” How so? He brings from these smoldering ones.
“The sacred stones are spilled.” When the Torah scholars would go out to earn their living, they would read in their regard: “The sacred stones are spilled.”3Torah scholars had to abandon their studies in order to earn a livelihood or to collect charity (see Matnot Kehuna; Maharzu). Other scholars would apply this verse to them.
Another matter, it is referring to [the death of] Josiah: “How has gold tarnished,” because he was like a golden ornament. “The fine gold changed,” as his body was like a gem and diamonds. “The sacred stones are spilled,” these are two quarter log of blood that Jeremiah was taking and burying. That is what is written: “He was buried in the tombs of his ancestors” (II Chronicles 35:24). In how many tombs was he buried that you say “in the tombs of his ancestors”? Rather, these are the two quarter log of blood Jeremiah was taking and burying.4The midrash asserts that Jeremiah buried Josiah’s blood in multiple locations. Josiah’s blood spilled when his body was pierced repeatedly by enemy arrows, and therefore the midrash finds allusion to Josiah in the phrase “the sacred stones are spilled.”
Another matter, it is referring to the people of Jerusalem, who were like a golden ornament and their bodies like gems and diamonds. If a person will say to you: ‘The verse is not referring to the people of Jerusalem, say to him: It is already written: <“The [precious] sons of Zion” (Lamentations 4:2)>.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

Rabbi Yehoshua of Sikhnin interpreted the verses regarding Israel. “A time to be born and a time to die” – the Holy One blessed be He said: For a brief time I was the midwife for My children, as it is written: “As for your birth, on the day you were born” (Ezekiel 16:4).26The verse quoted is followed by verses in which God describes Israel as an abandoned, bloodied baby, whom He cared for and nursed to health. This is a parable for God saving Israel from Egypt. “And a time to die,” as it is written: “In this wilderness they will expire and there they will die (Numbers 14:35). “No man was left of them, except Caleb son of Yefuneh, and Joshua son of Nun” (Numbers 26:65).
“A time to plant,” as it is stated: “I will plant them on their land” (Amos 9:15), “and a time to uproot that which is planted,” as it is written: “The Lord uprooted them from upon their land” (Deuteronomy 29:27). “A time to kill,” as it is written: “He killed all who delighted the eye” (Lamentations 2:4), “and a time to heal,” as it is written: “Behold, I am bringing it a remedy and cure” (Jeremiah 33:6). “A time to breach,” as it is written: “Each woman would depart through the breaches” (Amos 4:3), “and a time to build,” as it is written: “I will build it as in the days of old” (Amos 9:11). “A time to weep,” as it is written: “She will weep at night” (Lamentations 1:2), “and a time to laugh,” as it is written: “Then our mouths will be filled with laughter” (Psalms 126:2). “A time to mourn,” as it is written: “The Lord God of hosts declared that day for weeping and lamentation” (Isaiah 22:12), “and a time to dance,” as it is written: “The squares of the city will be filled [with boys and girls playing in its squares]” (Zechariah 8:5). “A time to cast stones,” as it is written: “The sacred stones are spilled” (Lamentations 4:1), “and a time to gather stones,” as it is written: “Behold, I am laying a stone foundation in Zion” (Isaiah 28:16). “A time to embrace,” as it is stated: “And his right hand embraces me” (Song of Songs 2:6), “and a time to refrain from embrace,” as it is stated: “The Lord will banish man” (Isaiah 6:12).
“A time to seek,” as it is written: “From there you will seek the Lord your God” (Deuteronomy 4:29), “and a time to lose,” as it is written: “Beware, lest your heart be seduced…you will be swiftly eradicated” (Deuteronomy 11:16–17). “A time to keep [lishmor],” as it is written: “Behold, the Keeper [Shomer] of Israel neither slumbers nor sleeps” (Psalms 121:4), “and a time to discard,” as it is written: “He cast them to another land” (Deuteronomy 29:27). “A time to rend,” as it is written: “The Lord has rent the kingdom of Israel” (I Samuel 15:28), “and a time to sew,” as it is written: “They will become one in your hand” (Ezekiel 37:17). “A time to be silent,” as it is written: “I have kept silent for a long time” (Isaiah 42:14), “and a time to speak,” as it is written: “Speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2). “A time to love,” as it is written: “I have loved you, said the Lord” (Malachi 1:2), “and a time to hate,” as it is written: “She raised her voice against me; therefore I hated her” (Jeremiah 12:8). “A time for war,” as it is written: “He was transformed into their enemy” (Isaiah 63:10), “and a time for peace,” as it is written: “Behold, I will extend peace to her like a river” (Isaiah 66:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Eikhah Rabbah

Rabbi Ḥama bar Ḥanina began: “Jeremiah took another scroll [and gave it to Barukh, son of Neriyahu, the scribe, and he wrote on it from the mouth of Jeremiah all the words of the scroll114This scroll is the first chapter of Lamentations. that Yehoyakim king of Judah burned in the fire, and many matters like them were also added to them]” (Jeremiah 36:32). Rabbi Ḥama bar Ḥanina and the Rabbis: Rabbi Ḥama said: “Were also added to them” – this is: “How [the Lord] has clouded” (Lamentations 2:1). “Matters” – this is: “How can…tarnish” (Lamentations 4:1). “Many” – this is: “I am the man” (Lamentations 3:1). “Like them” – this is: “Remember, Lord” (Lamentations 5:1). The Rabbis say: “Were also added to them” – this is: “How the Lord has clouded” (Lamentations 2:1). “Matters” – this is: “How can…tarnish” (Lamentations 4:1). “Many” – this is: “Remember, Lord” (Lamentations 5:1). “Like them” – this is: “I am the man” (Lamentations 3:1), as it is a triple alphabetical acrostic.115Its triple alphabetical acrostic is “like them,” like the other three alphabetical acrostics combined.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

...And he dreamed and behold there was a ladder -- Rabbi Abuhu said: The words of dreams do not ascend and do not descend. Once a man went before Rabbi Yossi bar Halafta. He said: I saw in my dream, they said to me, "?????" He [Rabbi Yossi] said: "????". He said to him: "No! He said to him: "..." He said to him: "I don't have 20!" He said to him: "And if you don't have 20, count from their heads to their tails, and from...".... Bar Kapra taught: There is no dream that does not have an interpretation. Behold a ladder, this is a sheep. Placed on the earth, that is the altar (Exodus 20), Make me an altar of earth. And it's head reaches the heavens, those are the offerings, whose scent rises to the heavens. And behold the angels of God, those are the high priests. Rising and descending on it, that rise and descend with a sheep. And behold God is standing on it, (Amos 9): I have seen God standing on the altar. The rabbis interpret it as Sinai: He dreamed and behold there was a ladder, that is Sinai. Resting on the ground, (Exodus 19) and they stood at the bottom of the mountain. And its head reached the heavens, (Deuteronomy 4) And the mountain burned with fire unto the heart of heavens.....
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo