Midrash su Levitico 10:15
שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֞ה וַחֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה עַ֣ל אִשֵּׁ֤י הַחֲלָבִים֙ יָבִ֔יאוּ לְהָנִ֥יף תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְהָיָ֨ה לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אִתְּךָ֙ לְחָק־עוֹלָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה׃
La coscia del respiro e il petto dell'ondeggiamento porteranno con le offerte del grasso fatto dal fuoco, per agitarla come offerta d'onda davanti all'Eterno; e saranno i tuoi e i tuoi figli'con te, come un dovuto per sempre; come il Signore ha comandato.'
Sifra
8) (Vayikra 10:12): ("Take the meal-offering remaining) … (Vayikra 10:13) for thus have I been commanded." (Vayikra 10:16): ("And for the goat of the sin-offering [of the additional offerings of the New Moon] Moses inquired … (Vayikra 10:18) You should have eaten it in the holy place) as I had commanded." (Vayikra 10:14): ("And the breast of the waving and the shok of the lifting shall you eat in a clean place) … (Vayikra 10:15) as the L–rd has commanded." (Why are all of these "commanded" needed?) "for thus have I been commanded" — to tell you that you should eat the meal-offering even though you are in mourning (aninuth, for Nadav and Avihu). "as I had commanded" — at the time (in respect to the meal-offering, that it should be eaten). "as the L–rd has commanded" — and it is not of my own volition that I tell you to eat it (in your mourning).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
11) (Vayikra 10:14): "They are given from the sacrifices of the peace-offerings of the children of Israel" — including the communal peace-offerings that obtained that day, as it is written (Vayikra 9:4) "and an ox and a ram for peace-offerings to sacrifice before the L–rd." (Vayikra 10:15): The shok of the lifting and the breast of the waving, on the fire-offerings of the fats shall they bring" — whereby we are taught that the fats were below.
Ask RabbiBookmarkShareCopy