Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Levitico 16:16

וְכִפֶּ֣ר עַל־הַקֹּ֗דֶשׁ מִטֻּמְאֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִפִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְכֵ֤ן יַעֲשֶׂה֙ לְאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד הַשֹּׁכֵ֣ן אִתָּ֔ם בְּת֖וֹךְ טֻמְאֹתָֽם׃

E farà espiazione per il luogo santo, a causa delle impurità dei figli di Israele e delle loro trasgressioni, anche di tutti i loro peccati; e così farà per la tenda dell'incontro, che abita con loro in mezzo alle loro impurità.

Sifrei Bamidbar

"Outside of the camp shall you send them": What is the intent of this (after "They shall send out of the camp")? From "They shall send out of the camp," I might think the intent is (only) that they not touch the ark or its bearers, but they should be assigned a place for themselves (inside the camp). It is, therefore, written "Outside of the camp shall you send them": "and they shall not make unclean their camps" — whence (i.e., from the three-fold repetition of "camp") they stated: There were three camps: the Israelite camp, the Levite camp, and the camp of the Shechinah. From the entrance to Jerusalem until the Temple mount — the Israelite camp. From the entrance to the Temple mount until the azarah (the Temple courtyard) — the Levite camp. From the entrance to the azarah and inwards — the camp of the Shechinah. (Ibid. 3) "in whose midst I dwell": Beloved are Israel, who, even when they are tamei, the Shechinah is among them, as it is written (Vayikra 16:16) "who dwells with them in the midst of their uncleanliness," and (Bamidbar) 35:34) "And you shall not defile the land which you inhabit, in which I dwell, for I, the L-rd, dwell in the midst of the children of Israel (even when they are unclean)."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 16:16) ("And he shall make atonement for the holy place from the uncleanlinesses of the children of Israel, and from their offenses of all of their sins; and so shall he do for the tent of meeting that dwells with them in the midst of their uncleanlinesses.") "And he shall make atonement for the holy place from the uncleanlinesses of the children of Israel": Three "uncleanlinesses" may be adduced here: that of idolatry, viz. (Vayikra 20:3) ("for of his seed he has given to the Molech) to defile My Sanctuary and to profane My holy name"; that of illicit relations, viz. (Vayikra 18:30) "not to do in the manner of the abominations that were done before you, and you shall not become unclean in them"; that of bloodshed, viz. (Bamidbar 35:34) "And you shall not defile the land wherein you dwell, in whose midst I dwell."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) I might think that the he-goat atones for all of these defilements; it is, therefore, written "from the uncleanlinesses," and not all the uncleanlinesses. Which tumah do we find Scripture to have distinguished from all other uncleanlinesses (by making it subject to an oleh veyored [sliding scale] offering)? That of defiling the sanctuary and its consecrated objects; here, too, we adduce only that of defiling the sanctuary and its consecrated objects. These are the words of R. Yehudah. R. Shimon said: It may be adduced from its very context, viz. "And he shall make atonement for the holy place from the uncleanlinesses of the children of Israel" — from the defilements of the sanctuary.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Sifra

Disponibile solo per i membri Premium

Midrash Tanchuma

Disponibile solo per i membri Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponibile solo per i membri Premium

Pirkei DeRabbi Eliezer

Disponibile solo per i membri Premium

Sifrei Bamidbar

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo