Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Levitico 19:78

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 19:1–2:) THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES, SAYING: SPEAK UNTO THE WHOLE CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL, AND SAY UNTO THEM: YOU SHALL BE HOLY, [BECAUSE I, THE LORD YOUR GOD, AM HOLY]. This text is related (to Is. 5:16): THE LORD OF HOSTS HAS BEEN EXALTED THROUGH JUSTICE, AND THE HOLY GOD HAS BEEN SANCTIFIED THROUGH HOLINESS. When did the Holy One become exalted in his world?1Tanh., Lev. 7:1. When he brought about judgment and justice among the peoples of the world. It is so stated (in Is. 3:13): THE LORD STANDS UP TO PLEAD A CAUSE, AND RISES TO JUDGE PEOPLES. It also says (in Dan. 7:9): I LOOKED UNTIL THRONES WERE SET IN PLACE < or THROWN DOWN > (remiw).2The Aramaic word can mean both WERE SET IN PLACE and WERE THROWN DOWN. The former meaning better fits the biblical context; but one of the midrashic interpretations given here requires the latter meaning. What is the meaning of THRONES (in the plural)? Were there a lot of thrones, when < there is > that which is written (in Is. 6:1): I SAW THE LORD SEATED UPON A THRONE (in the singular)? What is the meaning of THRONES? R. Jose the Galilean and R. Aqiva differed.3Hag. 14a. One said: THRONES denotes the throne plus its hypopodion4The Greek word means “footstool.” {i.e., its footstool}; and the other said: These are thrones that belong to the nations of the world, since the Holy One is going to throw them down, as stated (in Hag. 2:22): THEN I WILL THROW DOWN THE THRONE< S > OF KINGDOMS, AND DESTROY THE KINGDOMS OF THE GENTILES. You know [for yourself] that this is so. "Thrones were set up," is not written here (in Dan. 7:9), but THRONES WERE THROWN DOWN. Thus it is written (in Exod. 15:1 or 21): THE HORSE AND HIS RIDER HE HAS THROWN (rt.: RMH) INTO THE SEA. < Our > masters say: What is the meaning of THRONES? In the age to come the Holy One will sit down, and the angels will place thrones for the great ones of Israel for them to sit down, so that the Holy One will be sitting with them like the president of the court (av bet din). Then they shall judge the peoples of the world, as stated (in Is. 3:14): THE LORD WILL COME IN JUDGMENT ALONG WITH THE ELDERS OF HIS PEOPLE AND THEIR PRINCES.5Exod. R. 5:12; see Wisdom 3:8; I Enoch 38:5; 48:9; I Corinthians 6:2. "Against the elders of his people" is not written here, but ALONG WITH THE ELDERS < OF HIS PEOPLE >. < Scripture > is teaching that the Holy One will sit along with the elders and princes of Israel to judge the nations of the world. And which < thrones > are they? These are the thrones of the house of David and the elders of Israel, as stated (in Ps. 122:5): THERE STOOD THE THRONES OF JUDGMENT, THRONES OF THE HOUSE OF DAVID. R. Pinhas said in the name of R. Hilqiyah the Southerner (i.e., from Judah), < who spoke > in the name of R. Reuben: If you say: When thrones stand there for judgment, they are thrones of the house of David. Then what is < the meaning of > (Dan. 7:9): AND THE ANCIENT OF DAYS TOOK HIS SEAT? That he sits among them like the president of the court, and with them he judges the nations. It is therefore written (ibid.): UNTIL THRONES WERE SET IN PLACE. What is the meaning of (ibid., cont.): AND THE HAIR OF HIS HEAD WAS LIKE CLEAN WOOL? When the Holy One cleanses himself from the nations of the world,6Cf. the parallel in the traditional Midrash Tanhuma, Lev. 6:11 (Jerusalem: Eshkol, n.d.), which reads: “The Holy One cleanses himself from the worshipers of idols.” he gives them compensation for the easy commandments which they have observed in this world. < He does so > in order to judge them and convict them in the world to come, so that they will have no excuse and have no merit found for them. Thus it is stated (in Is. 14:32): AND WHAT WILL HE ANSWER THE ANGELS OF7mal’akhe. In the biblical context, the word should be rendered as “messengers of,” but the midrash interprets the passage eschatologically. A < GIVEN > NATION? THAT THE LORD HAS ESTABLISHED ZION, AND IN IT THERE SHALL THE AFFLICTED OF HIS PEOPLE TAKE REFUGE. Then he immediately renders the judgment against them. At that time the Holy One becomes exalted in his world, as stated (in Is. 5:16): THE LORD OF HOSTS IS EXALTED IN JUDGMENT, [AND THE HOLY GOD IS SANCTIFIED IN JUSTICE]. What is the meaning of (ibid.): THE LORD OF HOSTS IS EXALTED IN JUDGMENT? That he is sanctified in his world in justice, because he teaches concerning Israel what is stated (in Is. 63:1): I SPEAK IN JUSTICE. The Holy One said to Israel: I am sanctified in you, as stated (in Is. 29:23): FOR WHEN < JACOB > SEES HIS CHILDREN IN HIS MIDST, THE WORK OF MY HANDS, THEY SHALL SANCTIFY MY NAME; YES, THEY SHALL SANCTIFY THE HOLY ONE OF JACOB…. And so it says (in Is. 49:3): ISRAEL IN WHOM I WILL BE GLORIFIED. So you are sanctified in me, and I am sanctified in you, as stated (in Lev. 11:44; cf. 19:2): [SO YOU SHALL SANCTIFY YOURSELVES] AND BE HOLY, BECAUSE I AM HOLY.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And Moses said unto the children of Israel: “See, the Lord hath called by name Bezalel the son of Uri” (Exod. 35:30). May it please our masters to teach us: How far must a person go to eliminate mixed materials (shatnez)?1A biblical injunction prohibiting the wearing of a garment made of wool and linen. The law also proscribes the planting of heterogeneous plants in the same field. R. Simeon the son of Yohai concluded from the verse Neither shall there come upon thee a garment of two kinds of stuff mingled together (Lev. 19:19) that a man is prohibited from donning an outer garment of mixed material even though he puts it on over a hundred other garments. However, if he should put it on beneath his other garments, without the mixed material touching his body, he is permitted to do so, for it is said: Neither shall there come upon thee a garment of two kinds of stuff mingled together. The words upon thee signify that it may not be worn as an outer garment but that it may be placed underneath (i.e. closer to the body). The Holy One, blessed be He, said to Israel: Keep My commandments and My statues. Why? Because the consequence of a good deed is another good deed, but the result of committing a sin is another sin. Ben Azzai stated that one good deed results in another good deed, and one sin produces another sin. R. Meir said: For every good deed a man performs, an angel is assigned to watch over him. If he does one good deed, one angel is assigned to him, and if he performs many good deeds, many angels are assigned to him, as it is said: For he will give His angels charge over thee (Ps. 91:11). Every time a man increases the number of good deeds he performs, he adds to his good name. You find that a man is known by three names: the name by which his father and mother call him, the name by which other men call him, and the one he earns for himself; the most important name is the one he earns for himself.2His good deeds are apparent to all.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “Speak unto the [whole congregation] of the Children of Israel, and say unto them, ‘You shall be holy.’” This text is related (to Is. 5:16), “The Lord of hosts has been exalted through justice, and the holy God has been sanctified through holiness.” When did the Holy One, blessed be He, become exalted in His world? When he brought about judgment and justice among the peoples of the world. It is so stated (in Is. 3:13), “The Lord stands up to plead a cause, and rises to judge peoples.” It also says (in Dan. 7:9), “I looked until thrones were set in place [or thrown down] (remiw).”1The Aramaic word can mean both WERE SET IN PLACE and WERE THROWN DOWN. The former meaning better fits the biblical context; but one of the midrashic interpretations given here requires the latter meaning. What is the meaning of “thrones” (in the plural)? Were there a lot of thrones, when [there is] that which is written (in Is. 6:1), “I saw the Lord seated upon a throne (in the singular)?” What is the meaning of “thrones?” R. Jose the Galilean and R. Aqiva differed.2Hag. 14a. One said, “Thrones denotes the throne plus its footstool; and the other said, “These are thrones that belong to the nations of the world, since the Holy One, blessed be He, is going to throw them down, as stated (in Hag. 2:22), ‘Then I will throw down the throne of kingdoms, [and destroy the kingdoms of the gentiles].’” You know [for yourself] that this is so. "Thrones were set up," is not written here (in Dan. 7:9), but “thrones were thrown down.” Thus it is written (in Exod. 15:1 or 21), “the horse and his rider he has thrown (rt.: rmh) into the sea.” Our masters say, “What is the meaning of thrones? In the age to come the Holy One, blessed be He, will sit down, and the angels will place thrones for the great ones of Israel for them to sit down, so that the Holy One, blessed be He, will be sitting with them like the president of the court (av bet din). Then they shall judge the peoples of the world, as stated (in Is. 3:14), ‘The Lord will come in judgment along with the elders of His people and their princes.’3Exod. R. 5:12. ‘Against the elders of His people’ is not written here, but ‘along with the elders [of His people].’ [Scripture] is teaching that the Holy One, blessed be He, will sit along with the elders and princes of Israel to judge the nations of the world.” And which [thrones] are they? These are the thrones of the house of David and the elders of Israel, as stated (in Ps. 122:5), “There stood the thrones of judgment, thrones of the House of David.” R. Pinhas said in the name of R. Hilqiyah the Southerner (i.e., from Judah), [who said] in the name of R. Reuben, “If you say, ‘When thrones stand there for judgment,’ [that] they are thrones of the House of David; then what is [the meaning of (Dan. 7:9), ‘and the Ancient of days (God) took His seat?’ That He sits among them like the president of the court, and with them He judges the nations. It is therefore written (ibid.), ‘until thrones were set in place.’” What is the meaning of (ibid., cont.), “and the hair of his head was like clean wool?” When the Holy One, blessed be He, cleanses Himself from the worshippers of idolatry; He gives them compensation for the easy commandments which they have observed in this world. [He does so] in order to judge them and convict them in the world to come, so that they will have no excuse and have no merit found for them. Thus it is stated (in Is. 14:32), “And what will he answer the angels of4Mal’akhe. In the biblical context, the word should be rendered as “messengers of,” but the midrash interprets the passage eschatologically. a [given] nation? That the Lord has established Zion, and in it there shall the afflicted of His people take refuge.” Then He immediately renders the judgment against them. At that time the Holy One, blessed be He, becomes exalted in his world, as stated (in Is. 5:16), “The Lord of hosts is exalted in judgment.” What is the meaning of (ibid.), “and the holy God is sanctified in justice (tsedekah, which also means charity)?” That He is sanctified in His world in justice, because He advocates for the defense concerning Israel, as stated (in Is. 63:1), “it is I who speaks in justice (tsedekah), mighty to save.” The Holy One, blessed be He, said to Israel, “In the future, I will be sanctified in you, as stated (in Is. 29:23), ‘For when [Jacob] sees his children in his midst, the work of My hands, they shall sanctify My name.’” And so it says (in Is. 49:3), “Israel in whom I will be glorified.” So you are sanctified in Me, and I am sanctified in you, as stated (in Lev. 11:44; cf. 19:2), “so you shall sanctify yourselves and be holy.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 27:20:) AND YOU SHALL COMMAND THE CHILDREN OF ISRAEL…. This text is related (to Cant. 1:15): AH, YOU ARE BEAUTIFUL, MY BELOVED…. R. Aqiva said: All of the whole world and its fullness was not as worthy as the day on which the Torah of Song of Songs was given to Israel; for while all of the writings are holy, the Song of Songs is the holiest of the holy.1Yad. 3:5; Tanh., Exod. 8:1; Cant. R. 1:1:11. R. Eleazar ben Azariah said: To what is the matter comparable? To a king who took a se'ah of wheat and gave it to a baker. He said to him: Take from it so much fine flour, so much crushed grain, so much bran. Similarly all the Writings are holy, but the Song of Songs is the holiest of the holy. Rabbi said: See how the Holy One praises the assembly of Israel in it (i.e., in Cant. 1:15). AH, YOU ARE BEAUTIFUL, MY BELOVED. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in works.2Cf. Cant. R. 1:15:1. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in the work of your ancestors. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in the house. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in the field. In the house (according to Deut. 6:9): UPON THE DOORPOSTS OF YOUR HOUSE. In the field through priestly shares, tithes, gleaning the forgotten sheaf (of Deut. 24:19), and through the pe'ah (of Lev. 19:9). (Cant. 1:15:) AH, YOU ARE BEAUTIFUL on the roof (according to Deut. 22:8): YOU SHALL MAKE A PARAPET FOR YOUR ROOF. (Cant. 1:15:) AH, YOU ARE BEAUTIFUL in this world. AH, YOU ARE BEAUTIFUL in the world to come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

YEBAMOTH (Fol. 6) We are taught in a Baraitha [concerning the passage] (Lev. 19, 3) Ye shall fear, every man his mother and his father, etc. One might assume that if his father should tell him to defile himself, or not to restore, [a lost article to its owner], that he is to obey his order [even though it is contrary to the law]. It therefore says, ye shall fear every man his mother and his father, and My Sabbaths ye shall keep; I am the Lord: ye all are obliged to honor Me. We are taught: One might assume that the building of the Temple should supersede the Sabbath. But the passage reads (Ib., ib. 30) My Sabbaths shall ye keep and My sanctuary shall ye reverence; i.e., ye all are obliged to preserve My honor. We are taught: One might assume that the above fear refers to the sanctuary itself. It therefore says (Ib.) My Sabbaths shall ye keep, and My sanctuary shall ye fear. In connection with the Sabbath, we find the word Shmira (keep), and in connection with the sanctuary, we find the word Mora (fear). Just as the word Schmira (keep) used in connection with the Sabbath (Ib. b.) should not be construed to mean that one should fear the Sabbath, but rather Him who commanded concerning the Sabbath (God), so also does the word Mora (fear), used in connection with the sanctuary, not apply to the fear of the sanctuary, but the One who commanded concerning the sanctuary. What do we understand by fearing the sanctury? One must not enter the Temple-mound with his staff, nor wearing his shoes, nor with his purse, nor with dust on his feet; and one must not use it as a short cut in his way, nor spit on the ground of the Temple-mound. The last is deduced by the syllogism. From this I could only prove when the Temple was in existence. Whence do we infer that such is the law even after the Temple's destruction? It therefore says: My Sabbaths shall ye keep, and My sanctuary shall ye reverence; i.e., just as the word Shmira (keep) used in connection with the Sabbath is everlasting, so also is the word Mora (fear) used in connection with the Sanctuary everlasting.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ruth Rabbah

Rabbi asked Rabbi Betzalel: What is that which is written: “For their mother has committed harlotry” (Hosea 2:7)? Is it possible that Sarah our matriarch was a harlot? He said to him: ‘Heaven forbid; rather, when are matters of Torah rendered contemptible before the common people? It is when their owners debase them.’ Rabbi Yaakov bar Avdimi came and rendered it a [midrashic] dictum: When do matters of Torah become like harlots before the common people? When their owners debase them. Rabbi Yoḥanan derives it from here: “The poor man’s [misken] wisdom is contemptible” (Ecclesiastes 9:16). Was the wisdom of Rabbi Akiva, who was poor, contemptible? Rather, what is a misken? It is one who is contemptible in his words, like an elder who sits and teaches: “You shall not pervert justice” (Deuteronomy 16:19), and he perverts justice; “you shall not show partiality” (Deuteronomy 16:19), and he shows partiality; “you shall not afflict any widow or orphan” (Exodus 22:21) and he afflicts them. Samson followed his eyes, as it is stated: “Take her for me, as she is fitting in my eyes” (Judges 14:3). Gideon worshipped idols, as it is stated: “Gideon made it into an ephod” (Judges 8:27). Woe to a judge who shows partiality in judgment.
Rabbi Ḥiyya taught: “You shall not do injustice in judgment” (Leviticus 19:15) – this teaches that a judge who corrupts judgment is called by five names: unjust, hated, detestable, proscribed, abomination. The Holy One blessed be He calls him five: wicked, blasphemer, violator of the covenant, one who infuriates, and defiant. He causes five results in the world; he defiles the land, desecrates the Name, expels the Divine Presence, causes Israel to fall by the sword, and exiles them from their land. Woe to the generation that is corrupted in this way.
Rabbi Ḥiyya taught: “You shall not do injustice in judgment [in measure, in weight, or in volume]” (Leviticus 19:35) – in a judicial ruling. If it is about judicial rulings, it is already stated about judicial rulings!35In the verse cited above, Leviticus 19:15: “You shall not do injustice in judgment.” If so, why is it stated, “…in judgment in measure [in weight, or in volume]”? It teaches that one who measures is called a judge, and if he falsifies, he is called five names and he causes five results. Woe is the generation whose measures are false, as Rabbi Benaya said in the name of Rabbi Huna: If you see a generation whose measures are false, a kingdom comes and besets that generation. What is the reason? “Scales of deceit are an abomination to the Lord” (Proverbs 11:1), and it is written: “Pride comes, shame comes” (Proverbs 11:2).
Rabbi Berekhya said in the name of Rabbi Abba: It is written: “Will I find merit with scales of wickedness, [or with a pouch of deceitful weights?]” (Micah 6:11). Is it possible that a generation whose measures are false will find merit? Rather, “in a pouch of deceitful weights.”36They will be left with a purse filled with counterfeit coins. The midrash is reading the second half of the verse, “or with a pouch of deceitful weights” not as the continuation of the rhetorical question, but as the answer to “Will I find merit with scales of wickedness?” Rabbi Levi said: Moses indeed alluded this to Israel in the Torah: “You shall not have in your purse [alternate weights]” (Deuteronomy 25:13); “you shall not have in your house alternate measures” (Deuteronomy 25:13), and if he did so, ultimately, a kingdom will come and beset them, as it is written: “As it is an abomination to the Lord anyone who does [oseh] so, anyone who does [oseh] injustice” (Deuteronomy 25:16), and it is written: “Remember what Amalek did [asah] to you, on the way, as you were leaving Egypt” (Deuteronomy 25:17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ruth Rabbah

Rabbi asked Rabbi Betzalel: What is that which is written: “For their mother has committed harlotry” (Hosea 2:7)? Is it possible that Sarah our matriarch was a harlot? He said to him: ‘Heaven forbid; rather, when are matters of Torah rendered contemptible before the common people? It is when their owners debase them.’ Rabbi Yaakov bar Avdimi came and rendered it a [midrashic] dictum: When do matters of Torah become like harlots before the common people? When their owners debase them. Rabbi Yoḥanan derives it from here: “The poor man’s [misken] wisdom is contemptible” (Ecclesiastes 9:16). Was the wisdom of Rabbi Akiva, who was poor, contemptible? Rather, what is a misken? It is one who is contemptible in his words, like an elder who sits and teaches: “You shall not pervert justice” (Deuteronomy 16:19), and he perverts justice; “you shall not show partiality” (Deuteronomy 16:19), and he shows partiality; “you shall not afflict any widow or orphan” (Exodus 22:21) and he afflicts them. Samson followed his eyes, as it is stated: “Take her for me, as she is fitting in my eyes” (Judges 14:3). Gideon worshipped idols, as it is stated: “Gideon made it into an ephod” (Judges 8:27). Woe to a judge who shows partiality in judgment.
Rabbi Ḥiyya taught: “You shall not do injustice in judgment” (Leviticus 19:15) – this teaches that a judge who corrupts judgment is called by five names: unjust, hated, detestable, proscribed, abomination. The Holy One blessed be He calls him five: wicked, blasphemer, violator of the covenant, one who infuriates, and defiant. He causes five results in the world; he defiles the land, desecrates the Name, expels the Divine Presence, causes Israel to fall by the sword, and exiles them from their land. Woe to the generation that is corrupted in this way.
Rabbi Ḥiyya taught: “You shall not do injustice in judgment [in measure, in weight, or in volume]” (Leviticus 19:35) – in a judicial ruling. If it is about judicial rulings, it is already stated about judicial rulings!35In the verse cited above, Leviticus 19:15: “You shall not do injustice in judgment.” If so, why is it stated, “…in judgment in measure [in weight, or in volume]”? It teaches that one who measures is called a judge, and if he falsifies, he is called five names and he causes five results. Woe is the generation whose measures are false, as Rabbi Benaya said in the name of Rabbi Huna: If you see a generation whose measures are false, a kingdom comes and besets that generation. What is the reason? “Scales of deceit are an abomination to the Lord” (Proverbs 11:1), and it is written: “Pride comes, shame comes” (Proverbs 11:2).
Rabbi Berekhya said in the name of Rabbi Abba: It is written: “Will I find merit with scales of wickedness, [or with a pouch of deceitful weights?]” (Micah 6:11). Is it possible that a generation whose measures are false will find merit? Rather, “in a pouch of deceitful weights.”36They will be left with a purse filled with counterfeit coins. The midrash is reading the second half of the verse, “or with a pouch of deceitful weights” not as the continuation of the rhetorical question, but as the answer to “Will I find merit with scales of wickedness?” Rabbi Levi said: Moses indeed alluded this to Israel in the Torah: “You shall not have in your purse [alternate weights]” (Deuteronomy 25:13); “you shall not have in your house alternate measures” (Deuteronomy 25:13), and if he did so, ultimately, a kingdom will come and beset them, as it is written: “As it is an abomination to the Lord anyone who does [oseh] so, anyone who does [oseh] injustice” (Deuteronomy 25:16), and it is written: “Remember what Amalek did [asah] to you, on the way, as you were leaving Egypt” (Deuteronomy 25:17).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

Variantly: "to Moses and to Aaron": I might think that the one who takes precedence in the verse takes precedence in the act. It is, therefore, written (Exodus 6:26) "It is Aaron and Moses" — Both are equal. Similarly, (Genesis 1:1) "In the beginning G d created the heavens and the earth": I might think that what takes precedence in the verse took precedence in creation. It is, therefore, written (Genesis 2:4) "on the day that the L rd G d made earth and heaven" — They were both created together. Similarly, (Exodus 3:6) "I am the G d of your father, the G d of Abraham, the G d of Isaac, and the G d of Jacob." I might think that whoever comes first in the verse comes first in importance. It is, therefore, written (Leviticus 26:42) "Then I will remember My covenant with Jacob, and also My covenant with Isaac, and also My covenant with Abraham will I remember" — to teach that all three are of equal importance. Similarly, (Exodus 20:12) "Honor your father and your mother." (Leviticus 19:3) "A man, his mother and his father shall you fear." — Both are of equal importance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 7) The Holy One, praised be He! does not cause an offense to be brought through the beast of the righteous; for R. Phineas b. Yair was going to ransom captives. While on his way he approached the rivulet Ginnay, so he said to the Ginnay, "Divide for me thy waters so that I should be able to cross over thee." The Ginnay replied: "Thou art going to do the will of thy Creator and I am going to do the will of my Creator; as far as thou art concerned there is a doubt whether you will accomplish or whether you will not accomplish [thee ransoming of the captives], but I am surely accomplishing [the will of my Creator, hence I cannot stop from performing my duty for thy sake]." R. Phineas thereupon said to the Ginnay: "If thou wilt not divide thyself then I shall issue a decree that no water shall pass through thee forever." Consequently the Ginnay divided its water. There was with him a certain man carrying wheat for the Passover. Phineas said to the Ginnay: "Divide thyself also for that man who is engaged in a meritorious act." The Ginnay divided itself. There was also an Arabian merchant who had joined them and R. Phineas said to the Ginnay: "Divide thyself also for the sake of him, so that he should not have to say, Is it proper thus to do to a fellow-traveler?" Thereupon the Ginnay divided itself [once more]. R. Joseph said: "Behold, that this man was even greater than Moses and the sixty Myriads [of Israelites]; for there (in connection with Moses and Israel) it happened only once, while here it was divided thrice." But perhaps here also it was divided only once and he merely prayed [to the Ginnay not to return his waters until the three had passed]? We must therefore say that he meant that he was equal to Moses and sixty Myriads [of Israelites]. R. Phineas happened to stop at a certain inn where they placed barley before his ass. The donkey, however, refused to eat. (Ib. b) They shook it apart; still the animal did not eat it. They then cleaned it and still the animal did not eat it. R. Phineas then said to them: "Perhaps it was not taken off the Levetical portion of the grain, hence how should she eat." He then added and said: "This poor creature is going to perform the will of her Creator and ye tried to feed her with Tebel?" Rabbi, having been informed [of his coming] went out to meet him. The former said to the latter: "May we get your consent to partake of a meal at my house." "Yes," came the reply. The face of Rabbi began to shine [because of joy]. R. Phineas then remarked to Rabbi: "It seems to me that you took me as one who made a vow not to enjoy anything from Israel [which does not belong to me]. The fact is that I hold Israel as a Holy Nation [one worthy to benefit others]; however, there are some who desire [to treat others] but cannot afford, and again there are others who could afford [to treat others] but who have no desire and the passage says (Pr. 23, 6) Eat though not the bread of him that hath an evil eye; neither desire thou his dainties. For as one that hath reckoned within himself, so is he: Eat and drink, saith he to thee; But his heart is not with thee. You, however, are willing that others should enjoy from your wealth and you have also the means. Nevertheless now I am in a hurry to fulfill a meritorious act but on my return I shall visit you. On his way back, when he came [to visit Rabbi] it happened so that he entered through a door from which he noticed white mules were standing [in Rabbi's stables]. He then said: "The angel of death is in the house of this man, and shall I partake of a meal with him?" Rabbi, having been informed that R. Phineas was coming, went out to greet him [and when he heard the reason of his refusal to enter Rabbi's house] he offered to sell the mules. But R. Phineas refused it quoting (Lev. 19, 14) Nor put a stumblingblock before the blind. Rabbi suggested that he should renunciate the ownership of the mules, but he again refused to give his consent because they might increase their damages [by being ownerless] . "I shall mutilate their hoofs [to render them harmless]," pleaded Rabbi. "This would cause pain to the animals," came the objection. "I shall then kill them," pleaded Rabbi. "This is prohibited (Deut. 20, 19) Thou shalt not destroy," came the objection. He begged him very persistently [to accept the invitation] when a mountain sprang up and separated them. Rabbi thereupon began to cry and said: "If the righteous are so great while alive how much the more are they great after their death; for R. Chama b. Chanina said: 'The righteous are great after their death even more so than during their lives, as it is said (II Kings 13, 21) And it came to pass as they were burying a man, that, behold, they saw the band; and they cast down the man into the sepulchre of Elisha; and as the man came and touched the bones of Elisha, he revived, and rose up on his feet.' " R. Papa then said to Abaye: "Perhaps this happened in order to fulfill the blessing of Elijah, as it is written (Ib. 2, 9) I pray the, let a double portion of thy spirit be upon me?" Whereupon he answered: "If this is the case then how will you explain the following Mishna which says that the above mentioned man only stood upon his feet but he did not go to his house [hence it was merely to have him removed from the sepulchre of Elisha]? But in what respect was the blessing of Elijah fulfilled? This is as R. Jochanan said: "In that which he cured the leprosy which is equal to death, as it is said (Num. 12, 12) Let her not, I pray, be as one dead." R. Joshua b. Levi said: "Why are the mules called Yemim? Because their terror is thrown upon man; for R. Chanina said: 'Never in my life did a man ask me concerning a wound caused by a white mule and he should remain alive.' " But do we not see that they do remain alive; we must therefore say that he meant they can never be cured. But again do we not see that such are cured? We must therefore say that he refers to such mules which have white legs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

Our Rabbis were taught: It is said (Ex. 20, 12) Honor thy father and thy mother, and again it is said (Pr. 3, 9) Honor the Lord with thy wealth; Scripture compares the honor of father and mother unto the honor of Heaven. Again it is said (Lev. 19, 3) Ye shall fear every man, his mother and his father; and again it is said (Deut. 10, 20) The Lord thy God shalt thou fear; Scripture compares the fear of father and mother unto the fear of Heaven. Agam it is said (Ex. 21, 17) And he that curses his father or his mother shall surely he put to death; and it is said (Lev. 24, 15) Whosoever curseth his God shall hear sin. Scripture compares here the blasphemy of father and mother unto that of Heaven. However, as far as beating is concerned the comparison is impossible; and so also should it be according to the logic of law; for these three — Heaven, father and mother — are partner in the child.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

Beit Shammai and Beit Hillel: Beit Shammai said the heavens were created first and after that the earth was created. And Beit Hillel said the earth was created first and afterwards the heavens. From one point of view the former had reason for their words, and from another point of view the latter had reason for their words. According to the view of Beit Shammai in that they said the heavens were created first and the earth later, was the parable of a king who made a throne for himself, and then he made his footstool, as the Holy One, blessed be He said "The heavens are my throne and the earth is the footstool of my feet" (Isaiah 46:1). According to the view of Beit Hillel in that they said the earth was created first and the heavens created afterwards, was the parable of a king who built a palace; after he built the lower portions then he built the upper portions, thus "In the day that the Hashem God made earth and heaven" (Genesis 2:4). Rabbi Judah bar Ilai said "this verse supports Beit Hillel "before you founded the earth" (Psalms 120:26) and [the verse supporting] afterwards "and the heavens are the work of your hands" (Psalms 120:26)". Rabbi Chanin said "from the text that was cited supporting Beit Shammai, from there Beit Hillel refute them: "and the earth was" (Genesis 1:2), the earth was already extant". Rabbi Yochanan in the name of the sages said "regarding the creation the heavens were first, and regarding completion the earth was first". Rabbi Tanchuma said "I will tell the reasons for this; regarding creation the heavens were first, as it is said "In the beginning God created" (Genesis 1:1), and regarding completion the earth was first, as it is said "In the day that the Hashem God made earth and heaven" (Genesis 2:4)". Rabbi Shimon son of Yochai said "I am amazed at how the fathers of the world, Beit Shammai and Beit Hillel, were divided on the creation of the heavens and the earth, I would say to both of them that they were not created, but were like a stew pot and like its lid, as it is said "I call unto them, they stood up together" (Isaiah 48: 13)"". Said Rabbi Eliezer the son of Rabbi Shimon "if it is according to the opinion of my father, why in one place does the earth precede the heavens and in the other place the heavens precede the earth? This teaches that they both have weight on either side (are equal). In every place Abraham precedes Isaac and Jacob, and in one place it says "and I will remember my covenant with Jacob" (Leviticus 26:42); this teaches that they both have weight on either side (are equal). In every place Moses precedes Aaron, and it one place it says "That is Aaron and Moses" (Exodus 6:26); this teaches that they both have weight on either side (are equal). In every place Joshua precedes Caleb, and in one place it says "except for Caleb the son of Jephuneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun" (Numbers 14:30); this teaches that they both have weight on either side (are equal). In every place the turtle-dove precedes the young pigeons and in one place, it says "and a young pigeon, or a turtle-dove for a sin offering" (Leviticus 12:6); this teaches that they both have weight on either side (are equal). And in every place the respect for a father precedes that of a mother, and in one place it says "You shall fear every man his mother, and his father" (Leviticus 19:3); this teaches that they both have weight on either side (are equal)." But the sages said: "the father precedes the mother because he and his mother are obliged to honor his father." In every place the creation of the heaven precedes the earth, and in one place it says "In the day that the Hashem God made earth and heaven" (Genesis 2:4); this tells us that they both have weight on either side (are equal).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Ib. b) R. Ibbu said in the name of R. Jannai: "A scholar is not permitted to stand up out of respect for his teacher, more than [once] in the morning and [once] in the evening — so that his teacher's honor should not exceed the honor given Heaven." R. Elazar said: "Every scholar who does not stand up before his teacher [as a token of respect] is to be called wicked, and he will not live long; he will also forget his learning, as it is said (Ecc. 8, 13) And that it will not be well with the wicked, and that it will not endure many days, like the shadow; because he is not afraid of God. The meaning of the word afraid as used here is not understood, but when we find the passage (Lev. 19, 32) Thou rise up and thou shalt be afraid, we understand that the word afraid refers to standing up [before a teacher]."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Eikhah Rabbah

“Judah was exiled due to affliction and great enslavement. She settled among the nations, did not find rest; all her pursuers have overtaken her within the straits” (Lamentations 1:3).
“Judah was exiled.” Are the nations of the world not exiled? Rather, even though they are exiled, their exile is not exile. The nations of the world who eat of their bread and drink of their wine, their exile is not exile.83They assimilate into their new surroundings, symbolized by the fact that they consume the bread and wine of the people in their new surroundings. Consequently, they do not experience exile as acutely as Jews experience it. Israel, who do not eat of their bread and do not drink of their wine, their exile is exile. The nations of the world, who walk in their garments,84They adopt the mode of dress of their new surroundings. their exile is not exile, but Israel, who walk barefoot, their exile is exile. That is why it is stated: “Judah was exiled.” Here it is stated: “Judah was exiled [galeta],” and there it is stated: “Judah was exiled [vayegal] from upon its land” (Jeremiah 52:27),85The verse in Jeremiah uses the feminine form while the verse in Lamentations uses the masculine form. for once they were exiled, their power waned like a female. That is why it is stated: “Judah was exiled [galeta].”
“Due to affliction [me’oni],” it is because they ate leavened bread on Passover, just as it says: “You shall not eat with it leavened bread; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction [oni]” (Deuteronomy 16:3). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they took the collateral of a poor man [ani] into their homes, just as it says: “If he is a poor man, you shall not sleep with his collateral” (Deuteronomy 24:12). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they withheld the wages of hired laborers, just as it says: “You shall not exploit a poor [ani] or indigent hired laborer” (Deuteronomy 24:14). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they stole the gifts of the poor, just as you say: “You shall leave them for the poor [ani] and the stranger” (Leviticus 19:10, 23:22). Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they ate the tithe of the poor; Rabbi Beivai and Rabbi Huna [said] in the name of Rav: One who eats produce from which the tithe of the poor was not taken is liable to receive the death penalty. Alternatively, “due to affliction [me’oni],” because they engaged in idol worship, just as it says: “It is a sound of crying [anot] that I hear” (Exodus 32:18).86Moses said this when he heard the sound of the people worshipping the Golden Calf. Rabbi Aḥa said: It is the sound of lauding idol worship that I hear.87This is Rabbi Aḥa’s explanation of the phrase from Exodus 32:18. Rabbi Yehuda says in the name of Rabbi Yosei: There is no generation that does not receive [punishment] due to the sin of the Calf.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Eikhah Rabbah

“Gone from the daughter of Zion is all her splendor. Her princes are like deer that have not found pasture; they went powerless before the pursuer” (Lamentations 1:6)
“Gone from the daughter [mibat] of Zion.” Min bat is written. Rabbi Aḥa said: We have one fine portion; that is the Holy One blessed be He, as it is written in His regard: “The Lord is my lot [menat ḥelki] and my portion” (Psalms 16:5). “All its splendor,” this is the Holy One blessed be He, as it is stated: “You are clothed in glory and splendor” (Psalms 104:1).119Thus, when the children were exiled (Lamentations 1:5), God was exiled too, as it were, as implied in Lamentations 1:6. Alternatively, “all its splendor,” this is the Sanhedrin, as it is written: “Might and splendor are her garments” (Proverbs 31:25).120This is stated regarding the Torah. Since it is the Sanhedrin who interpret the Torah and translates it into practical terms, they are the ones who clothe Torah in glory and splendor. The term splendor in Lamentations can therefore also be interpreted as referring to the Sanhedrin. Alternatively, “all its splendor [hadarah],” these are Torah scholars, as it is written: “You shall rise before the aged and honor [vehadarta] the presence of a sage” (Leviticus 19:32). Alternatively, “all its splendor,” these are the priestly watches, as it is written: “Praising with the splendor of holiness” (II Chronicles 20:21).
Alternatively, “all its splendor,” these are the children. Rabbi Yehuda said: Come and see how dear children are before the Holy One blessed be He. The Sanhedrin was exiled, but the Divine Presence was not exiled with them. The priestly watches were exiled, but the Divine Presence was not exiled with them. When the children were exiled, the Divine Presence was exiled with them. That is what is written: “Her infants are led into captivity before the adversary.” Immediately, “gone from the daughter of Zion is all her splendor.”
“Her princes are like deer [that have not found pasture].”121Pasture is typically associated with sheep, not deer. Rabbi Yehuda said: When they are soft they are likened to sheep, as it is stated: “The sheep will graze as in their pasture” (Isaiah 5:17). When they are rigid they are likened to deer, as it is stated: “Her princes are like deer.”
Rabbi Simon in the name of Rabbi Shimon bar Abba and Rabbi Shimon ben Lakish in the name of Rabbi Yehoshua [said]: Just as these deer turn their faces away from one another during a heat wave,122They race directly to a water source with no consideration for any other deer. so too the prominent among Israel would see a matter of transgression and would turn their faces away from it. The Holy One blessed be He said to them: ‘A time will come when I will do so to you.’
“They went powerless before the pursuer.” Rabbi Azarya said in the name of Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon: When Israel performs the will of the Omnipresent, they add strength to the power on high, just as it says: “With God we will triumph” (Psalms 60:14). When Israel does not perform the will of the Omnipresent, they, as it were, exhaust the great power on high, as it is written: “You abandoned the Rock that begot you” (Deuteronomy 32:18). Rabbi Yehuda ben Rabbi Simon [said] in the name of Rabbi Levi ben Rabbi Tarfon: When Israel performs the will of the Holy One blessed be He, they add strength to the power on high, just as it says: “Now, please, let the power of the Lord be great” (Numbers 14:17). When Israel does not perform the will of the Holy One blessed be He, they, as it were, exhaust the great power on high, and they, too, go “powerless before the pursuer.”
Rabbi Huna, Rabbi Aḥa, and Rabbi Simon in the name of Rabbi Shimon ben Lakish, and the Rabbis in the name of Rabbi Ḥanina: A person would say to his counterpart in Jerusalem: ‘Read one Bible column to me,’ and he would say to him: ‘I do not have the strength.’ ‘Teach me one chapter of Mishna,” and he would say to him: ‘I do not have the strength.’ The Holy One blessed be He said to them: ‘A time will come and I will do so to you.’
“They went powerless before the pursuer [rodef].” Rabbi Aḥa said: Just as Israel was exiled only by a full-fledged pursuer, so, they will be redeemed only with a full-fledged redeemer, as it is written: “A redeemer [goel] will come to Zion” (Isaiah 59:20), it is written full.123The Hebrew word is written with a vav, just as the word rodef in the verse in Lamentations is written with a vav, despite the fact that both could have been written without the vav.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Eikhah Rabbah

“Jerusalem remembered in the days of her affliction and her wretchedness, all her delights that she had from the days of old; with the fall of her people into the hand of the adversary, with no one helping her, the adversaries saw her, mocked her over her deficiencies” (Lamentations 1:7).
“Jerusalem remembered in the days of her affliction and her wretchedness.” In the days of her affliction, she remembered the rebellions that she rebelled against the Holy One blessed be He. “All her delights [maḥamudeha],” these are words of Torah, just as it says: “They are more desirable [haneḥemadim] than gold, than much fine gold” (Psalms 19:11).
“With the fall of her people into the hand of the adversary,” the Rabbis there124In Babylon. say: When a bull falls its slaughterers are many. The Rabbis here125In Israel. say: When a bull falls, sharpen the knives.126These are expressions that were common in Babylon or the Land of Israel. The point is that when one is weak and vulnerable, it is much more common for people to rush to take advantage of that weakness than to provide protection.
“With no one helping her.” The Rabbis there say: When you insult a bride, she remembers the seven days of rejoicing. The Rabbis here say: When a son goes barefoot, he remembers the tranquility of his father’s home.127Similarly, when the residents of Jerusalem were suffering, they thought back to the comforts of earlier times.
“The adversaries saw her, mocked her over he deficiencies [mishbateha],” over her Shabbatot, just as it says: “Remember the Shabbat day to sanctify it” (Exodus 20:8).128The midrash interprets the verse as saying that the gentiles mocked the Jews for the fact that they observed Shabbat, and attempted to coerce them to violate Shabbat (Etz Yosef). Alternatively, “over her deficiencies [mishbateha],” over her Sabbatical years [shemitoteha], just as it says: “In the seventh year there shall be a sabbath of complete rest [for the land]” (Leviticus 25:4). Alternatively, “over her deficiencies [mishbateha],” this is Rabban Yoḥanan ben Zakai, who ceased [sheshavat] to be in her.129The midrash interprets the phrase “mocked [saḥaku] it over its deficiencies [mishbateha]” to mean that they rejoiced [saḥaku] over he who ceased [sheshavat] to be in it. When they saw that Rabban Yoḥanan ben Zakai left the city, they knew that it would be conquered (Etz Yosef).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

Further said R. Jose, the son of R. Chanina, in the name of R. Eliezer b. Jacob: "A man should never stand upon an elevated place while praying, but upon a low place shall he stand and pray, as it is said (Ps. 130, 1.) Out of the depth have I called Thee. O Lord." We have also a Baraitha to the same effect: "A man should never stand either upon a chair or upon a bench nor upon an elevated place while praying, but upon a low place shall he stand and pray because pride cannot exist before the Lord, as it is written (Ib.) Out of the depth have I called Thee, O Lord, and it is also written (Ib. 102, 1.) A prayer of the afflicted, when he is overwhelmed." Again said R. Jose, the son of R. Chanina in the name of R. Eliezer b. Jacob: "He who prays should keep his feet straight (one near the other), for it is said (Ez 1, 8.) Their feet were straight feet." And R. Jose, the son of R. Chanina, in the name of R. Eliezer b. Jacob, said further: "What means the passage (Lev. 19, 26.) Ye shall not eat upon the blood? Ye shall not eat before ye pray on behalf of your blood (life)." R. Isaac said in the name of R. Jochanan, who spoke in the name of R. Jose, the son of R. Chanina, who in turn, quoted R. Eliezer b. Jacob: "Concerning one who eats and drinks, and then prays, of him the passage says: (I Kin. 14, 9.) And me hast thou cast behind thy back. Do not read Geivecha (thy back) but read it Geiyecha (thy pride), i. e., the Holy One, praised be He! said: 'Only after this one had become haughty [through eating] he took upon himself the Heavenly Kingdom.'"
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 19:1) "And the L–rd spoke to Moses, saying (Vayikra 19:2) Speak to the entire congregation of the children of Israel, and say to them: Holy shall you be." We are hereby taught that this section was stated in the presence of all. Why so? Because most of the major tenets of Torah are inherent in it. "Holy shall you be": Separate yourselves (from arayoth.) "Holy shall you be, for holy am I, the L–rd your G d." If you sanctify yourselves, I will consider it as if you had sanctified Me, and if you do not sanctify yourselves, I will consider it as if you had not sanctified Me. — But perhaps the meaning is: If you sanctify Me, I am holy, and if not I am not holy. It is, therefore, written "for holy am I" — I remain in My holiness whether or not I am sanctified (by men). Abba Shaul says: What is the duty of the King's retinue? To follow in the footsteps of the King (and to be holy).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 19:10) "And your vineyard you shall not glean; and the fallow fruit (peret) of your vineyard you shall not gather. To the poor man and to the stranger you shall leave them; I am the L–rd your G d.") "And your vineyard you shall not glean (te'oleil)": From here they ruled: A vineyard which is all oleiloth (tendrils which have no grapes bunched together or hanging down from the end) — R. Eliezer says: It belongs to the owner; R. Akiva says: It belongs to the poor. R. Eliezer (to R. Akiva): It is written (Devarim 24:21): "When you harvest the grapes of your vineyard, you shall not glean it" — If there is no harvest, whence the gleanings? R. Akiva: But it is written "and your harvest you shall not glean" — even if it is all gleanings. If so, what is the intent of "when you harvest you shall not glean"? I might think that since Scripture permitted the gleanings to the poor, they could come and take them whenever they wished; it is, therefore, written "When you harvest … you shall not glean." The poor have no rights to the gleanings before the harvest.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 19:11) ("You shall not steal, and you shall not deny, and you shall not lie, one to another.") "You shall not steal": What is the intent of this (i.e., the prohibition against stealing has already been stated.) Because it is written in respect to stealing (Shemoth 22:6) "He shall pay double, we know the punishment. Where is the exhortation? (It is here,) "You shall not steal."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 19:15) ("You shall not do wrong in judgment. You shall not lift up the face of the poor man, and you shall not favor the face of the great one. In righteousness shall you judge your neighbor.") "You shall not do wrong in judgment.": We are hereby taught that a judge who perverts justice is called "wrong," "hated," "revolting," "rejected,." "abominable," and he leads to five things: He defiles the sanctuary, he desecrates the Name, he drives out the shechinah, he causes Israel to fall by the sword, and he exiles it from its land.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 25:35) ("And if your brother grows poor, and his hand falls with you, then you shall uphold him, as a convert and as a sojourner; and he shall live with you.") "If your brother grows poor, and his hand falls with you": Do not allow him to drop. To what may this be compared? To a (slipping) burden upon an ass. So long as it is still in its place, you can grab onto it and set it aright. Once it has fallen to the ground, not even five can get it back again. And whence is it derived that even if you upheld him even four or five times you must, if necessary, continue doing so? From "then you shall uphold him" (connoting continuity) … and he shall live." I might think (that you must do so) even if you thereby assist him in some evil end; it is, therefore, written "with you," only if he is "with you" (imach) in Torah and mitzvoth, as in (Vayikra 19:17) "amitecha" — one who is "with you (itach)" in Torah and mitzvoth. "convert" (ger) — this is a ger tzedek (a righteous convert, one who accepts all the mitzvoth); "sojourner" (toshav) — this is a convert who eats carrion (but abstains from idolatry).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 19:1) "And the L–rd spoke to Moses, saying (Vayikra 19:2) Speak to the entire congregation of the children of Israel, and say to them: Holy shall you be." We are hereby taught that this section was stated in the presence of all. Why so? Because most of the major tenets of Torah are inherent in it. "Holy shall you be": Separate yourselves (from arayoth.) "Holy shall you be, for holy am I, the L–rd your G d." If you sanctify yourselves, I will consider it as if you had sanctified Me, and if you do not sanctify yourselves, I will consider it as if you had not sanctified Me. — But perhaps the meaning is: If you sanctify Me, I am holy, and if not I am not holy. It is, therefore, written "for holy am I" — I remain in My holiness whether or not I am sanctified (by men). Abba Shaul says: What is the duty of the King's retinue? To follow in the footsteps of the King (and to be holy).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 19:20) ("And a man, if he lie with a woman, a lying of seed, and she be a maidservant, bound to a man, and redeemed she has not been redeemed, or freedom not been given to her — there shall be censure; they shall not die, for she was not freed.") "a man": to exclude a minor. I might think that I exclude one older than nine years and one day (even though he might be potent); it is, therefore, written "And a man" (connoting inclusion).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 19:23) ("And when you come to the land and you plant every food tree, then you shall count as forbidden its fruit. Three years it shall be to you forbidden; it shall not be eaten.") "when you come": I might think (that the laws of arlah apply) when they come to trans-Jordan; it is, therefore, written: "to the land" — to the specific land (i.e., Eretz Yisrael proper).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 19:26) ("You shall not eat over the blood. Do not practice divination and do not practice soothsaying.") Whence is it derived that one who eats of a beast before it expires transgresses a negative commandment? From "You shall not eat over the blood" (i.e., while the life-blood is still in the animal) Variantly: "You shall not eat over the blood": You shall not eat of the flesh (of an offering) while the blood is still in the salver (and has not yet been sprinkled). R. Dossa says: Whence is it derived that a meal of consolation is not eaten over those executed by beth-din? From "You shall not eat over the blood." R. Akiva says: Whence is it derived that a Sanhedrin which executed someone is not to taste anything that day? From "You shall not eat over the blood." R. Yossi b. Chalafta says: Whence is derived the exhortation against a "rebellious son"? From "You shall not eat over the blood" (i.e., You shall not eat in such a manner as to be driven to the spilling of blood.")
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 19:29) ("Do not profane your daughter to make her a harlot, lest the land fall into harlotry and the land be filled with lewdness.") "Do not profane your daughter to make her a harlot": I might think that (this means that) he (a Cohein) should not give her to a Levite or to an Israelite (in marriage, this being regarded as "profanation" in that she thus becomes unfit to eat terumah); it is, therefore, written "to make her a harlot." Scripture is speaking only of the "profanation" of harlotry.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 10:6) "And the soul that turns to the ovoth and to the yidonim to stray after them": Why is this written? From (Vayikra 20:27) "And a man or a woman an ov or a yidoni … with stones shall they stone them," we hear the punishment. Whence do we derive the exhortation? From (Vayikra 19:31) "Do not turn to the ovoth and to the yidonim." We hear the punishment and the exhortation, but we have not heard kareth (cutting-off). It is, therefore, written "And the soul that turns to the ovoth and to the yidonim … I shall cut him off from the midst of his people."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 19:33) ("And if there dwell among you a stranger (i.e., a proselyte) in your land, you shall not oppress him.") If one came and said; I am a proselyte, I might think that he is to be accepted (as such); it is, therefore, written "among you" — when he is acknowledged among you (to be a proselyte). If he comes along with his witnesses (that he is a proselyte), whence is it derived (that he is to be accepted)? From "And if there dwell, etc." "in your land": This tells me (that they are accepted) only in Eretz Yisrael. Whence do I derive (the same) for outside the land? From "among you" — wherever you are. If so, why is it written "in your land"? In your land he must bring proof (that he is a proselyte); outside the land he need not bring proof.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 19:5) "And if you slaughter a sacrifice of peace-offerings to the L–rd, for your will shall you slaughter it. (Vayikra 19:6) On the day that you slaughter it, it shall be eaten, and on the next day.": Let this not be stated, (for it has already been written, viz. [Vayikra 7:16]). If it is not needed for eating, learn it as applying to slaughtering, i.e., even when you slaughter it, your intent should be to eat it for two days.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) (Vayikra 19:5) "And if you slaughter a sacrifice of peace-offerings to the L–rd, for your will shall you slaughter it. (Vayikra 19:6) On the day that you slaughter it, it shall be eaten, and on the next day.": Let this not be stated, (for it has already been written, viz. [Vayikra 7:16]). If it is not needed for eating, learn it as applying to slaughtering, i.e., even when you slaughter it, your intent should be to eat it for two days.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

1) From here (the above) they ruled: These intervene (to create two fields) for purposes of peah: a stream, a rivulet, a way for one (four cubits), a way for many (sixteen cubits), a path for many and a path for one, passable in the dry season and in the rainy season, an uncultivated (field), newly broken land, (a field which is sown with) other seed (aside from the regular), and (a field which is) cut for fodder. These are the words of R. Meir. The sages say: It does not intervene unless he plows it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Lev. 19:2:) YOU SHALL BE HOLY. The Holy One said to Israel: Before I created my world, the ministering angels praised my name through you and sanctified me through you by saying (in I Chron. 16:36): BLESSED IS THE LORD GOD OF ISRAEL FROM EVERLASTING TO EVERLASTING.8Tanh., Lev. 7:2. When the first Adam was created, the angels said: Sovereign of the World, is this the one in whose name we are praising you? He told them, [No]. This person is a thief, since it is stated (of him in Gen. 3:17): < BECAUSE YOU OBEYED YOUR WIFE AND > ATE OF THE TREE ABOUT WHICH I COMMANDED YOU, < SAYING: DO NOT EAT OF IT. CURSED IS THE LAND BECAUSE OF YOU >. < When > Noah came, they said to him (i.e., to the Holy One): Is this the one? He told them, [No]. This person is a drunkard, since it is stated (of him in Gen. 9:21): THEN HE DRANK OF THE WINE AND BECAME DRUNK…. < When > Abraham came, they said to him: Is this the one? He told them: This is a stranger (ger). < When > Isaac came, they said to him: Is this the one? He told them: This one loves my enemy, as stated (in Gen. 25:28): NOW ISAAC LOVED ESAU. When Jacob came, they said to him: Is this the one? He told them, Yes, for so it says (in Gen. 35:10): GOD SAID TO HIM: YOUR NAME SHALL NO LONGER BE JACOB, BUT YOUR NAME SHALL BE ISRAEL…. So all Israel was called by his name. At that time the Holy One, Blessed be He, sanctified them because of his name, as stated (in Is. 49:3): ISRAEL, IN WHOM I WILL BE GLORIFIED. The Holy One said to him: Since you were sanctified for my name before I created my world, Be holy as I am holy. It is so stated (in Lev. 19:2:) YOU SHALL BE HOLY, BECAUSE I, THE LORD YOUR GOD, AM HOLY. To what is the matter comparable? To a king who betrothed a wife. He said to her because you have been betrothed (literally: sanctified) to my name, I am a king and you, a queen. Just as it (i.e., my name) is an honor for me, so it is an honor for you. Why? Because you are my wife. Thus the Holy One said to Moses. Go and sanctify (i.e., go and betroth) Israel, as stated (in Exod. 19:10): GO UNTO THE PEOPLE AND SANCTIFY (rt.: QDSh) THEM TODAY AND TOMORROW. {The Holy One sanctified them} [He sanctified them. The Holy One came] and said to them (in Exod. 19:6): BUT YOU SHALL BE FOR ME A KINGDOM OF PRIESTS, A HOLY (rt.: QDSh) NATION. Why? (Lev. 19:2:) BECAUSEI AM HOLY. And you also shall be sanctified (rt.: QDSh) just as you have sanctified me, as stated (in Lev. 19:2) SPEAK UNTO THE WHOLE CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL, AND SAY UNTO THEM: YOU SHALL BE HOLY (rt.: QDSh)…. The Holy One said unto them: If you are worthy, you shall be called a congregation of saints (rt.: QDSh); < if > you are unworthy, you shall be called an evil congregation. (Numb. 14:27:) HOW LONG SHALL THIS EVIL CONGREGATION…?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “You shall be holy, for I am holy.” The Holy One, blessed be He, said to Israel, “Before I created My world, the ministering angels praised My name through you and sanctified Me through you by saying (in I Chron. 16:36), ‘Blessed is the Lord God of Israel from everlasting to everlasting.’” When the first Adam was created, the angels said, “Master of the world, is this the one in whose name we are praising You?” He told them, “No. This person is a thief, since it is stated (of him in Gen. 3:17), ‘and you ate of the tree.’” [When] Noah came, they said to Him (i.e., to the Holy One, blessed be He), “Is this the one?” He told them, “[No]. This person is a drunkard, since it is stated (of him in Gen. 9:21), ‘Then he drank of the wine [and became drunk].’” [When] Abraham came, they said to Him, “Is this the one?” He told them, “This is a stranger (ger), from which Yishmael came out.” [When] Isaac came, they said to Him, “Is this the one?” He told them, “This one loves My enemy, as stated (in Gen. 25:28), ‘Now Isaac loved Esau.’” When Jacob came, they said to Him, “Is this the one?” He told them, “Yes, for so it says (in Gen. 35:10), ‘God said to him, “Your name shall no longer be Jacob, but your name shall be Israel.”’ So all Israel was called by his name.” At that time the Holy One, blessed be he, sanctified them because of His name, as stated (in Is. 49:3), “Israel, in whom I will be glorified.” The Holy One, blessed be He, said to him, “Since you were sanctified for My name before I created My world, be holy as I am holy.” It is so stated (in Lev. 19:2), “[You shall be holy,] because I am holy.” To what is the matter comparable? To a king who betrothed a wife. He said to her, “Because you have been betrothed (literally, sanctified) to my name, I am a king and you, a queen. Just as it (i.e., my name) is an honor for me, so it is an honor for you. Why? Because you are my wife.” Thus the Holy One, blessed be He, said to Moses, “Go and sanctify (i.e., go and betroth) Israel,” as stated (in Exod. 19:10), “and sanctify (rt.: qdsh) them today and tomorrow.” The Holy One, blessed be He, sanctified them and said to them (in Exod. 19:6), “But you shall be for Me a kingdom of priests, a holy (rt.: qdsh) nation.” Why? (Lev. 19:2:) “Because I the Lord am holy.” And you also shall be sanctified (rt.: qdsh) just as you have sanctified Me, as stated (in Lev. 19:2) “Speak unto the whole congregation of the Children of Israel, and say unto them, ‘You shall be holy (rt.: qdsh).’” The Holy One, blessed be He, said unto them, “If you are worthy, you shall be called a congregation of holy ones (rt.: qdsh); [but if] you are unworthy, you shall be called an evil congregation, as stated (Numb. 14:27) ‘How long shall this evil congregation?’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

Our Rabbis were taught: Whence do we infer that we should mention the Patriarchs [in the prayer of Amida]? It is written (Ps. 29, 1) Ascribe unto the Lord, ye sons of the mighty. And whence do we infer that we should mention [in the Amida the power [of God]? It is written (Ib.) Ascribe unto the Lord glory and strength. And whence do we infer that the K'dusha [His Holiness] must be mentioned? It is written (Ib. 2) Ascribe unto the Lord the glory of His name; bow down to the Lord in the beauty of holiness. And what reason had they for placing the Benediction of Wisdom [fourth] after the Benediction K'dusha? Because it is said (Is. 29, 23) Then will they sanctify the Holy One of Jacob, and the God of Israel will they reverence; and immediately follows: They also that were erring in spirit shall acquire understanding. And what reason had they in placing the Benediction concerning Repentance after Wisdom? Because it is written (Is. 6, 10) Lest his heart understand, and he will repent, and be healed. If so, we ought then to mention the section treating with Healing after Repentance [the sixth, instead of the eighth benediction]? This you cannot assume, for it is written (Ib. 55, 7) And let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and unto our God, for He will abundantly pardon. The section of Pardon is therefore arranged after Repentance. But why did they desire to rely on this [verse], and not rely on the former? Because there is another passage to the same effect (Ps. 103, 3) Who forgiveth all thy iniquities, who healeth all thy diseased, who redeemeth from the pit thy life. This means to say that both redemption and healing come after forgiveness. But there is a passage (Is. 6, 10) He will repent and be healed? [Hence healing follows repentance]? This healing, however, does not refer to disease, but to forgiveness. And what reason had they in arranging the prayer for Redemption in the seventh Benediction? Said Raba: "Because Israel is destined to be redeemed in the seventh (Sabbatical) year, it was therefore designated in the seventh benediction. But has not the master said that in the sixth [of the Sabbatical years], there will be different rumors, in the seventh year of the Sabbatical years [great] wars will break out, and at the close of the seventh year Mesiah b. David will appear? Hence in the seventh will there be war and not redemption. War will mark the beginning of the redemption. And what reason had they for arranging the prayer for Healing in the eighth Benedictions? "Because," said R. Akiba, "circumcision takes place on the eighth day, and requires healing; it was therefore designated in the seventh Benediction." And what reason had they for arranging the prayer for the Blessing of the Year in the ninth Benediction? "This prayer," said R. Alexandri, "is against those who raise prices, as it is written (Ps. 10, 15), Break Thou the arm of the wicked, etc. And David also said it in the ninth chapter." And what reason had they for arranging the prayer for the Reunion of the Exile after the Benediction of the Blessing [of the harvest] of the Year? Because it is written (Ezek. 36, 8) But ye, O mountains of Israel, ye shall send forth your boughs, and your fruit shall ye bear for my people Israel; for they are near at hand to come. And as soon as the reunion of the exile will take place, there will be the punishment of the wicked, as it is said (Is. 1, 25) I will turn my hand against thee, and purge away as with lye thy dross. And further (26) it is written: I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning. After the judgment of the wicked there shall no more exist any sinners. This includes the arrogant, as it is said (Ib.) But destruction shall come over transgressors and sinners together. And those that forsake the Lord shall perish, and when sinners will cease to exist, the strength of the righteous is exalted; as it is written (Ps. 75, 11) And all the strength of the wicked will I hew off, but the strength of the righteous shall be exalted. Righteous proselytes are included among the righteous; as it is said (Lev. 19, 32) Before the hoary head shalt thou rise up, and honor the old man. And immediately it follows: If a stranger sojourn with thee, ye shall not vex him. And where will their horn be exalted? In Jerusalem; as it is said (Ps. 122, 6) Pray ye for the peace of Jerusalem; may those that love ye prosper. And as soon as Jerusalem will be rebuilt David will come (Fol. 18) as it is said (Hos. 3, 5) After that will the children of Israel return and seek for the Lord their God and David their king. And together with David will come prayer, as it is said (Is. 57, 7) Even these will I bring to My holy mountain, and make them joyful in My house of prayer. And as soon as prayer comes, service in the Temple will come with it, as it is said further: Their burnt-offerings and their sacrifices shall be accepted upon My altar. And as soon as service comes, there will come a thanksgiving, as it is said (Ps. 50, 23) Who so offereth thanksgiving glorifieth Me. And what reason had they for placing the Blessing of the Priests after the Benediction of Thanks giving? Because it is written (Lev. 9, 22) And Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them, and came down after he had offered the sin-offering and burnt-offering and peace-offering. Why not say that he blessed them before the service? You cannot possibly think so; for it is written: He came down after he had offered — it is not written to offer, but after offering. Then why not say it immediately after the Benediction concerning the [restoration of the Temple] Service? You cannot possibly think so, because it is written: Whoso offereth the thanksgiving (glorifieth Me. And why did they desire to rely on this [verse], and not rely on the former? Because common sense teaches that service and thanksgiving are the same thing. And what reason had they for placing [the Benediction concerning] Peace after the Blessing of Priests? Because it is written (Num. 6, 21) And they shall put my name upon the children of Israel and I will bless them; i.e., the blessing of the Holy One, praised be He! is peace, as it is said (Ps. 29, 11) The Lord will bless His people with peace. [Hence the arrangement of the Amida or Eighteen Benedictions.] Now [let us see], if one hundred and twenty elders, among whom there were many prophets, have arranged the Eighteen Benedictions in accordance with their orders, why was it necessary that Simon of Peculi should rearrange them? They had been forgotten, therefore he reintroduced the order.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 12:2) "The beginning of the months": We are hereby apprised that Nissan is the beginning for the months. And whence do we derive (the same for) the reign of kings? From (I Kings 6:1) "In the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv (Iyyar), the second month," (his reign having begun with the first month, Nissan). And whence do we derive (the same for) festivals (i.e., that one is not in transgression of delaying his vows until three consecutive festivals have passed)? From (Devarim 16:16) "… the festival of matzoth (in Nissan), and the festival of Shavuoth, and the festival of Succoth." We find, then, that Nissan is the beginning for months, for kings, and for festivals. R. Nathan and R. Tzaddok say: Also for house rentals (i.e., If one says: I am renting it to you for this year, the understanding is until the beginning of Nissan.) But this does not apply to (the reckoning of) years, shemitah, Yovloth, planting (in respect to arlah [viz. Leviticus 19:23]) or (the tithing of) greens, in which respect it is written (Devarim 31:10-11) "At the end of seven years, in the time of the year of the shemitah … when all of Israel, etc.", and (Exodus 34:22) "and the festival of the ingathering, the circuit of the year."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

R. Simeon the son of Yosinah interpreted the verse For all this they sinned still, and believed not in His wondrous works (Ps. 78:32) as follows: The Holy One, blessed be He, said to Jacob: If you had ascended and trusted Me, you would never have been compelled to descend, but since you did not have faith, your descendants will be oppressed by these four kingdoms with imposts, taxes on their crops, and poll-tax. Will this oppression continue forever? Jacob cried out. And the Holy One, blessed be He, replied: And thou, do not fear, O My servant Jacob; neither be dismayed, O Israel; for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return and sit in quiet and ease, and none shall make him afraid (Jer. 30:10). I will save thee from the land of thy captivity, from Gaul, Spain, and its neighbors. And Jacob shall return from Babylon; and sit in quiet, from Media; and ease, from Greece; and none shall make him afraid refers to Edom, for I will make an end of all the nations, whither I have scattered thee, yet of thee I will not make an end (ibid., v. 11). That is to say, I will make an end of all the nations that reap their fields completely, but since (the people of) Israel do not reap their fields completely,3Thou shalt not wholly reap the corners of your field (Lev. 19:9–10). of thee I will not make an end. However, I will punish you, O Israel, in this world in order to cleanse you of your iniquities for the sake of the world-to-come. Hence it is said: And he dreamed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 31) A scholar said to Raba: "Let us say [concerning the verse (Lev. 10, 17) Hoche'ach Tochi'ach 'rebuke, thou shalt rebuke'] that hoche'ach means rebuke once, and tochiach means twice?" "The first hoche'ach means even a hundred times, and tochi'ach means that not only the master must rebuke his pupil [when seeing him acting wrong], but even the pupil must do so to his master."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

R. Jochanan, in the name of R. Simon b. Jochai, said: "A scholar who taketh no revenge or bears no grudge (Fol. 23) like a serpent, cannot be called Talmid Hacham (a scholar)." Behold, it is written (Lev. 19, 18) Thou shalt not avenge nor bear any grudge. This is written in regard to monetary matters, as we are taught in the following Baraitha: What is called revenge, and what is called bearing a grudge? Revenge: When one comes to the other, saying, "Lend me thy spade," and he says, "Nay." On the morrow, the second comes to the first, and asks of him to borrow his axe. He answers, "I do not wish to lend to you, as you have not lent to me." This is called revenge. What is bearing a grudge? When one comes to another, saying, "Lend me thy sickle," and he says, "Nay." On the morrow the second comes to the first, and wants to borrow his spade. He answers, "I lend it to you, because I am not like you, who did not want to lend me yesterday." This is called bearing a grudge. And in cases of bodily pain, has not the Torah forbidden vengeance? Have we not been taught in the following Baraitha: Those who are insulted, and do not insult others; hear themselves reviled, and do not reply; perform their duties out of love, and accept with joy, afflictions, concerning them Scripture says (Jud. 5, 31) Those that love him are as the rising sun in his might. By the above is meant that one may bear a grudge in his heart. But has not Raba said: "He who passes over his retaliations (who forbears to retaliate), all his transgressions will be pardoned." The latter refers to a case when the offender asks to be pardoned and he complies with the offender's request.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "and the peret of your vineyard": (The taking of) peret obtains only with harvesting — whence they ruled: If he were harvesting, and in cutting the clusters, they became entangled in the leaves and fell to the ground and became peret (single grapes), these belong to the owner. If one left a basket under the vine while harvesting (so that any single grapes fall into it), he is robbing the poor (of their due). Of this it is written (Mishlei 22:28) "Do not remove the bound of yore."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "You shall not steal": (Even if only) to taunt the owner, (thinking to return the theft afterwards). "You shall not steal": (Even to benefit the owner,) thinking to pay (kefel) double (the amount of what you have stolen) or to pay "four and five" (times the amount of what you have stolen.) Ben Bag Bag says: Do not steal what is yours from behind the thief, so that you yourself not appear to be a thief, (but claim the object from him to his face).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "You shall not lift up the face of the poor man": Do not say: He is a poor man and since I and this rich man are obliged to sustain him, I shall vindicate him in judgment, so that he can support himself honorably.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) (Vayikra 20:7) "And you shall sanctify yourselves and you shall be holy": This is the holiness of separation from idolatry. You say that it is the holiness of separation from idolatry, but perhaps it is the holiness of (performing) all of the mitzvoth! — "Holy shall you be" (Vayikra 19:2) already speaks of the holiness of all the mitzvoth. "And you shall sanctify yourselves and you shall be holy," then, must refer to the holiness of separation from idolatry. (Vayikra 19:7) "For I am the L–rd your G d": I am the Judge, exacting (punishment) and trusted to reward.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "if he lie with a woman": to exclude a minor (less than three years and one day, who is not fit for intercourse). "a lying of seed": to exclude peripheral (unconsummated) intercourse. "and she be a maidservant": I might think that Scripture is speaking of a Canaanite maidservant; it is, therefore, written "and redeemed," (which cannot apply to a Canaanite maidservant). If "and redeemed," I might think that she was entirely redeemed; it is, therefore, written "she was not redeemed." How is this to be understood — "redeemed and not redeemed"? Scripture is speaking of one who is half-maidservant, half-freed woman and betrothed to a Hebrew manservant. These are the words of R. Akiva. R. Yishmael says: Scripture is speaking of a Canaanite maidservant who is betrothed to a Hebrew manservant. If so, how is "redeemed she has not been redeemed" to be understood? Scripture speaks in the language of man. R. Elazar b. Azaryah says: All of the arayoth (forbidden women) have already been stated (to be free women), so that this one, which remains, must be half-maidservant, half-freedwoman, who is betrothed to a Hebrew manservant. Others say: (Scripture is speaking) of a Canaanite maidservant betrothed to a Canaanite manservant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "when you come … and you plant": to exclude (from arlah) what was planted by the gentiles before they entered the land. — But perhaps I exclude what was planted by gentiles after they came to the land! It is, therefore, written "every tree" — whence they ruled: What our ancestors found to have been planted before they came to the land is exempt (from arlah). What they planted, even before they had conquered the land, is subject (to arlah). "and you plant": to exclude what grows of itself. "and you plant": to exclude (from arlah) what is engrafted and what is sunk (in the ground to grow as an independent plant) — whence they ruled: The connection of grape vines and the engrafting on an engrafted part, even though it is sunk into the ground, is permitted (vis-à-vis arlah). R. Meir says: If (he sunk into the ground) a healthy (self-sufficient) engrafting, it is permitted; if, an unhealthy engrafting, it is forbidden. This tells me (as being subject to arlah) only of his planting a nut and an almond. Whence do I derive the same for planting a young shoot (thereof)? From "tree" (including a shoot thereof). "food tree": and not a barren tree. "food tree": to exclude what is planted for fencing, beams, and fuel. R. Yossi says: Even if he said: The inner is for food and the outer for fencing, the inner is subject (to arlah), and the outer not.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "Do not practice divination": in the manner of those who divine by weasels, birds, and stars. "Do not practice soothsaying": in the manner of those who "capture" the eyes (of others, causing them to believe that they are seeing wonders). R. Yishmael says: in the manner of one who passes seven kinds of semen (from different animals) over his eyes (and performs magic thereby). R. Akiva says: in the manner of those who prognosticate times on the basis of (such observations as) "The eves of seventh years are bound to be bountiful" (in the growth of grain); legumes are "uprooted" (from good at those times and are destined) to be bad.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) And what is that? One's giving his single daughter to his neighbor, not for the sake of marriage, and, similarly, her giving herself, to this end.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) (Vayikra 19:3) ("A man, his mother and his father, you shall fear, and My Sabbaths you shall keep; I am the L–rd your G d.") "A man": This tells me only of a man. Whence do I derive the same for a woman? From "you (plural) shall fear."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "you shall not oppress him": You shall not say to him: "Yesterday you were an idolator, and today you have entered under the wings of the Shechinah!"
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) This tells me only of peace-offerings. Whence do I derive the same for all (offerings) that are eaten for two days? From "And if you slaughter a sacrifice."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) — Now if (piggul) thought invalidates outside of its prescribed time, which (invalidation) obtains in a bamah (a temporary altar), should it also invalidate outside of its prescribed bound, which (invalidation) does not obtain in a bamah! It is, therefore, written (Vayikra 19:7): "And if it is eaten on the third day, it is rejected (piggul); it shall not be accepted." Let this not be stated, (for it is already written here). If it is not needed for (piggul invalidation) outside of its time, learn it as applying to (piggul invalidation) outside of its place. I might think that it (piggul thought outside of its place) entails kareth liability); it is, therefore, written in respect to peace-offerings (Vayikra 7:18) ("And the soul that eats of it) shall bear its sin" — Outside of its time entails kareth, and not outside of its place. I might think that even one who slaughters for gentiles or for those who are tamei (to eat it or to offer up the devoted portions) should come under (Vayikra 7:18) "It shall not be accepted"; it is, therefore, written ("It shall not be accepted; he that offers) it." It (burning the devoted portions after they have become invalidated by piggul thought) comes under the interdict, but not slaughtering for gentiles or for those who are tamei.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) (Vayikra 20:7) "And you shall sanctify yourselves and you shall be holy": This is the holiness of separation from idolatry. You say that it is the holiness of separation from idolatry, but perhaps it is the holiness of (performing) all of the mitzvoth! — "Holy shall you be" (Vayikra 19:2) already speaks of the holiness of all the mitzvoth. "And you shall sanctify yourselves and you shall be holy," then, must refer to the holiness of separation from idolatry. (Vayikra 19:7) "For I am the L–rd your G d": I am the Judge, exacting (punishment) and trusted to reward.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) — Now if (piggul) thought invalidates outside of its prescribed time, which (invalidation) obtains in a bamah (a temporary altar), should it also invalidate outside of its prescribed bound, which (invalidation) does not obtain in a bamah! It is, therefore, written (Vayikra 19:7): "And if it is eaten on the third day, it is rejected (piggul); it shall not be accepted." Let this not be stated, (for it is already written here). If it is not needed for (piggul invalidation) outside of its time, learn it as applying to (piggul invalidation) outside of its place. I might think that it (piggul thought outside of its place) entails kareth liability); it is, therefore, written in respect to peace-offerings (Vayikra 7:18) ("And the soul that eats of it) shall bear its sin" — Outside of its time entails kareth, and not outside of its place. I might think that even one who slaughters for gentiles or for those who are tamei (to eat it or to offer up the devoted portions) should come under (Vayikra 7:18) "It shall not be accepted"; it is, therefore, written ("It shall not be accepted; he that offers) it." It (burning the devoted portions after they have become invalidated by piggul thought) comes under the interdict, but not slaughtering for gentiles or for those who are tamei.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) Whence is it derived that our verse is speaking of (a Cohein) who has become tamei? "Profanation" is written here, and it is written elsewhere (Vayikra 22:9) (in respect to eating terumah). Just as "profanation" there refers to tumah, so, "profanation" here refers to tumah. And just as "profanation" there is punishable by death) at the hands of Heaven), so, "profanation" here is punishable by death. And just as for "profanation" there, there is (no) placation, so, for "profanation" here there is no placation. R. Yehudah says: It is written here "I am the L–rd," and, below, (Vayikra 22 verse 3) "I am the L–rd." Just as there, the context is kareth ("cutting off"), here, too, it is kareth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) A permanent water duct is (regarded as) intervening. R. Yehudah says: If (as a result) the fields cannot be cut as one, it is (regarded as) intervening. And for all mounds which can be hoed with a (hand) hoe, even though the cattle cannot cross them with their gear, he gives one peah for all.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “Speak unto the whole congregation of the Children of Israel, and say unto them, ‘You shall be holy.’” What reason did He have to speak this parashah in an assembly?5 Lev. 7:3; Lev. R. 24:5. Why did He not say, “Speak unto the Children of Israel,” as in the rest of the parashiot,6I.e., in Exod. 14:2, 15; 25:2; 31:13 Lev. 1:2; 4:2; 7:23, 29; 12:2; 15:2; 18:2; 23:2, 10, 24, 34; 25:2; 27:2; Numb. 5:6, 12; 6:2; 9:10; 15:2, 18, 38; 17:17; 19:2; 33:51; 35:10. rather than “[Speak] unto the whole congregation of the Children of Israel?” Because all of the [ten] commandments are included within it. How? In the commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6), “I [am] the Lord your God”; and here (in Lev. 19:2), “I [am] the Lord your God.” In the commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7), “You shall have no [other gods beside Me]”; and here (in Lev. 19:4), “Do not turn unto idols.” In the commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11), “You shall not take [the name of the Lord your God in vain]”; and here (in Lev. 19:12), “You shall not swear falsely by My name.” In the commandments it is written (Deut. 5:12), “Guard the Sabbath day”; and here it is written (in Lev. 19:3), “You shall keep My Sabbaths.” In the commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16), “Honor your father and your mother”; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.), “you each shall fear his mother and his father.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “You shall not murder”; and here it is written (in Lev. 19:16), “you shall not stand over the blood of your neighbor.” in the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not commit adultery”; and here it is written (in Lev. 19:2), “You shall be holy.“ In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not stea”l; and here it is written (in Lev. 19:11), “You shall not steal.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not bear [false witness against your neighbor]”; and here it is written (in Lev. 19:16), “You shall not go around as a slanderer among your people.” In the commandments it is written (in Exod. 20:14 = Deut. 5:18), “You shall not covet”; and here it is written (in Lev. 19:13), “You shall not oppress your neighbor, and you shall not rob him.” Here all of the [ten] commandments are included within [it]. It is therefore stated (in Lev. 19:2), “Speak unto the whole congregation [of the Children of Israel].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “Speak unto the whole congregation of the Children of Israel, and say unto them, ‘You shall be holy.’” What reason did He have to speak this parashah in an assembly?5 Lev. 7:3; Lev. R. 24:5. Why did He not say, “Speak unto the Children of Israel,” as in the rest of the parashiot,6I.e., in Exod. 14:2, 15; 25:2; 31:13 Lev. 1:2; 4:2; 7:23, 29; 12:2; 15:2; 18:2; 23:2, 10, 24, 34; 25:2; 27:2; Numb. 5:6, 12; 6:2; 9:10; 15:2, 18, 38; 17:17; 19:2; 33:51; 35:10. rather than “[Speak] unto the whole congregation of the Children of Israel?” Because all of the [ten] commandments are included within it. How? In the commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6), “I [am] the Lord your God”; and here (in Lev. 19:2), “I [am] the Lord your God.” In the commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7), “You shall have no [other gods beside Me]”; and here (in Lev. 19:4), “Do not turn unto idols.” In the commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11), “You shall not take [the name of the Lord your God in vain]”; and here (in Lev. 19:12), “You shall not swear falsely by My name.” In the commandments it is written (Deut. 5:12), “Guard the Sabbath day”; and here it is written (in Lev. 19:3), “You shall keep My Sabbaths.” In the commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16), “Honor your father and your mother”; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.), “you each shall fear his mother and his father.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “You shall not murder”; and here it is written (in Lev. 19:16), “you shall not stand over the blood of your neighbor.” in the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not commit adultery”; and here it is written (in Lev. 19:2), “You shall be holy.“ In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not stea”l; and here it is written (in Lev. 19:11), “You shall not steal.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not bear [false witness against your neighbor]”; and here it is written (in Lev. 19:16), “You shall not go around as a slanderer among your people.” In the commandments it is written (in Exod. 20:14 = Deut. 5:18), “You shall not covet”; and here it is written (in Lev. 19:13), “You shall not oppress your neighbor, and you shall not rob him.” Here all of the [ten] commandments are included within [it]. It is therefore stated (in Lev. 19:2), “Speak unto the whole congregation [of the Children of Israel].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “Speak unto the whole congregation of the Children of Israel, and say unto them, ‘You shall be holy.’” What reason did He have to speak this parashah in an assembly?5 Lev. 7:3; Lev. R. 24:5. Why did He not say, “Speak unto the Children of Israel,” as in the rest of the parashiot,6I.e., in Exod. 14:2, 15; 25:2; 31:13 Lev. 1:2; 4:2; 7:23, 29; 12:2; 15:2; 18:2; 23:2, 10, 24, 34; 25:2; 27:2; Numb. 5:6, 12; 6:2; 9:10; 15:2, 18, 38; 17:17; 19:2; 33:51; 35:10. rather than “[Speak] unto the whole congregation of the Children of Israel?” Because all of the [ten] commandments are included within it. How? In the commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6), “I [am] the Lord your God”; and here (in Lev. 19:2), “I [am] the Lord your God.” In the commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7), “You shall have no [other gods beside Me]”; and here (in Lev. 19:4), “Do not turn unto idols.” In the commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11), “You shall not take [the name of the Lord your God in vain]”; and here (in Lev. 19:12), “You shall not swear falsely by My name.” In the commandments it is written (Deut. 5:12), “Guard the Sabbath day”; and here it is written (in Lev. 19:3), “You shall keep My Sabbaths.” In the commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16), “Honor your father and your mother”; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.), “you each shall fear his mother and his father.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “You shall not murder”; and here it is written (in Lev. 19:16), “you shall not stand over the blood of your neighbor.” in the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not commit adultery”; and here it is written (in Lev. 19:2), “You shall be holy.“ In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not stea”l; and here it is written (in Lev. 19:11), “You shall not steal.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not bear [false witness against your neighbor]”; and here it is written (in Lev. 19:16), “You shall not go around as a slanderer among your people.” In the commandments it is written (in Exod. 20:14 = Deut. 5:18), “You shall not covet”; and here it is written (in Lev. 19:13), “You shall not oppress your neighbor, and you shall not rob him.” Here all of the [ten] commandments are included within [it]. It is therefore stated (in Lev. 19:2), “Speak unto the whole congregation [of the Children of Israel].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Exodus 23:3) "Do not honor a poor man in his quarrel": Why is this needed? (i.e., it is already written [Leviticus 19:15] "You shall not favor a poor man (in the verdict) and you shall not honor a great one.") (From that verse) I would know only these (i.e., favoring the poor and honoring the rich). Whence do I derive that they ("favoring" and "honoring") are interchangeable, (both applying to the rich and the poor)? From "Do not honor a poor man." Abba Chanan says in the name of R. Elazar: Scripture speaks of leket, shikchah, and peah (i.e., it is "in his quarrel" that you are not to honor a poor man, but you are to honor him by deciding in his favor in instances of doubt as to whether something is leket, shikchah or peah, [which revert to the poor] viz. Leviticus 23:22.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “Speak unto the whole congregation of the Children of Israel, and say unto them, ‘You shall be holy.’” What reason did He have to speak this parashah in an assembly?5 Lev. 7:3; Lev. R. 24:5. Why did He not say, “Speak unto the Children of Israel,” as in the rest of the parashiot,6I.e., in Exod. 14:2, 15; 25:2; 31:13 Lev. 1:2; 4:2; 7:23, 29; 12:2; 15:2; 18:2; 23:2, 10, 24, 34; 25:2; 27:2; Numb. 5:6, 12; 6:2; 9:10; 15:2, 18, 38; 17:17; 19:2; 33:51; 35:10. rather than “[Speak] unto the whole congregation of the Children of Israel?” Because all of the [ten] commandments are included within it. How? In the commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6), “I [am] the Lord your God”; and here (in Lev. 19:2), “I [am] the Lord your God.” In the commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7), “You shall have no [other gods beside Me]”; and here (in Lev. 19:4), “Do not turn unto idols.” In the commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11), “You shall not take [the name of the Lord your God in vain]”; and here (in Lev. 19:12), “You shall not swear falsely by My name.” In the commandments it is written (Deut. 5:12), “Guard the Sabbath day”; and here it is written (in Lev. 19:3), “You shall keep My Sabbaths.” In the commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16), “Honor your father and your mother”; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.), “you each shall fear his mother and his father.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “You shall not murder”; and here it is written (in Lev. 19:16), “you shall not stand over the blood of your neighbor.” in the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not commit adultery”; and here it is written (in Lev. 19:2), “You shall be holy.“ In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not stea”l; and here it is written (in Lev. 19:11), “You shall not steal.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not bear [false witness against your neighbor]”; and here it is written (in Lev. 19:16), “You shall not go around as a slanderer among your people.” In the commandments it is written (in Exod. 20:14 = Deut. 5:18), “You shall not covet”; and here it is written (in Lev. 19:13), “You shall not oppress your neighbor, and you shall not rob him.” Here all of the [ten] commandments are included within [it]. It is therefore stated (in Lev. 19:2), “Speak unto the whole congregation [of the Children of Israel].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 19:2:) SPEAK UNTO THE WHOLE CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL. What reason did he have to speak this parashah in an assembly?9Tanh., Lev. 7:3; Lev. R. 24:5. Why did he not say: SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL, as in the rest of the parashiot,10I.e., in Exod. 14:2, 15; 25:2; 31:13 Lev. 1:2; 4:2; 7:23, 29; 12:2; 15:2; 18:2; 23:2, 10, 24, 34; 25:2; 27:2; Numb. 5:6, 12; 6:2; 9:10; 15:2, 18, 38; 17:17 (2); 19:2; 33:51; 35:10. rather than < SPEAK > UNTO THE WHOLE CONGREGATION < OF THE CHILDREN OF ISRAEL >? Because all of the < Ten > Commandments are included within it. How?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “Speak unto the whole congregation of the Children of Israel, and say unto them, ‘You shall be holy.’” What reason did He have to speak this parashah in an assembly?5 Lev. 7:3; Lev. R. 24:5. Why did He not say, “Speak unto the Children of Israel,” as in the rest of the parashiot,6I.e., in Exod. 14:2, 15; 25:2; 31:13 Lev. 1:2; 4:2; 7:23, 29; 12:2; 15:2; 18:2; 23:2, 10, 24, 34; 25:2; 27:2; Numb. 5:6, 12; 6:2; 9:10; 15:2, 18, 38; 17:17; 19:2; 33:51; 35:10. rather than “[Speak] unto the whole congregation of the Children of Israel?” Because all of the [ten] commandments are included within it. How? In the commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6), “I [am] the Lord your God”; and here (in Lev. 19:2), “I [am] the Lord your God.” In the commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7), “You shall have no [other gods beside Me]”; and here (in Lev. 19:4), “Do not turn unto idols.” In the commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11), “You shall not take [the name of the Lord your God in vain]”; and here (in Lev. 19:12), “You shall not swear falsely by My name.” In the commandments it is written (Deut. 5:12), “Guard the Sabbath day”; and here it is written (in Lev. 19:3), “You shall keep My Sabbaths.” In the commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16), “Honor your father and your mother”; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.), “you each shall fear his mother and his father.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “You shall not murder”; and here it is written (in Lev. 19:16), “you shall not stand over the blood of your neighbor.” in the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not commit adultery”; and here it is written (in Lev. 19:2), “You shall be holy.“ In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not stea”l; and here it is written (in Lev. 19:11), “You shall not steal.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not bear [false witness against your neighbor]”; and here it is written (in Lev. 19:16), “You shall not go around as a slanderer among your people.” In the commandments it is written (in Exod. 20:14 = Deut. 5:18), “You shall not covet”; and here it is written (in Lev. 19:13), “You shall not oppress your neighbor, and you shall not rob him.” Here all of the [ten] commandments are included within [it]. It is therefore stated (in Lev. 19:2), “Speak unto the whole congregation [of the Children of Israel].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “Speak unto the whole congregation of the Children of Israel, and say unto them, ‘You shall be holy.’” What reason did He have to speak this parashah in an assembly?5 Lev. 7:3; Lev. R. 24:5. Why did He not say, “Speak unto the Children of Israel,” as in the rest of the parashiot,6I.e., in Exod. 14:2, 15; 25:2; 31:13 Lev. 1:2; 4:2; 7:23, 29; 12:2; 15:2; 18:2; 23:2, 10, 24, 34; 25:2; 27:2; Numb. 5:6, 12; 6:2; 9:10; 15:2, 18, 38; 17:17; 19:2; 33:51; 35:10. rather than “[Speak] unto the whole congregation of the Children of Israel?” Because all of the [ten] commandments are included within it. How? In the commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6), “I [am] the Lord your God”; and here (in Lev. 19:2), “I [am] the Lord your God.” In the commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7), “You shall have no [other gods beside Me]”; and here (in Lev. 19:4), “Do not turn unto idols.” In the commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11), “You shall not take [the name of the Lord your God in vain]”; and here (in Lev. 19:12), “You shall not swear falsely by My name.” In the commandments it is written (Deut. 5:12), “Guard the Sabbath day”; and here it is written (in Lev. 19:3), “You shall keep My Sabbaths.” In the commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16), “Honor your father and your mother”; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.), “you each shall fear his mother and his father.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “You shall not murder”; and here it is written (in Lev. 19:16), “you shall not stand over the blood of your neighbor.” in the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not commit adultery”; and here it is written (in Lev. 19:2), “You shall be holy.“ In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not stea”l; and here it is written (in Lev. 19:11), “You shall not steal.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not bear [false witness against your neighbor]”; and here it is written (in Lev. 19:16), “You shall not go around as a slanderer among your people.” In the commandments it is written (in Exod. 20:14 = Deut. 5:18), “You shall not covet”; and here it is written (in Lev. 19:13), “You shall not oppress your neighbor, and you shall not rob him.” Here all of the [ten] commandments are included within [it]. It is therefore stated (in Lev. 19:2), “Speak unto the whole congregation [of the Children of Israel].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “Speak unto the whole congregation of the Children of Israel, and say unto them, ‘You shall be holy.’” What reason did He have to speak this parashah in an assembly?5 Lev. 7:3; Lev. R. 24:5. Why did He not say, “Speak unto the Children of Israel,” as in the rest of the parashiot,6I.e., in Exod. 14:2, 15; 25:2; 31:13 Lev. 1:2; 4:2; 7:23, 29; 12:2; 15:2; 18:2; 23:2, 10, 24, 34; 25:2; 27:2; Numb. 5:6, 12; 6:2; 9:10; 15:2, 18, 38; 17:17; 19:2; 33:51; 35:10. rather than “[Speak] unto the whole congregation of the Children of Israel?” Because all of the [ten] commandments are included within it. How? In the commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6), “I [am] the Lord your God”; and here (in Lev. 19:2), “I [am] the Lord your God.” In the commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7), “You shall have no [other gods beside Me]”; and here (in Lev. 19:4), “Do not turn unto idols.” In the commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11), “You shall not take [the name of the Lord your God in vain]”; and here (in Lev. 19:12), “You shall not swear falsely by My name.” In the commandments it is written (Deut. 5:12), “Guard the Sabbath day”; and here it is written (in Lev. 19:3), “You shall keep My Sabbaths.” In the commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16), “Honor your father and your mother”; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.), “you each shall fear his mother and his father.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “You shall not murder”; and here it is written (in Lev. 19:16), “you shall not stand over the blood of your neighbor.” in the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not commit adultery”; and here it is written (in Lev. 19:2), “You shall be holy.“ In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not stea”l; and here it is written (in Lev. 19:11), “You shall not steal.” In the commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17), “you shall not bear [false witness against your neighbor]”; and here it is written (in Lev. 19:16), “You shall not go around as a slanderer among your people.” In the commandments it is written (in Exod. 20:14 = Deut. 5:18), “You shall not covet”; and here it is written (in Lev. 19:13), “You shall not oppress your neighbor, and you shall not rob him.” Here all of the [ten] commandments are included within [it]. It is therefore stated (in Lev. 19:2), “Speak unto the whole congregation [of the Children of Israel].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber


In the Commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6): I < AM > THE LORD YOUR GOD; and here (in Lev. 19:2): I < AM > THE LORD YOUR GOD.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7): YOU SHALL HAVE NO < OTHER GODS BESIDE ME >; and here (in Lev. 19:4): DO NOT TURN UNTO IDOLS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11): YOU SHALL NOT TAKE < THE NAME OF THE LORD YOUR GOD IN VAIN >; and here (in Lev. 19:12): YOU SHALL NOT SWEAR FALSELY BY MY NAME.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:8; cf. Deut. 5:12): REMEMBER [THE SABBATH DAY]; and here it is written (in Lev. 19:3): YOU SHALL KEEP MY SABBATHS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16); HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.): YOU EACH SHALL FEAR HIS MOTHER AND HIS FATHER.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT MURDER; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT STAND OVER THE BLOOD OF YOUR NEIGHBOR.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [14] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY; and here it is written (in Lev. 19:2): YOU SHALL BE HOLY.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [15] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT STEAL; and here it is written (in Lev. 19:11): YOU SHALL NOT STEAL.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [16] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT BEAR < FALSE WITNESS AGAINST YOUR NEIGHBOR >; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT GO AROUND AS A SLANDERER AMONG YOUR PEOPLE.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:14 [17] = Deut. 5:18): YOU SHALL NOT COVET; and here it is written (in Lev. 19:13): YOU SHALL NOT OPPRESS YOUR NEIGHBOR, AND YOU SHALL NOT ROB HIM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber


In the Commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6): I < AM > THE LORD YOUR GOD; and here (in Lev. 19:2): I < AM > THE LORD YOUR GOD.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7): YOU SHALL HAVE NO < OTHER GODS BESIDE ME >; and here (in Lev. 19:4): DO NOT TURN UNTO IDOLS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11): YOU SHALL NOT TAKE < THE NAME OF THE LORD YOUR GOD IN VAIN >; and here (in Lev. 19:12): YOU SHALL NOT SWEAR FALSELY BY MY NAME.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:8; cf. Deut. 5:12): REMEMBER [THE SABBATH DAY]; and here it is written (in Lev. 19:3): YOU SHALL KEEP MY SABBATHS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16); HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.): YOU EACH SHALL FEAR HIS MOTHER AND HIS FATHER.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT MURDER; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT STAND OVER THE BLOOD OF YOUR NEIGHBOR.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [14] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY; and here it is written (in Lev. 19:2): YOU SHALL BE HOLY.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [15] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT STEAL; and here it is written (in Lev. 19:11): YOU SHALL NOT STEAL.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [16] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT BEAR < FALSE WITNESS AGAINST YOUR NEIGHBOR >; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT GO AROUND AS A SLANDERER AMONG YOUR PEOPLE.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:14 [17] = Deut. 5:18): YOU SHALL NOT COVET; and here it is written (in Lev. 19:13): YOU SHALL NOT OPPRESS YOUR NEIGHBOR, AND YOU SHALL NOT ROB HIM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber


In the Commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6): I < AM > THE LORD YOUR GOD; and here (in Lev. 19:2): I < AM > THE LORD YOUR GOD.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7): YOU SHALL HAVE NO < OTHER GODS BESIDE ME >; and here (in Lev. 19:4): DO NOT TURN UNTO IDOLS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11): YOU SHALL NOT TAKE < THE NAME OF THE LORD YOUR GOD IN VAIN >; and here (in Lev. 19:12): YOU SHALL NOT SWEAR FALSELY BY MY NAME.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:8; cf. Deut. 5:12): REMEMBER [THE SABBATH DAY]; and here it is written (in Lev. 19:3): YOU SHALL KEEP MY SABBATHS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16); HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.): YOU EACH SHALL FEAR HIS MOTHER AND HIS FATHER.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT MURDER; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT STAND OVER THE BLOOD OF YOUR NEIGHBOR.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [14] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY; and here it is written (in Lev. 19:2): YOU SHALL BE HOLY.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [15] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT STEAL; and here it is written (in Lev. 19:11): YOU SHALL NOT STEAL.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [16] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT BEAR < FALSE WITNESS AGAINST YOUR NEIGHBOR >; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT GO AROUND AS A SLANDERER AMONG YOUR PEOPLE.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:14 [17] = Deut. 5:18): YOU SHALL NOT COVET; and here it is written (in Lev. 19:13): YOU SHALL NOT OPPRESS YOUR NEIGHBOR, AND YOU SHALL NOT ROB HIM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber


In the Commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6): I < AM > THE LORD YOUR GOD; and here (in Lev. 19:2): I < AM > THE LORD YOUR GOD.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7): YOU SHALL HAVE NO < OTHER GODS BESIDE ME >; and here (in Lev. 19:4): DO NOT TURN UNTO IDOLS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11): YOU SHALL NOT TAKE < THE NAME OF THE LORD YOUR GOD IN VAIN >; and here (in Lev. 19:12): YOU SHALL NOT SWEAR FALSELY BY MY NAME.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:8; cf. Deut. 5:12): REMEMBER [THE SABBATH DAY]; and here it is written (in Lev. 19:3): YOU SHALL KEEP MY SABBATHS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16); HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.): YOU EACH SHALL FEAR HIS MOTHER AND HIS FATHER.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT MURDER; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT STAND OVER THE BLOOD OF YOUR NEIGHBOR.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [14] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY; and here it is written (in Lev. 19:2): YOU SHALL BE HOLY.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [15] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT STEAL; and here it is written (in Lev. 19:11): YOU SHALL NOT STEAL.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [16] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT BEAR < FALSE WITNESS AGAINST YOUR NEIGHBOR >; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT GO AROUND AS A SLANDERER AMONG YOUR PEOPLE.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:14 [17] = Deut. 5:18): YOU SHALL NOT COVET; and here it is written (in Lev. 19:13): YOU SHALL NOT OPPRESS YOUR NEIGHBOR, AND YOU SHALL NOT ROB HIM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber


In the Commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6): I < AM > THE LORD YOUR GOD; and here (in Lev. 19:2): I < AM > THE LORD YOUR GOD.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7): YOU SHALL HAVE NO < OTHER GODS BESIDE ME >; and here (in Lev. 19:4): DO NOT TURN UNTO IDOLS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11): YOU SHALL NOT TAKE < THE NAME OF THE LORD YOUR GOD IN VAIN >; and here (in Lev. 19:12): YOU SHALL NOT SWEAR FALSELY BY MY NAME.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:8; cf. Deut. 5:12): REMEMBER [THE SABBATH DAY]; and here it is written (in Lev. 19:3): YOU SHALL KEEP MY SABBATHS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16); HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.): YOU EACH SHALL FEAR HIS MOTHER AND HIS FATHER.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT MURDER; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT STAND OVER THE BLOOD OF YOUR NEIGHBOR.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [14] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY; and here it is written (in Lev. 19:2): YOU SHALL BE HOLY.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [15] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT STEAL; and here it is written (in Lev. 19:11): YOU SHALL NOT STEAL.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [16] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT BEAR < FALSE WITNESS AGAINST YOUR NEIGHBOR >; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT GO AROUND AS A SLANDERER AMONG YOUR PEOPLE.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:14 [17] = Deut. 5:18): YOU SHALL NOT COVET; and here it is written (in Lev. 19:13): YOU SHALL NOT OPPRESS YOUR NEIGHBOR, AND YOU SHALL NOT ROB HIM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber


In the Commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6): I < AM > THE LORD YOUR GOD; and here (in Lev. 19:2): I < AM > THE LORD YOUR GOD.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7): YOU SHALL HAVE NO < OTHER GODS BESIDE ME >; and here (in Lev. 19:4): DO NOT TURN UNTO IDOLS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11): YOU SHALL NOT TAKE < THE NAME OF THE LORD YOUR GOD IN VAIN >; and here (in Lev. 19:12): YOU SHALL NOT SWEAR FALSELY BY MY NAME.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:8; cf. Deut. 5:12): REMEMBER [THE SABBATH DAY]; and here it is written (in Lev. 19:3): YOU SHALL KEEP MY SABBATHS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16); HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.): YOU EACH SHALL FEAR HIS MOTHER AND HIS FATHER.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT MURDER; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT STAND OVER THE BLOOD OF YOUR NEIGHBOR.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [14] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY; and here it is written (in Lev. 19:2): YOU SHALL BE HOLY.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [15] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT STEAL; and here it is written (in Lev. 19:11): YOU SHALL NOT STEAL.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [16] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT BEAR < FALSE WITNESS AGAINST YOUR NEIGHBOR >; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT GO AROUND AS A SLANDERER AMONG YOUR PEOPLE.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:14 [17] = Deut. 5:18): YOU SHALL NOT COVET; and here it is written (in Lev. 19:13): YOU SHALL NOT OPPRESS YOUR NEIGHBOR, AND YOU SHALL NOT ROB HIM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber


In the Commandments it is written (in Exod. 20:2 = Deut. 5:6): I < AM > THE LORD YOUR GOD; and here (in Lev. 19:2): I < AM > THE LORD YOUR GOD.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:3 = Deut. 5:7): YOU SHALL HAVE NO < OTHER GODS BESIDE ME >; and here (in Lev. 19:4): DO NOT TURN UNTO IDOLS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:7 = Deut. 5:11): YOU SHALL NOT TAKE < THE NAME OF THE LORD YOUR GOD IN VAIN >; and here (in Lev. 19:12): YOU SHALL NOT SWEAR FALSELY BY MY NAME.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:8; cf. Deut. 5:12): REMEMBER [THE SABBATH DAY]; and here it is written (in Lev. 19:3): YOU SHALL KEEP MY SABBATHS.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:12 = Deut. 5:16); HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER; and here it is written (in Lev. 19:3, cont.): YOU EACH SHALL FEAR HIS MOTHER AND HIS FATHER.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT MURDER; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT STAND OVER THE BLOOD OF YOUR NEIGHBOR.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [14] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY; and here it is written (in Lev. 19:2): YOU SHALL BE HOLY.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [15] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT STEAL; and here it is written (in Lev. 19:11): YOU SHALL NOT STEAL.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:13 [16] = Deut. 5:17): YOU SHALL NOT BEAR < FALSE WITNESS AGAINST YOUR NEIGHBOR >; and here it is written (in Lev. 19:16): YOU SHALL NOT GO AROUND AS A SLANDERER AMONG YOUR PEOPLE.
In the Commandments it is written (in Exod. 20:14 [17] = Deut. 5:18): YOU SHALL NOT COVET; and here it is written (in Lev. 19:13): YOU SHALL NOT OPPRESS YOUR NEIGHBOR, AND YOU SHALL NOT ROB HIM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Esther Rabbah

“Also, Vashti the queen made a women’s banquet in the royal palace of King Aḥashverosh” (Esther 1:9).
Rabbi Yehuda son of Rabbi Simon began: “My people, its oppressors are babes and women govern them” (Isaiah 3:12). “My people, its oppressors are babes [meolel]” – they are exacting with them, as you say: “Do to them [veolel lamo] as You did to me” (Lamentations 1:22).
Another interpretation: “Meolel” – they pick their unripe grapes [olelot]; that is what you say: “Your vineyard you shall not harvest completely [teolel]” (Leviticus 19:10). They come against them with false accusations [alilot]; that is what you say: “He made a false accusation [alilot devarim] against her” (Deuteronomy 22:14). Rabbi Yehuda son of Rabbi Simon said: There are [male] cult prostitutes among them; that is what you say: “There shall not be a cult prostitute from the daughters of Israel, and there shall not be a cult prostitute from the sons of Israel” (Deuteronomy 23:18); that is what you say: “They abused her [vayitallelu] all night”1The word vayitallelu is used to the refer to the raping of the concubine in Giva, showing that this word can refer to licentiousness. (Judges 19:25). “And women govern them” – four women assumed dominion in the world: Jezebel and Atalya from Israel, and Shemiramit and Vashti from the nations of the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Here is [why the Holy One told him to speak this parashah in an assembly.] Because all of the < Ten > Commandments are included within it. It is therefore stated (in Lev. 19:2): SPEAK UNTO THE WHOLE CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

What happened with the maid-servant of the house of Rabbi? The maid-servant of the house of Rabbi once saw a man beating his grown-up son, and she said to him: "Let that man be under ban, for he has transgressed the commandment (Lev. 19, 14) Thou shalt not put a stumbling-block before the blind, and we are taught in a Baraitha that at the college of R. Ishmael it was explained: 'This refers to one who beats his grown-up son.' "
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 31) Our Rabbis were taught: "Whence do we know that one of the judges, when leaving court, must not say: 'I was in favor of the defendant, but my colleagues were against me, and I could not help it, for they were in the majority?' The passage, therefore reads (Lev. 19, 16) Thou shalt not go up and down as a tale-bearer among thy people. And another passage says (Prov. 11, 13) He that walketh about as a tale-bearer revealeth secrets." There was a disciple concerning whom there was a rumor that after twenty-two years he disclosed a secret thing which was taught in the college. R. Ami drove him out of the college, and announced: "This man is a revealer of secrets."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) What are oleiloth? (Tendrils which have) neither grapes bunched together (katef) nor hanging down from the end (netef). If they had katef but not netef, or netef but not katef, they belong to the owner. If their status is doubtful, they belong to the poor. If there were oleiloth in the arkuvah (a part of the vine laid on the ground) — if it were cut together with the cluster, it belongs to the owner; if not, it belongs to the poor. A single berry — R. Yehudah says: This is regarded as (part of the) cluster. The sages say: (They are regarded as) oleiloth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) "and you shall not deny": What is the intent of this"? (i.e., it is already written, viz.: [Vayikra 5:22]). From there, we learn the punishment. Whence do we derive the exhortation? From "and you shall not deny."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) "and you shall not favor the face of the great one": Do not say: He is a wealthy man, the son of great ones. How can I shame him and look on at his shame!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) "and redeemed she has not been redeemed": through money or its equivalent. Whence is (the possibility of redemption by) writ (of emancipation) derived? From "or freedom not given to her," and elsewhere (Devarim 24:3): "And he shall write to her a writ of divorce" — Just as there, a writ; here, too, a writ. This tells me only that money effects half- (redemption [viz., "and redeemed she has not been redeemed"]), and that a writ (of emancipation) effects complete (redemption). Whence is it derived that a writ, too, can effect half-redemption? From "and redeemed she has not been redeemed, or freedom not been given to her" — Just as money can effect half- (redemption), so, a writ.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) R. Shimon b. Gamliel said: When is this so? (that what is planted for fencing, beams, and fuel is not subject to arlah)? When what he planted is fit for these things; but if it is not fit for these things, it is subject (to arlah). If he planted it for fuel and (afterwards) thought to use it for food, whence is it derived that it is subject (to arlah)? From "every food tree." From when does he start counting? From the time of its planting, (and not from the time of its producing fruit). "its fruit": to exclude leaves, palm branches, vine sap, and bud sap. I might think that early grapes and half-ripe grapes are also excluded; it is, therefore, written: "eth piryo" ("along with its fruit,") to include the latter. These are the words of R. Yossi Haglili. R. Akiva says: It is written (in the verse:) "va'araltem" ("forbidden") "arlatho," "areilim" — to include all (as subject to arlah).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) (Vayikra 19:27) ("Do not round off the corners of your head, and do not destroy the corners of your beard.") "Do not round off" (plural): both the doer and the subject." "the corners of your head": the edges of your head, the temples on both sides.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) "lest the land fall into harlotry": by withholding its fruit. I might think (that this occurs even) if individuals (sin in this regard); it is, therefore, written "and the land be filled with lewdness," and not if individuals (alone sin).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) If so, why is "a man" written? A man is in a position of doing (things to honor his parents), unlike a woman, who is subject to her husband's will.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) (Vayikra 19:34) ("As the home-born among you shall he be to you, the stranger that lives among you." And you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt; I am the L–rd your G d.") "As the home-born": Just as the home-born takes upon himself all the words of the Torah, so, must the proselyte take upon himself all the words of the Torah. From here they ruled: If a proselyte took upon himself all the words of the Torah except one, he is not to be accepted. R. Yossi b. R. Yehudah says: Even (if he did not accept) a small thing of the inferences of the Scribes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) (Vayikra 19:5) "shall you slaughter it": two heads are not slaughtered at the same time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) I might think that one is in violation of "It shall not be accepted" only (for an offering) that was slaughtered outside of its time and place. Whence do I derive the same for one that was slaughtered at night, one whose blood was spilled out or went outside the (tabernacle) curtains, one (whose blood or devoted portions) was left overnight, one (whose devoted portions) went outside the azarah, one whose blood was received or sprinkled by those who are unfit, one whose blood was to be applied below (the red line on the altar), which was applied above, or the opposite; one (whose blood was to be applied inside (the sanctuary), which was applied outside, or the opposite; and a Pesach and a sin-offering, which were not offered as such (— Whence is it derived for all of these that if one transgressed and sacrificed them he receives stripes by reason of "It shall not be accepted")? From (the redundant) "it shall not be accepted" and "it shall not be reckoned." I might think that these entail kareth liability. It is, therefore, written ("He that offers) it." He (one who thinks to eat it outside of its time) and its eaters are subject to kareth, and not the others.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) All things intervene for seeds; and only a fence of twenty handbreadths intervenes for trees. If their boughs were intertwined (above the fence), it does not intervene, but he gives one peah for all.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

THE CREATION ON THE SECOND DAY
ON the second day the Holy One, blessed be He, created the firmament, the angels, fire for flesh and blood, and the fire of Gehinnom. Were not heaven and earth created on the first day, as it is said, "In the beginning God created the heaven and the earth" (Gen. 1:1)? Which firmament was created on the second day? Rabbi Eliezer said: || It was the firmament which is above the heads of the four Chajjôth (living creatures), (as it is said), "And over the head of the Chajjôth there was the likeness of a firmament, like the colour of the terrible crystal" (Ezek. 1:22). What is the meaning of (the expression), "like the colour of the terrible crystal"? It means like precious stones and pearls; it illuminates all the heavens like a lamp which is illuminating the whole house and like the sun which is shining with maximum intensity at noonday, as it is said, "The light dwelleth with him" (Dan. 2:22); and like this in the future will the righteous shed light, as it is said, "And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament" (Dan. 12:3). Were it not for that firmament the world would be engulfed by the waters above it and below it; but (the firmament) divides the waters (above) from the waters (below), as it is said, "And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, (and let it divide the waters from the waters)" (Gen. 1:6), it illuminates between the waters above and the waters below.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 19:2:) “This is the statute of the Torah.” R. Tanhum bar Hanila'i opened [his discourse] (with Ps. 12:7), “The sayings of the Lord are pure sayings.”36Lev. R. 26:1; PRK 4:2; PR 14:4. Are the sayings of the Lord [true] sayings, but the sayings of flesh and blood not [true] sayings? Now by universal custom, when a king of flesh and blood enters a province, the inhabitants of the province praise37Rt.: QLS. Cf. Gk.: kalos (“beautiful”). him; and their praise is pleasing to him. He says to them, “Tomorrow I am building bath houses38Dimosa’ot: The translation derives its meaning from the Gk. demosia (“public buildings”), but Jastrow, s.v., demosia, understands the plural of this word more specifically to mean “public baths”, a meaning that well fits this context. for you, and I am building baths for you and I am bringing in a water carrier for you.” [Then] he goes to sleep and never gets up. Where is he [now], and where are his promises (literally, statements)? The Holy One, blessed be He, however, is not like this. Rather the statement of God is true, as (in Jer. 10:10), “He is a living God and an everlasting King.” R. Joshua ben Levi said, “We find that the Torah has twisted two or three words in the Torah, so as not to bring forth something unclean from His (i.e., the Holy One, blessed be He's) mouth.39In addition to the parallels for the last section, see Gen. R. 32:4; also cf. M. Pss. 12:5; also Pes. 3b. Thus it is stated (in Gen. 7:2), ‘From the clean beast and from the beast which is not clean.’ So it is not written, ‘of the unclean beast.’" R. Judan said, “When He came to introduce the signs of an unclean beast, He only began with the signs of purity. It is not written here (in Lev. 11:4), ‘the camel, because it does not have a cloven hoof,’ but “[the camel] because it chews its cud [but does not have a cloven hoof].’ It is not written here (in Lev. 11:6), ‘The hare, because it does not have a hoof,’ but ‘[The hare], because it chews its cud [but does not have a cloven hoof].’ It is not written (in Lev. 11:7), ‘The pig, because it does not chew its cud,’ but ‘[the pig], because it has a cloven hoof [and is cleft footed, but does not chew its cud].’” R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi, “The infants who lived in the days of David, [even] before they had a gotten a taste of sin, knew how to interpret the Torah with forty-nine reasons for declaring an object unclean and forty-nine reasons for declaring an object clean.40Lev. R. 26:2; Numb. R. 19:2; Cant. R. 2:4:1; PRK 4:2; PR 14:10; 21:10; M. Pss. 7:7; 12:4; cf. PR 14:6; see also below. So David prayed for them and said (in Ps. 12:8), ‘You, O Lord, will keep them; You will guard each [of them] from this generation unto eternity.’ (ibid.:) ‘You, O Lord, will keep them,’ [i.e.,] watch over their instruction in their hearts; (ibid., cont.) ‘You will guard each [of them from this generation unto eternity],’ from the generation which is worthy of destruction. But after all this praise, they went out to war and fell, because there were slanderers41Lat.: delatores (“informers”). among them. This is what David says (in Ps. 57:5), ‘My soul is in the midst of lions, I lie down among those who are aflame, men whose teeth are spears and darts, and whose tongues are a sharp sword.’ (ibid.:) ‘My soul is in the midst of lions,’ these are Abner and Amasa, who were lions with the Torah42Although lions, they did not support David when they should have. See Ps. 17:12.; (ibid., cont.) ‘I lie down among those who are aflame,’ these are Doeg and Ahithophel, who were aflame to slander [David]43On Doeg, see I Sam. 22:8-10; Ps. 52:1. On Ahithophel, see II Sam. 17:1-23.; (ibid., cont.) ‘men whose teeth are spears and darts,’ these are the people of Keilah, of whom it is stated (in I Sam. 23:12), ‘Will the people of Keilah surrender me?’ (Ps. 57:5, cont.:) ‘And whose tongue is a sharp sword,’ these are the Ziphites, of whom it is stated (in Ps. 54:2), ‘When the Ziphites came and said to Saul, “Is not David hiding among us […]?”’ At that time David said (in Ps. 57:6), ‘”Be exalted, O God, above the heavens,” remove your Divine Presence from among them.’ The generation of Ahab, however, were all worshipers of idols; yet because there were no slanderers among them, they went out to war and won.44Deut. R. 5:10; cf. Meg. 11a, according to which Ahab was one of three who ruled over the whole world. The other two were Ahasuerus and Nebuchadnezzar. That [freedom from informers] is what [enabled] Obadiah to say to Elijah (in I Kings 18:13), ‘Has it not been told to my lord what I did [when Jezebel slew the prophets, how I hid a hundred prophets of the Lord …, and provided them with bread and water?’ If bread [is mentioned], why [mention] water? Simply because it was more difficult to bring them the water than the bread.45Because of the drought, the greater difficulty in obtaining water would advertise what he was doing. And yet Elijah made his proclamation46Rt.: KRZ; see Gk.: keryssein. on Mount Carmel and said (in vs. 22), ‘I am the only prophet of the Lord left,’ and [even though] all the people knew [about Obadiah’s prophets], they did not expose it to the king.” R. Samuel b. R. Nahman said, “They said to the serpent, ‘Why is it that you are found among the fences?’ It said to them, ‘I made a breach in the fence of the world.’47I.e., brought sin into the world. They said to it, ‘Why is it that you move along with your tongue slavering?’48See also yPe’ah 1:1 (16ab); cf. ‘Arakh. 15b. It said to them, ‘That [tongue] caused me [to make the breach].’ They said to it, ‘Why is it that, when all the [other] animals bite, they do not kill; but when you bite, you do kill?’ It said to them (in Eccl. 10:11), ‘”If a snake bites without being under a spell, the owner of the tongue (i.e., one able to charm the snake) has no advantage.” Is it possible for me to do anything without me being told from on High?’ ‘Then why is it that, when you bite one limb, all the limbs feel [the pain]?’ It said to them, ‘Are you asking me? Ask a slandering informer,49Literally: “Master of the tongue.” the one who [remains] here and [yet] slays in Rome.’” Why is the slandering informer named a "third?”50See Targum Pseudo-Jonathan on Lev. 19:16. The targumist translates rakhil, which came to be interpreted as “slanderer” or “informer,” with lishan telita’e (“triple tongue”). Because [such a slanderer] kills three people: the one who speaks it, the one who accepts it, and the one about whom it is spoken.51Also ‘Arakh. 15b; M. Pss. 12:2. In the days of Saul it killed four: Doeg, who spoke it52I Sam 22:9-10 and II Sam. 1:15, as interpreted by Rashi on II Sam. 1:2.; Saul, who received it53See Rashi on II Sam. 1:9, who knows a midrash, according to which Saul was slain for slaying the priests of Nob.; Ahimelech, about whom it was spoken54In I Sam. 22:16-19.; and Abner ben Ner. Now why was Abner ben Ner slain? Joshua ben Levi said, “[He was slain] because he had his [own] name precede the name of David. This is what is written (in II Sam. 3:12), ‘Then Abner sent messengers unto David where he was, saying, “To whom does the land belong?”’ [In the message] he wrote, ‘From Abner to David.’”55Instead of “to David from Abner.” R. Simeon ben Laqish said, “[He was slain] because he made the blood of young men [a matter of] amusement (rt.: shq), as stated (in II Sam. 2:14), ‘Please let the young men arise and play (rt.: shq) before us.’” Our masters have said, “[He was slain] because he did [not] wait for Saul to be reconciled56Rt.: PYS. Cf. the Gk. noun, peisis, which designates the softer feelings. with David, where it is stated (in I Sam. 24:12, with David addressing Saul), ‘See, my father, see the corner of your cloak in my hand; for when I cut off the corner of your cloak, I did not kill you].’ [Saul] said to him, ‘Abner, what do you want [to understand] from the cloak? You said, “It was caught on a thorn.”’ When [David] came toward wagons around the camp, he said to him (in I Sam. 26:14), ‘“Abner, will you not answer?’ As for the corner of the cloak, you said was caught on a thorn. Were [the] spear and [the] water jar (of I Sam. 26:11) caught on a thorn?’” There are also some who say, “[Abner was slain] because he had the power to protest about Nob, the city of priests, but did not protest.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[Another interpretation (of Lev. 19:2:) SPEAK UNTO THE WHOLE CONGREGATION OF THE CHILDREN OF ISRAEL,] < AND SAY UNTO THEM: > YOU SHALL BE HOLY, BECAUSE I< , THE LORD YOUR GOD, > AM HOLY. The Holy One said to them: Be holy just as I am holy in every respect.11Tanh., Gen. 1:7; Lev. 7:4; above, Gen. 1:7. See what is written (in Josh. 24:19): FOR HE IS A HOLY GOD (in the plural).12The words, HOLY and GOD, are both plural in the Hebrew. What is the meaning of FOR HE IS A HOLY GOD (in the plural)? This verse < provides > an opening for the heretics (minim), in that he seems like two powers.13Alan F. Segal, Two Powers in Heaven: Early Rabbinic Reports about Christianity and Gnosticism (“Studies in Judaism in Late Antiquity,” 25; Leiden: Brill, 1977), p. 121. The heretics asked R. Simlay: What is the meaning of FOR HE IS HOLY GOD?14See above, Tanh. (Buber), Gen. 1:7; and the parallels listed there. Do you not say that he is one power? See, here are < at least > two powers. He said to them: You idiots! [See what is written: FOR HE IS A HOLY GOD (in the plural). You would say: They are < at least > two powers, [for why are GOD and HOLY plural?] R. Berekhyah said in the name of R. Abba: What is the meaning of HE IS A HOLY < GOD > (with HOLY in the plural)? That he is holy in all categories of holiness. How? R. Aha bar Hanina said: His speech is in holiness, as stated (in Ps. 60:8 [6]): GOD SPOKE IN HIS HOLINESS (i.e., in the Holy Place, the Temple). His way is in holiness, as stated (in Ps. 77:14 [13]): YOUR WAY, O GOD, IS IN HOLINESS (i.e., in the Holy Place). He is seen in holiness, as stated (in Ps. 63:3 [2]): SO I HAVE BEHELD YOU IN HOLINESS, (i.e., in the Holy Place). His praise15Gk.: kalos (“beautifully”). is in holiness, as stated (in Exod. 15:11): WHO IS LIKE YOU, GLORIOUS IN HOLINESS? The uncovering of his arm is in holiness, as stated (in Is. 52:10): THE LORD HAS UNCOVERED < HIS ARM OF HOLINESS >. Ergo (in Josh. 24:19) HE IS A HOLY GOD (with HOLY in the plural), because he is holy in all categories of holiness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “You shall be holy.”7Tanh., Gen. 1:7. See what is written (in Josh. 24:19), “for He is a holy God (in the plural).”8The words, HOLY and GOD, are both plural in the Hebrew. What is the meaning of this verse? It provides an opening for the heretics (minim), in that it seems to them like two powers.9See Alan F. Segal, Two Powers in Heaven: Early Rabbinic Reports about Christianity and Gnosticism (“Studies in Judaism in Late Antiquity,” 25; Leiden: Brill, 1977), p. 121. The heretics asked R. Simlay, “What is the meaning of ‘for He is a holy God?’10See Tanh. (Buber), Gen. 1:7; and the parallels listed there. Do you not say that He is one power? See from this verse, that there are [at least] two powers.” He said to them, “You idiots! Had it said, ‘[for] they are holy,’ you would have spoken [well. But] it is written, ‘[for] He (in the singular).’” And [regarding] that which it says, “holy God (in the plural),” R. Berekhyah said in the name of R. Abba, “What is the meaning of ‘He is a holy [God] (with holy in the plural)?’ That He is holy in all categories of holiness.” How? R. Aha bar Hanina said, “His speech is in holiness, as stated (in Ps. 60:8), ‘God spoke in His holiness (i.e., in the holy place, the Temple).’ His way is in holiness, as stated (in Ps. 77:14), ‘Your way, O God, is in holiness (i.e., in the holy place).’ He is seen in holiness, as stated (in Ps. 63:3), ‘So I have beheld You in holiness, (i.e., in the holy place).’ His praise11Gk.: kalos (“beautifully”). is in holiness, as stated (in Exod. 15:11), ‘Who is like You, glorious in holiness?’ The uncovering of His arm is in holiness, as stated (in Is. 52:10), ‘The Lord has uncovered His arm of holiness.’” Ergo (in Josh. 24:19) “He is a holy God (with holy in the plural),” because He is holy in all categories of holiness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 30) Our Rabbis were taught: Concerning the passage (Lev. 19, 15) In righteousness shalt thou judge thy neighbor. This means that the court should not allow one litigant to sit down, while the other is standing; one litigant should not have the privilege of talking while the other is denied such privilege. Another explanation may be given; always try to judge every one according to his virtuous acts. R. Joseph taught: "This verse signifies that him who is your equal in wisdom and deeds, you shall try to judge fairly."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“Since the king's word has power, and who will say to him: What are you doing” (Ecclesiastes 8:4).
“Since the king's word has power.” Rabbi Bon said: It is written: “Do not test [the Lord]” (Deuteronomy 6:16), “and God tested [Abraham]” (Genesis 22:1), “Do not take vengeance and do not bear a grudge” (Leviticus 19:18), “the Lord is a zealous and vengeful God” (Nahum 1:2). [This is analogous] to a rabbi who would command his disciple, and say to him: ‘Do not divert judgment,’ but he [the rabbi] diverts judgment; ‘do not give preferential treatment,’ but he gives preferential treatment.22A parallel midrash (Bereshit Rabba 55:3) adds the example: The rabbi tells him not to lend with interest, but he lends with interest. The disciple said to him: ‘Rabbi, for you it is permitted and for me it is prohibited?’ [The rabbi] said to him: ‘I am telling you only that you may not lend to an Israelite with interest, but lend to a gentile, as it is written: “You may take interest from a gentile” (Deuteronomy 23:21).’23Thus, the rabbi informs his disciple that he did not fully understand any of the rabbi’s actions. So too, Israel said before the Holy One blessed be He: ‘Master of the universe, did You not write in Your Torah: “Do not take vengeance and do not bear a grudge” (Leviticus 19:18)? But You take vengeance and bear a grudge.’ He said to them: ‘I will not bear a grudge against Israel, as it is written: “He will not contend to eternity or forever bear a grudge” (Psalms 103:9); however, for the nations of the world: “The Lord is vengeful to His foes and bears a grudge against His enemies” (Nahum 1:2). I dictated to you in My Torah: “Do not take vengeance and do not bear a grudge against the members of your people” (Leviticus 19:18), but you may take vengeance against the nations of the world, as it is stated: “Avenge the children of Israel [on the Midianites]” (Numbers 31:2),’ to realize what is written: “Since the king's word has power, [and who will say to him: What are you doing].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 49) It was taught: "Words," Rab said, "[if they are not kept] cannot be considered lacking in honesty." But R. Jochanan said that it could be considered [if not kept] as lacking in honesty. An objection was raised from the following: R. Jose b. Juda said: "Why is repeated (Lev. 21, 36) Just hin, is this not included in the word, just ephah? But this is to teach thee that your Yea (hin) shall be just, and your Nay shall be just [hence we see that words must be kept]?" Said Abaye: "The cited verse signifies that one shall not talk with his mouth differently from what he thinks in his heart."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 58 b) Our Rabbis were taught: Concerning the verse (Lev. 25, 17) And ye shall not wrong one another — the passage warns here against wrong of words. You say it warns against wrong committed with words; perhaps it warns against wrong committed with money? Since the passage says (Ib., ib. 14) And if thou sell aught unto thy neighbor, or buy of thy neighbor's hand; this is a warning against wrong committed with money. Hence the above verse must be a warning against wrong committed with words. How so? If a person has repented one must not say to him. Remember thy former acts. If one was a descendant of proselytes, one must not say to him, Remember the acts of your parents. If a proselyte comes to learn the Torah, one shall not say to him, The mouth that hath eaten carcasses, etc., should utter the words of the Torah, which was pronounced by the mouth of the Almighty. To a person who suffers from chastisements, sickness, or burying his children, one must not say, as Job's colleagues said to him (Job 4, 6-7 ) Is not thy fear of God thy confidence, and thy hope the integrity of thy ways? Remember, I pray thee, whoever perished, being innocent? Or where were the righteous cut off? Also, if drivers were looking for a place where to buy grain, one must not send them to anyone, telling them that he is a grain seller, knowing that he never was such. R. Juda says: "One must also not inquire the price of an article, having no money to pay for it, as all that refers to the heart, and in everything which refers to the heart, the passage says (Lev. 19, 14) Thou shalt fear thy God."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

The Baraita (a tradition attributed to a sage from the time of the Mishnah) teaches us: One must not steal either for the purpose of repaying a twofold indemnity or in order to withhold it temporarily. This is the law, for there is an additional verse which states: Thou shalt not rob (Lev. 19:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

Our Rabbis were taught: He who annoys a stranger transgresses three negative commandments, and he who oppresses him transgresses two. Let us see, Regarding annoying, there are three negative commandments, (Ex. 22, 20; Lev. 19, 33 and 25, 17). If so, then there are three negative commandments concerning oppression also (namely, Ex. 22, 20; 23, 9 and 22, 24) — which include also the stranger. We must therefore say that in both cases, he transgresses three negative commandments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

R. Jochanan said: "Every place where the Minim gave their wrong interpretation, the answer of annulling it is to be found in the same place — i.e., they claim from (Gen. 1, 26) Let us make man. [Hence it is in the plural]; however, in (Ib. 27) it reads: And God created in His image (singular) (Ib. 9, 7) Let us go down [plural).] However, (Ib., ib. 5) And the Lord came down [singular]. (Deut. 4, 7) For what great natoin is there that hath gods so nigh unto it? However it reads further on, as is the Lord our God every time we call upon Him. (II Sam. 7, 23) Whom God went? [plural]. However, (Dan. 7, 9) I was looking down until chairs were set down, and the Ancient of days seated Himself [singular]. But why are all the above-mentioned written in the plural? This is in accordance with R. Jochanan; for R. Jochanan said: "The Holy One, praised be He! does not do anything until he consults the heavenly household, as it is said (Ib. 4, 14) Through the resolve of the angels is this decree, and by the order of the holy ones is this decision. However, this answer is for all the plurals mentioned, except the last one, the chairs. Why are they in plural? One for Him and one for David, as we are taught in a Baraitha: One for Him and one for David, so said R. Akiba. R. Elazar b. Azaryah then said to him: "Akiba, how do you dare to make the Shechina so common? It means one chair for Divine judgment and one for Divine righteousness." Did R. Akiba accept R. Elazar's answer, or did he not? Come and listen: from the following Baraitha: R. Elazar b. Azaryah said to him: "Akiba, what hast thou to do with Aggada? Give thy attention to Negaim and Ohaloth. One is a chair and one a footstoll, the chair to sit upon and the footstoll to put the feet upon." R. Nachman said: "He who knows how to give a right answer to the Minim like R. Aidith may discuss with them, but he who is not able to do so, it is better for him not to discuss with them at all." There was a Min who said to R. Aidith: "It is written (Ex. 24, 1) Come up unto the Lord. It ought to be, Come up to Me. [And when God said to him: Come up to the Lord, there must be one lord more]." And he answered: "That is the angel Mattatron, who bears the name of his master, as it is written (Ib., ib. 21) Because My name is in him." "If so," rejoined the Min, "let us worship him." It reads (Ib., ib.) Al tamer bee (Do not exchange Me). Hence Thou shalt not exchange him for Me." The Min said again: "But does it not read he will not pardon your transgression?" And Aidith answered: "Believe me, that even as a guide we refused to accept him, as it is written (Ib. 33, 15) If thy presence go not [with us], carry us not up from, here." A Min asked R. Ishmael b. R. Jose: It reads (Gen. 19, 24) And the Lord rained upon Sodom and Gomorrah brimstone and fire. From the Lord, etc. From the Lord! It ought to be from Him [hence there was one more Lord]? And a certain washer said to R. Ishmael: "Let me answer him. It reads (Gen. 4, 23) And Lemech said unto his wives, Adah and Zellah. Hear my voice, ye wives of Lemech, etc. Wives of Lemech! My wives, it ought to be. You must then say that so is it customary in the language of the verse, the same is the case here." And to the question of R. Ishmael to the washer: "Whence do you know this?" he answered: "From the lectures of R. Maier. As R. Jochanan used to say that R. Maier's lectures consisted always of one part Halacha, of another part Aggada, and the rest of parables." R. Jochanan said further: "R. Maier had three hundred fox parables, but we have only three. (Fol. 39) (Ezek. 18, 2) The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the children have become blunt; (Lev. l9, 36) Just balances, just weighs, and (Prov. 11, 8) The righteous is delivered out of distress, and the wicked cometh in his stead.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) "to the poor man": I might think (that this applies, too,) to the poor of others (i.e., of gentiles); it is, therefore, written "to the stranger" (i.e., the proselyte, who is Jewish). If "to the stranger," I might think that the reference is to a ger toshav (a "sojourning stranger," who is not Jewish); it is, therefore, written (in this context, Devarim 26:13) "to the Levite." Just as a Levite is a son of the Covenant, so "stranger" is a son of the Covenant (and not a gentile).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) "one man to the other (amitho)": This tells me of a man vis-à-vis his fellow man. Whence do I derive the same for a man vis-à-vis a woman? From "amitho," which connotes both.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) "In righteousness shall you judge your neighbor.": that one be allowed to speak at length, and the other told "Speak briefly," and that one stand and the other sit. Variantly: "In righteousness shall you judge your neighbor.": Judge every man in the scale of merit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) "shall be to you the stranger that lives among you. And you shall love him as yourself." Just as it is written of Jews (Vayikra 19:18) "and you shall love your fellow as yourself," so is it written of proselytes "and you shall love him as yourself." "for you were strangers in the land of Egypt": Know the soul of the strangers, for you yourselves were strangers in the land of Egypt."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) "there shall be censure": stripes. We are hereby taught that she receives stripes. I might think that he, too, receives stripes. It is, therefore, written (lit.,) "she shall be (censured.") — She receives stripes; he does not.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) "three years": I might think that for three years (arlah fruits) are forbidden, but after three years they are permitted; it is, therefore, written "It shall be" (i.e., it shall remain forbidden for all time). "to you" (plural): to include (as subject to arlah) what is planted for all.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) "and do not destroy the corners of your beard": What is the intent of this? Because it is written (Vayikra 21:5) "and the corners of their beard they (Cohanim) shall not shave off," I might think that even cutting off with a scissors as with a razor makes him liable; it is, therefore, written "and do not destroy the corners of your beard." If (it were written only) "do not destroy the corners of your beard," I might think that even if he removed it with a tweezer or a depilatory it makes him liable; it is, therefore, written "and the corners of their beard they shall not shave off." How is this to be understood? As referring to shaving where there is destruction, i.e., (shaving with) a razor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) R. Yehudah says: It is written (Jeremiah 3:23) "And you have polluted the land with your harlotries and with your wickedness. Therefore, the showers have been withheld, and there has been no latter rain; and you had a harlot's forehead; you refused to be ashamed."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) It is written "A man, his mother and his father, you shall fear," and (Devarim 6:13) "The L–rd your G d you shall fear." Scripture likens the fear of father and mother to fear of the L–rd."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) "shall be to you the stranger that lives among you. And you shall love him as yourself." Just as it is written of Jews (Vayikra 19:18) "and you shall love your fellow as yourself," so is it written of proselytes "and you shall love him as yourself." "for you were strangers in the land of Egypt": Know the soul of the strangers, for you yourselves were strangers in the land of Egypt."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) (Vayikra 19:6) "And if it is eaten on the third day, it is rejected (piggul); it shall not be accepted. Let this not be stated (i.e., it is obvious). If it is not needed for (eating it) outside of its prescribed time, learn it as applying to (eating it) outside of its prescribed place (i.e., as eating peace-offerings outside of Jerusalem.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

4) And for carob trees, as long as he can see one (of the trees on the other side of the fence while standing beside) another, (the fence is not regarded as intervening). R. Gamliel said: My father's house was wont to give one peah for all the olives on each side, and for carobs, wherever one could be seen from the other. R. Eliezer b. Tzaddok says in his name: The same was done even for carobs that they had in the whole city.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 19:2:) YOU SHALL BE HOLY. Why? (Ibid., cont.:) BECAUSE I< , THE LORD YOUR GOD, > AM HOLY; for I have made you cling to my loins, as stated (in Jer. 13:11): FOR, AS THE GIRDLE CLINGS UNTO ONE'S LOINS, < SO I HAVE MADE ALL THE HOUSE OF ISRAEL AND ALL THE HOUSE OF JUDAH CLING TO ME, SAYS THE LORD >.16Tanh., Lev. 7:5. The Holy One said to them, < i.e., > to Israel, I am not like flesh and blood. With a king of flesh and blood, mortals have no right to be called by his name. You yourself know that, when someone wants to accuse17Gk.: kategorein. his fellow, he calls him Augustus18Lat.: Augusta. The text should read Augustus. See Jastrow, s.v., Agusta (‘GWST’). so-and-so; and there is no life for him. But Israel is called by the name of the Holy One. He is called God; and he has called Israel gods, as stated (in Ps. 82:6): I SAID: YOU ARE GODS. He is called wise, as stated (in Job 9:4): ONE WISE OF HEART AND MIGHTY IN STRENGTH; and he has called Israel wise, as stated (in Deut. 4:6): SURELY THIS GREAT NATION IS A WISE AND UNDERSTANDING PEOPLE. God is called beloved, as stated (in Cant. 5:10): MY BELOVED IS BRIGHT AND RUDDY; and he has called them beloved, as stated (Cant. 5:1): EAT, FRIENDS, AND DRINK TO EXCESS, BELOVED ONES. He is called chosen, as stated (in Cant. 5:15): STATELY (literally: CHOSEN) AS THE CEDARS; and he has called them chosen, as stated (in Deut. 7:6): [THE LORD YOUR GOD] HAS CHOSEN YOU. He is called pious, as stated (in Jer. 3:12): FOR [I] AM PIOUS, SAYS THE LORD; and he has called them pious, as stated (in Ps. 50:5): GATHER TO ME, MY PIOUS ONES. He is called holy, as stated (in Is. 6:3): HOLY, HOLY, HOLY IS THE LORD OF HOSTS; and he has called Israel holy, [as stated (in Lev. 19:2): YOU SHALL BE HOLY.] The Holy One said: In this world you have been called holy, but in the world to come (according to Is. 4:3): AND IT SHALL COME TO PASS THAT THE ONE WHO IS LEFT IN ZION AND WHO REMAINS IN JERUSALEM SHALL BE CALLED HOLY.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “You shall be holy.” Why? Because I have made you cling to My loins, as stated (in Jer. 13:11), “For as the girdle clings unto one's loins, [so I have made all the House of Israel and all the House of Judah cling to Me, says the Lord].” Therefore, “You shall be holy, because I, the Lord am holy.” The Holy One, blessed be He, said to them, [i.e.,] to Israel, “I am not like flesh and blood. With a king of flesh and blood, mortals have no right to be called by his name. You yourself know that, when someone wants to accuse12Gk.: kategorein. his fellow, he calls him Augustus13Lat.: Augusta. The text should read Augustus. See Jastrow, s.v., Agusta (‘GWST’). so-and-so; and there is no life for him. But Israel is called by the name of the Holy One, blessed be He.” He is called God (Powers); and He has called Israel powers, as stated (in Ps. 82:6), “I said, ‘You are powers.’” He is called wise, as stated (in Job 9:4), “One wise of heart and mighty in strength”; and He has called Israel wise, as stated (in Deut. 4:6), “surely this great nation is a wise and understanding people.” God is called beloved, as stated (in Cant. 5:10), “My beloved is bright and ruddy”; and He has called them beloved, as stated (Cant. 5:1), “eat, friends, [and drink to excess, beloved ones].” He is called chosen, as stated (in Cant. 5:15), “stately (literally: chosen) as the cedars”; and He has called them chosen, as stated (in Deut. 7:6), “the Lord your God has chosen you.” He is called pious, as stated (in Jer. 3:12), “’For I am pious,’ says the Lord”; and He has called them pious, as stated (in Ps. 50:5), “Gather to me, my pious ones.” He is called holy, as stated (in Is. 6:3), “Holy, holy, holy is the Lord of hosts,” and also (Ps. 99:9), “for the Lord our God is holy”; and He has called Israel holy, as stated (in Lev. 19:2), “You shall be holy.” The Holy One, blessed be He, said, “In this world you have been called holy. In the world to come (according to Is. 4:3), “And it shall come to pass that the one who is left in Zion and who remains in Jerusalem shall be called holy.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 61b) Our Rabbis were taught; Concerning the verse (Lev. 19, 35) Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure. Meteyard refers to real estate; one should not measure with the same rope for two heirs, for one in the summer season and for the other in the winter [because the rope, if dry, is shorter]. In weight, means that one should not hide the weight in salt [which makes it heavy]; Or in measure, one should not fill up a Massura in a manner to make foam; and from this the following a fortiori conclusions is to be drawn: If a small measure which contains only a thirty-sixth part of a lug, the Torah is particular that the liquid should not be measured with foam; how much more so should one be careful not to measure with foam a hin or a lug, or a half, third, or quarter of a lug! Raba said: "Why is the redemption from Egypt mentioned in the Scripture in conjunction with usury, Zizith (fringes) and weights? The Holy One, praised be He, said: 'It was I who distinguished in Egypt between a first-born and another one, and it is also I who will punish one who lends money upon usury to an Israelite with the pretext that the money belongs to a heathen; and also him who hides his weights in salt, and finally him who puts fringes of imitation of purple-blue in his garment pretending that it is purple-blue, [prescribed in Scripture for the fringes]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

When R. Dimi came from Palestine, he said: "Whence do we deduce that if one is aware that his debtor has nothing with which to pay, he must not pass him by? From the following verse (Ex. 22, 24) Thou shalt not be to him as a creditor." R. Ami and R. Assi both said: "The debtor feels as if he were punished with two sentences [fire and water], as it is said (Ps. 66, 12) Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water." R. Juda said, in the name of Rab: Who lends money to anyone without witnesses transgresses the commandment (Lev. 19, 14) Nor put a stumbling block before the blind." Resh Lakish adds that he causes a curse upon himself, as it is said (Ps. 31, 19) Let the lying lips be dumb which speak arrogantly against the righteous."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) If "to the Levite and to the stranger," I might think (that they take peah) whether or not they are in need. It is, therefore, written "to the poor man" — Just as "the poor man" is in need and is a son of the covenant, so all (to obtain peah) must meet these criteria. "you shall leave them": Lay it down before them and let them take it for themselves. Even if ninety-nine say that (you should) divide it (among them), and one says that (you should let them) take it — even if he is healthy and strong — he is to be heeded, for he says according to the halachah. I might think (that the same applies) to hanging (grapes) and to (hanging) dates, (where there is danger in allowing them to take it themselves); it is, therefore, written ("leave) them" (and not others, for taking). (In the instance of hanging fruit,) even if ninety-nine say to take them and, one says to divide them — even if he is old, even if he is sick (and is suspected to be motivated by self-interest) — he is to be heeded, for he says according to the halachah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) "You shall not steal, and you shall not deny, and you shall not lie, one man to another. (Vayikra 5:12) "and you shall not swear in My name falsely." If you do steal, in the end you will deny; in the end you will lie; in the end, you will swear in My name falsely.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) (Vayikra 19:35) ("You shall not do wrong in judgment: in meteyard, in weight, or in measure.") "You shall not do wrong in judgment": To whom is this directed? If to a judge, it is already written, (viz. Vayikra 19:15). It is to teach us, rather, that a measurer is called a judge, and if he falsifies in measurement, he is called: "wrong," "hated," "revolting," "rejected," "abominable," and he brings about five things: He defiles the sanctuary, he desecrates the Name, he drives out the Shechinah, he causes Israel to fall by the sword, and he exiles them from their land.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) (Vayikra 19:16) ("You shall not go spying out among your people. You shall not stand by the blood of your neighbor; I am the L–rd.") "You shall not go rachil among your people": You shall not be rach (soft) to one and hard to the other. Variantly: You shall not be like a rochel (a merchant), who bandies words (from one locale to another [thus, "rechiluth"]).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) "they shall not die, for she was not freed": But if she were freed, they are liable to the death penalty. R. Shimon says in the name of R. Akiva: I might think that money consummates (her union with the manservant, so that both she and her consort are put to death); it is, therefore, written "they shall not die for she was not freed (by writ)" — The entire section is leading up to "she was not freed," whereby we are taught that only the writ (of emancipation) effects consummation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) R. Yehudah says: "to you": to exclude (from arlah) what is planted for all. R. Shimon b. Elazar said in his name: What one plants for all is subject to arlah. What grew of itself for many is not subject to arlah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) "the corners of your beard": the edges of your beard — so that he is liable, for the head, for two — one on each side; and for the beard, two on each side and one below. R. Elazar says: If he removed all of them as one, he is liable for only one (transgression).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) I might think that (only) with Cohanim, to whom Scripture relegated additional mitzvoth, is there liability for each laceration but with Israelites, where this does not obtain, there is liability for one (laceration) only; it is, therefore, written "cutting" (here, in respect to Cohanim) - "cutting" (there [Devarim 19:22] in respect to Israelites), to create an identity, viz.: Just as with Cohanim there is liability for each cutting, so with Israelites. And just as with Israelites liability (for cutting) obtains only vis-à-vis the dead, so, with Cohanim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) R. Eliezer b. Yaakov says: Because he (thereby) lives with many women, without remembering which, and she conceived from many men, without remembering which, he may mistakenly marry his own daughter or marry her to his son — so that he is married to his daughter, and his son, to his sister — so that the world is filled with mamzerim (bastards), this being the thrust of "lewdness," "zimah," acronymically "zo mah hi" ("This one — what is it?" [i.e., What is its parentage?])
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) It is written (Shemoth 19:12) "Honor your father and your mother" and (Mishlei 3:9) "Honor the L–rd from your wealth." Scripture likens honoring father and mother to honoring the L–rd.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) (Vayikra 19:35) ("You shall not do wrong in judgment: in meteyard, in weight, or in measure.") "You shall not do wrong in judgment": To whom is this directed? If to a judge, it is already written, (viz. Vayikra 19:15). It is to teach us, rather, that a measurer is called a judge, and if he falsifies in measurement, he is called: "wrong," "hated," "revolting," "rejected," "abominable," and he brings about five things: He defiles the sanctuary, he desecrates the Name, he drives out the Shechinah, he causes Israel to fall by the sword, and he exiles them from their land.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) (Vayikra 19:8) "And the eater of it shall bear his sin, for he has profaned the holy thing of the L–rd; and that soul shall be cut off from its people." This is a prototype (binyan av) for (desecration of) all that is holy, that its punishment is kareth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) Whence is it derived that he does not pay (for what he ate of the terumah) from shikchah (viz. Devorim 24:19), from peah (viz. Vayikra 19:9), from hefker (what is ownerless), from first tithe whose terumah has been taken, or from second tithe which was redeemed? From "and he shall give to the Cohein the holy thing" — that which can become holy (thus, the signification in the Hebrew).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

5) "And the gleaning (leket) of your harvest (you shall not cut"): And not the leket (that falls) from plucking (by hand). "and the leket of your harvest": Only leket which comes from harvesting is regarded as leket. From here they ruled: If he harvested his handful or plucked his fistful and was stuck by a thorn or stung by a scorpion, and it fell from his hand to the ground, it belongs to the owner (of the field). (If it fell) from the midst of his hand or from the movement of the sickle (while he was harvesting), it belongs to the poor. (If it fell) after his hand or after the sickle (i.e., as the result of a non-harvesting related movement), it belongs to the owner. (If it fell) from the tip of the sickle of from his finger tips, R. Yishmael says: It belongs to the poor; R. Akiva says: It belongs to the owner.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 19:2:) YOU SHALL BE HOLY. R. Pinhas bar Hama the Priest said: R. Reuben said: What is the meaning of that which is written (in Ezek. 3:12): AND AFTER ME19This translation follows the interpretation of the midrash. A more traditional translation would be BEHIND ME. I HEARD A GREAT ROARING SOUND. What is the meaning of AFTER ME ('HRY)?20Tanh., Lev. 7:6; also above, Exod. 4:13. After ('HRY) I and my friends praised him, I heard the ministering angels, as they praised him and said (ibid., cont.): BLESSED BE THE GLORY OF THE LORD FROM HIS PLACE. It also says (in Job 38:7): WHEN THE MORNING STARS (i.e., the seed of Jacob)21This interpretation of THE MORNING STARS is explicit in the parallel passage of Gen. R. 65:21, which explains that Jacob’s offspring are likened to stars in Dan. 12:3. See also the much fuller parallel in Tanh., Lev. 7:6. SANG TOGETHER, then (ibid., cont.:) ALL THE CHILDREN OF GOD (i.e., all the angels) SHOUTED FOR JOY. R. Mani said: Let not the recitation of the Shema be trivial in your eyes because there are two hundred forty-eight words in it,22The number includes the response after the first line of the Shema (cited below) plus the three preliminary words with which one precedes the Shema when praying in private, i.e., El melekh ne’eman (“God is a faithful king”). corresponding to < the number of > parts that are in a human being; and out of them < comes > BLESSED BE THE NAME OF HIS GLORIOUS MAJESTY FOREVER AND EVER.23This blessing is the liturgical response to the first line of the Shema. The Holy One said: If you have kept what is mine in reciting it properly, I will also keep what is yours. Therefore, David offered praise24Rt.: QLS; cf. Gk.: kalos (“beautifully”). (in Ps. 17:8): KEEP ME AS THE PUPIL OF AN EYE. The Holy One said to him (in Prov. 4:4): KEEP MY COMMANDMENTS AND LIVE. R. Simeon ben Halafta said: To what is the matter comparable?25Deut. R. 4:4. To someone who < lives > in Galilee and has a vineyard in Judea, while someone in Judea has a vineyard in Galilee. The one who < lives > in Galilee goes to Judea to cultivate his vineyard. The one in Judea goes to Galilee to cultivate his vineyard. < One day > they meet with each another, and one said to the other: Instead of you coming to my place, keep watch over what is mine in your neighborhood; and I will keep watch over what is yours in my neighborhood. So did David say (in Ps. 17:4): KEEP ME AS THE PUPIL OF AN EYE? The Holy One said to him (in Prov. 4:4): KEEP MY COMMANDMENTS AND LIVE. Similarly the Holy One said to Israel: Keep my commandment, the commandment to recite the Shema morning and evening, and I will keep you, as stated (in Ps. 121:7): THE LORD SHALL KEEP YOU FROM ALL EVIL; HE SHALL KEEP YOUR SOUL.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “You shall be holy.” R. Pinhas bar Hama the Priest said that R. Reuben said, “What is the meaning of that which is written (in Ezek. 3:12), ‘and I heard after me?’14This translation follows the interpretation of the midrash. A more traditional translation would be BEHIND ME. I heard a great roaring sound. What is the meaning of ‘after me ('hry)?’15Tanh., Exod. 4:13. After ('hry) I and my friends praised Him, I heard the ministering angels, as they praised Him and said (ibid., cont.), ‘Blessed be the glory of the Lord from His place.’” You should know that at the time that Moses went up above, he heard the voice of the angels praising like this. He [then] came down and taught Israel that they should say like this in a whisper, “Blessed be the name of His glorious majesty forever and ever.” R. Shmuel bar R. Nahmani said, “See what is written there (Ezekiel 1:25), ‘when they stood, their wings would droop.’ One who hears, ‘when they stood,’ would think there is sitting above. But [in fact] it is all in standing, as stated (Is. 6:2), ‘Seraphs standing above Him.’ And so does it state (Dan. 7:16), ‘I approached one of those standing.’ And so too (I Kings 22:19), ‘I saw the Lord sitting on His throne and all the host of the heavens were standing over Him.’ And what is the meaning of ‘in their standing, their wings drooped?’ From when Israel praised [God], the wings of the ministering angels drooped, [meaning] they stopped (stood) from saying praise, as they say praise with their wings.” It also says (in Job 38:7), “When the morning stars (i.e., the seed of Jacob)16This interpretation of THE MORNING STARS is explicit in the parallel passage of Gen. R. 65:21, which explains that Jacob’s offspring are likened to stars in Dan. 12:3. sang together, all the children of God (i.e., all the angels) shouted for joy.” R. Mani said, “Let not the recitation of the Shema be trivial in your eyes, because there are two hundred forty-eight words in it17The number includes the response after the first line of the Shema (cited below) plus the three preliminary words with which one precedes the Shema when praying in private, i.e., El melekh ne’eman (“God is a faithful King”). corresponding to [the number of] parts that are in a human being; and out of them [comes], ‘Blessed be the name of His glorious majesty forever and ever.’”18This blessing is the liturgical response to the first line of the Shema. The Holy One, blessed be He, said, “If you have kept what is Mine in reciting it properly, I will also keep what is yours.” Therefore, David offered praise19Rt.: QLS; cf. Gk.: kalos (“beautifully”). (in Ps. 17:8), “Keep me as the pupil of an eye.” The Holy One, blessed be He, said to him (in Prov. 4:4), “Keep My commandments and live.” R. Simeon ben Halafta said, “To what is the matter comparable?20Deut. R. 4:4. To someone who [lives] in the Galilee and has a vineyard in Judea, while someone in Judea has a vineyard in the Galilee. The one who [lives] in the Galilee goes to Judea to cultivate his vineyard. The one in Judea goes to the Galilee to cultivate his vineyard. [One day] they meet with each another, and one said to the other, ‘Instead of you coming to my place, keep watch over what is mine in your area; and I will keep watch over what is yours in my area.’” So did David say (in Ps. 17:4), “Keep me as the pupil of an eye.” The Holy One, blessed be He, said to him (in Prov. 4:4), “keep My commandments and live.” Similarly the Holy One, blessed be He, said to Israel, “Keep the commandment to recite the Shema morning and evening, and I will keep you.” So is it stated (in Ps. 121:7), “The Lord shall keep you from all evil; He shall keep your soul.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 5:10) "And a man, his holy things, to him shall they be": All kodshim ("holies") were included in "And a man, his holy things, to him shall they be." Scripture "pulled out" all the kodshim and gave them to the Cohanim, leaving over (to the owners) only ("portions") of thank-offerings, peace-offerings, the Pesach offering, beast-tithe, second-tithe, and neta revai (plantings of the fourth year). Variantly: And a man, his holy things, to him shall they be": From here you derive that to the Cohein who performs the sacrifice (even in a different watch), its service (i.e., its flesh) and its skin belong "to him" (the Cohein). Variantly: "And a man, his holy things, to him shall they be": What is the intent of this? From (Vayikra 19:24) "And in the fourth year all of its fruit shall be holy in praise of the L-rd," (I would not know) "holy" to the owners or "holy" to the Cohanim? It is, therefore, written "And a man, his holy things, to him shall they be." Scripture here speaks of neta revai, that it belongs to the owners. These are the words of R. Meir. R. Shimon says: "holy" to the owners. You say "holy" to the owners, but perhaps it is "holy" to the Cohanim! — You derive it thus: second-tithe is called "holy" (viz. Devarim 26:13) "and neta revai is called "holy." Just as second-tithe is "holy" to the owners, so, neta revai should belong to the owners. — (No,) this is refuted by terumah, which is called "holy" (viz. Vayikra 22:14) and yet belongs to the Cohanim. — Would you say that? There is a difference. Second-tithe requires bringing to the place (Jerusalem) and neta revai requires bringing to the place. If I learned that second-tithe belongs to the owners, neta revai should belong to the owners. — (No,) this is refuted by bikkurim, which, even though they require bringing to the place, belong to the Cohanim. — Would you say that? There is a difference. Second-tithe is called "holy," and requires bringing to the place, and redemption. And neta revai is called "holy," and requires bringing to the place, and redemption. And this is not to be refuted by terumah, which, even though it is called "holy," does not require bringing to the place, nor by bikkurim, which, even though they require bringing to the place, do not require redemption. I will learn a thing from a thing, and I will reason out a thing from a thing. I will learn a thing of three facets from a thing that is similar in (these) three facets, and I will not learn a thing of three facets from a thing which is not similar in (these) three facets, but only in one or two. If I have learned, then, that second-tithe belongs to the owners, then neta revai, too, should belong to the owners. R. Yossi says "holy" to the owners. You say "holy" to the owners, but perhaps it is "holy" to the Cohanim! — It is, therefore, written (of neta revai, Vayikra 19:25) "And in the fifth year you may eat its fruit to increase for you its produce." For whom is it increased? For him to whom it has already been given (in the fourth year, i.e., the owner.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 5:10) "And a man, his holy things, to him shall they be": All kodshim ("holies") were included in "And a man, his holy things, to him shall they be." Scripture "pulled out" all the kodshim and gave them to the Cohanim, leaving over (to the owners) only ("portions") of thank-offerings, peace-offerings, the Pesach offering, beast-tithe, second-tithe, and neta revai (plantings of the fourth year). Variantly: And a man, his holy things, to him shall they be": From here you derive that to the Cohein who performs the sacrifice (even in a different watch), its service (i.e., its flesh) and its skin belong "to him" (the Cohein). Variantly: "And a man, his holy things, to him shall they be": What is the intent of this? From (Vayikra 19:24) "And in the fourth year all of its fruit shall be holy in praise of the L-rd," (I would not know) "holy" to the owners or "holy" to the Cohanim? It is, therefore, written "And a man, his holy things, to him shall they be." Scripture here speaks of neta revai, that it belongs to the owners. These are the words of R. Meir. R. Shimon says: "holy" to the owners. You say "holy" to the owners, but perhaps it is "holy" to the Cohanim! — You derive it thus: second-tithe is called "holy" (viz. Devarim 26:13) "and neta revai is called "holy." Just as second-tithe is "holy" to the owners, so, neta revai should belong to the owners. — (No,) this is refuted by terumah, which is called "holy" (viz. Vayikra 22:14) and yet belongs to the Cohanim. — Would you say that? There is a difference. Second-tithe requires bringing to the place (Jerusalem) and neta revai requires bringing to the place. If I learned that second-tithe belongs to the owners, neta revai should belong to the owners. — (No,) this is refuted by bikkurim, which, even though they require bringing to the place, belong to the Cohanim. — Would you say that? There is a difference. Second-tithe is called "holy," and requires bringing to the place, and redemption. And neta revai is called "holy," and requires bringing to the place, and redemption. And this is not to be refuted by terumah, which, even though it is called "holy," does not require bringing to the place, nor by bikkurim, which, even though they require bringing to the place, do not require redemption. I will learn a thing from a thing, and I will reason out a thing from a thing. I will learn a thing of three facets from a thing that is similar in (these) three facets, and I will not learn a thing of three facets from a thing which is not similar in (these) three facets, but only in one or two. If I have learned, then, that second-tithe belongs to the owners, then neta revai, too, should belong to the owners. R. Yossi says "holy" to the owners. You say "holy" to the owners, but perhaps it is "holy" to the Cohanim! — It is, therefore, written (of neta revai, Vayikra 19:25) "And in the fifth year you may eat its fruit to increase for you its produce." For whom is it increased? For him to whom it has already been given (in the fourth year, i.e., the owner.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 35a) How shall the Benediction on fruit be said, etc? Whence do we derive [that benedictions are to be said before eating]? Our Rabbis taught: All its fruit be holy for praises giving unto the Lord (Lev. 19, 24). "We infer that a benediction is to be said before and a benediction after [eating]." "From this, said R. Akiba, "we derive that it is prohibited to a man to taste anything before saying a benediction."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Our rabbis teach us that the verse In righteousness shall thou judge thy neighbor (Lev. 19:15) implies that you should strive to judge your neighbor, who is your companion in Torah and in the performance of the commandments, justly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) "You shall not gather … (Vayikra 19:10) for the poor": Do not aid the poor man (in gathering, for you thereby lessen another's chances). "You shall not gather": The poor man (who owns a field) is hereby being exhorted (to leave leket) from his own.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) Why did you see fit to say that with hanging grapes and dates they divide and with all other fruits they take? After Scripture includes, it excludes. It is written "harvest," which is distinctive in that (in being on the ground), the weak can deal with it as well as the strong, to exclude hanging grapes and dates, where this is not the case. R. Shimon says: Slippery nut trees are in the same category as vines and date palms.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) "you shall not swear falsely in My name": What is the intent of this? Because it is written (Shemoth 20:7) "You shall not take the name of the L–rd your G d in vain," I might think that one is liable for the distinctive name (the Tetragrammaton) alone. Whence would I derive (for inclusion) all of the epithets? It is, therefore, written "in My name" — any name that I have.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) R. Nechemiah said: This is the practice of the judges: The litigants stand before them and state their cases, after which they are taken outside and they (the judges) deliberate upon the matter. When they are finished doing so, the litigants are brought back in, at which time the chief judge says: "So and so, you are liable, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) (Vayikra 19:21) "And he shall bring his guilt-offering to the L–rd, to the door of the tent of meeting, a ram for a guilt-offering." It is written here "a ram for a guilt-offering," and, elsewhere (Vayikra 5:15) "a ram .. for a guilt-offering. Just as there, with shekels of silver, here, too, with shekels of silver.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) "it shall not be eaten": This tells me only that it may not be eaten. Whence is it derived that one may not dye with it or (otherwise) benefit from it? From "va'araltem," "arlatho," "areilim" — to include all.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) And he is not liable until he removes them with a razor. R. Elazar says: Even if he removed them with a tweezer or with a depilatory he is liable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) R. Elazar says: Whence is it derived that he (one who is promiscuous) is as guilty before the L–rd as one who lives with a woman and with her mother? It is written here "zimah," and elsewhere (Jeremiah 20:14) "And a man, if he takes a woman and her mother, it is zimah" — whereby we are taught that he is as guilty before the L–rd as one who lives with a woman and with her mother.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) It is written (Shemoth 20:17) "And he who curses his father and mother shall be put to death" and (Vayikra 24:15) "A man, a man, if he curse his G d, shall bear his sin." Scripture likens cursing of father and mother to cursing of the L–rd.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) "in meteyard": This is land measure. "in weight": tritani (gold and silver measure). "in measure": This refers to the large crest (in dry measure). Others say: This refers to kutith (in liquid measure). Others say: This refers to the leveling stick.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) (Vayikra 19:9) ("And when you cut the harvest of your land, do not end off the corner of your field to cut it; and the gleaning of your harvest, you shall not gather.") "and when you cut": "And when you cut": to exclude cutting by thieves, nibbling by ants, or breaking by wind or beast. "And when you cut": to exclude cutting by gentiles — whence it was ruled: If a gentile harvested his field and then became a proselyte, he is exempt from (the laws of) leket (the poor man's share), shikchah (forgotten sheaves), and peah (the corner of the field). R. Yehudah makes him liable for shikchah, shikchah obtaining only at the time of the sheaving.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

6) "You shall not gather … (Vayikra 19:10) for the poor": Do not aid the poor man (in gathering, for you thereby lessen another's chances). "You shall not gather": The poor man (who owns a field) is hereby being exhorted (to leave leket) from his own.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Ibid. 7) "You shall not take the name of the L rd your G d in vain": A vain oath, too, was included in (Leviticus 19:12) "You shall not swear falsely in My name," and Scripture removed it from its class to exempt it from an oath, viz. (Leviticus 5:4) "Or if a soul swear in uttering with his lips, etc.", Scripture being more stringent with it (a vain oath) and exempting it from an offering — I would think that just as it is exempt from an offering, it is exempt from stripes. It is, therefore, written "You shall not take the name of the L rd your G d in vain" — It was exempt from an offering, but not from stripes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

It has been taught: thou shalt not hate thy brother in thy heart (Lev. 19:17). You might say that this means you must not strike him or curse him. However, since Scripture says in thy heart, the verse refers only to hate in one’s heart. How do we know this? If someone observes something unseemly in his friend’s behavior, he is obliged to reprove him, as Scripture says: Thou shalt surely rebuke him (ibid.). However, if he does rebuke him and he refuses to accept the rebuke, he must continue to rebuke him. How do we know this? Because Scripture says: Thou shalt surely rebuke him.9The repetition of the word rebuke in the Hebrew text (hokhe’ah tokhiah) indicates the right to do so. It is possible that one might continue to rebuke him to the point at which his countenance will change10Considered an unforgivable sin. See above, Tan. Gen. And the Lord Appeared, 14. (from embarrassment). Hence Scripture states: Thou shalt not bear sin because of him (ibid.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi, “There are four things that the evil drive would refute [as irrational], and for each of them is written [the word,] huqqah (i.e., an unquestioned statute).84Although Huqqah is normally translated simply as “statute,” the word more fully denotes a command that demands implicit and unquestioned obedience. Huqqah is therefore translated “unquestioned statute” throughout this section. Now these concern the following: (1) the nakedness of a brother's wife, (2) diverse kinds, (3) the scapegoat, and (4) the red heifer.”85PR 14:12; Numb. R. 19:5; see Yoma 67b. In regard to the nakedness of a brother's wife, it is written (in Lev. 18:16), “You shall not uncover the nakedness of your brother's wife”; [yet if the brother] dies without children [it is written] (in Deut. 25:5), “her brother-in-law shall have sexual intercourse with her [and take her for a wife].” And it is written about the sexual prohibitions (in Lev. 18:5), “And you shall keep [all] My unquestioned statutes [...].” In regard to diverse kinds, it is written (in Deut. 22:11), “You shall not wear interwoven stuff, [wool and flax together]”; yet a linen cloak86Gk.: sindon. with [wool] tassels is permitted.87See Numb. 15:37-38. And for [this commandment also] it is written, [that it is] an unquestioned statute. [Thus it is written (in Lev. 19:19),] “You shall keep My unquestioned statute. You shall not mate your cattle with a different kind…, [nor shall you wear a garment with diverse kinds of interwoven stuff].” In regard to the scapegoat, it is written (in Lev. 16:26), “And the one who sets the azazel-goat free shall wash his clothes”; yet it is [the goat] itself that atones for others. And for [this commandment also] it is written (in Lev. 16:34), “And this shall be to you an unquestioned statute forever.” In regard to the red heifer, where is it shown? Since we are taught (in Parah 4:4), “All engaged with the [rite of the red] heifer from beginning to end render [their] garments unclean”; yet it is [the heifer] itself that purifies [what is] unclean. And for [this commandment also] it is written, [that it is] an unquestioned statute. Thus it is written (in Numb. 19:2), “This is an unquestioned statute of the Torah.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 19:23:) NOW WHEN YOU COME INTO THE LAND AND PLANT ANY TREE FOR FOOD. This text is related (to Zech. 8:11–12): BUT NOW < I WILL NOT TREAT THE REMNANT OF THIS PEOPLE > AS IN THE FORMER DAYS…; FOR AS THE SEED OF PEACE, THE VINE SHALL YIELD ITS FRUIT, THE EARTH SHALL YIELD ITS HARVEST…. What is the meaning of NOTAS IN THE FORMER DAYS? When Israel went forth from Egypt and was walking in the desert, he brought down manna for them, brought over quails for them, and raised up the well for them.26The well in question is the well of Numb. 21:16–20, which according to traditional interpretations was movable and followed the children of Israel during the forty-year wanderings. See below, Numb. 1:2; 6:35, 47–50; Tanh., Numb. 1:2; Numb. R. 1:2; 9:14; 13:20; 19:26; Seder ‘Olam Rabbah 5, 9–10; TSuk. 3:11–13; Pseudo-Philo 10:7; 11:15; also TSot. 11:1; Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 6; Sifre Deut. 32:14(305); Shab. 35a; Ta‘an. 9a; Eccl. R. 1:2; M. Prov. 14; the various targums to Numb. 21:16–20; and I Corinthians 10:4. Then each and every tribe made itself a conduit for water, which [drew < the water > from the well and] brought it in to them. Moreover, [each and every one] planted fig trees, vines, and pomegranates, which yielded fruit on the same day, just as it was from the beginning at the creation of the world (according to Gen. 1:11): FRUIT TREE BEARING FRUIT ACCORDING TO ITS KIND. If the children of Adam had been worthy, it would have remained so until now. A person would plant a tree, and it would bear fruit immediately. When Adam sinned, the ground was cursed (according to Gen. 3:17): CURSED IS THE LAND BECAUSE OF YOU. From now on (ibid., cont.:) IN TOIL YOU SHALL YOU EAT OF IT ALL THE DAYS OF YOUR LIFE. He sowed wheat and it sprouted thistles, as stated (in vs. 18): THORNS AND THISTLES SHALL IT SPROUT FOR YOU. When they went forth from Egypt, [the Holy One] raised up the well for them. Then they made plantings beside its water, and the trees bore fruit on the same day. When the well disappeared, [all the bounty disappeared.] What is written there (in Numb. 20:5)? A PLACE WITH NO SEEDS, FIGS, VINES, OR POMEGRANATES. The Holy One said to Moses: Say to these Israelites: When you enter the land of Israel, I am restoring all the bounty to you, as stated (in Deut. 8:7–9): FOR THE LORD YOUR GOD IS BRINGING YOU UNTO A GOOD LAND, < A LAND WITH STREAMS OF WATER >…; A LAND OF WHEAT AND BARLEY, OF VINES, FIGS, AND POMEGRANATES…; A LAND < IN > WHICH < YOU SHALL EAT BREAD > WITHOUT STINT. When they came into the land of Israel they began sinning (rt.: HT'), as stated (in Jer. 2:7): BUT YOU CAME AND DEFILED (rt.: HT') MY LAND. So it did not bear fruits as was appropriate. They planted much and brought in little, as stated (in Hag. 1:6): YOU HAVE SOWN MUCH AND BROUGHT IN LITTLE.27Above, Exod. 8:10. Why? Because they ceased < offering > the firstfruits. (Ibid., cont.:) YOU HAVE EATEN WITHOUT HAVING ENOUGH, after {the first fruits} [the shewbread] ceased. (Ibid., cont.:) YOU HAVE DRUNK WITHOUT HAVING ENOUGH, after the libation of wine ceased. (Ibid., cont.:) YOU HAVE PUT ON CLOTHES, WITHOUT BEING WARM, after the vestments of priesthood were abolished. (Ibid., cont.:) THE WAGE EARNER HAS EARNED WAGES FOR A BAG WITH HOLES, after almsgiving ceased. (Zech. 8:10:) A PERSON HAD NO EARNINGS, after pilgrims (going up to Jerusalem) ceased. (Ibid., cont.:) AND THE CATTLE EARNED NOTHING, after the offerings ceased. But in the age to come, the Holy One will not act so. Thus it is stated (in Zech. 8:11–12): BUT NOW I WILL NOT TREAT THE REMNANT OF THIS PEOPLE AS IN THE FORMER DAYS, SAYS THE LORD OF HOSTS; FOR AS THE SEED OF PEACE, THE VINE SHALL YIELD ITS FRUIT, THE EARTH SHALL YIELD ITS HARVEST, THE HEAVENS SHALL YIELD THEIR DEW, AND I WILL BEQUEATH ALL THESE THINGS TO THE REMNANT OF THIS PEOPLE….
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:23:) “Now when you come into the land and plant any tree for food.” This text is related (to Zech. 8:11-12), “But now [I will not treat the remnant of this people] as in the former days…. For as the seed of peace, the vine shall yield its fruit, the earth shall yield its harvest […].” What is the meaning of “not as in the former days?” When Israel went forth from Egypt and was walking in the desert, He brought down manna for them, brought over quails for them, and raised up the well for them.21The well in question is the well of Numb. 21:16-20, which according to traditional interpretations was movable and followed the Children of Israel during the forty-year wanderings. See below, Numb. 1:2; 6:35, 47–50; Tanh., Numb. 1:2; Numb. R. 1:2; 9:14; 13:20; 19:26; Seder ‘Olam Rabbah 5, 9-10; TSuk. 3:11-13; Pseudo-Philo 10:7; 11:15; also TSot. 11:1; Mekhilta deRabbi Ishmael, Wayassa‘ 6; Sifre Deut. 32:14 (305); Shab. 35a; Ta‘an. 9a; Eccl. R. 1:2; M. Prov. 14; the various targums to Numb. 21:16-20. Then each and every tribe made itself a conduit for water, which [drew [the water] from the well and brought it in to them. Moreover, [each and every one] planted fig trees, vines, and pomegranates, which yielded fruit on the same day, just as it was from the beginning at the creation of the world (according to Gen. 1:11), “fruit tree bearing fruit according to its kind.” When Adam sinned, he sowed wheat and it sprouted thorns and thistles. When the well disappeared, [all the bounty disappeared.] What is written there (in Numb. 20:5)? “A place with no seeds, figs, vines, or pomegranates.” The Holy One, blessed be He, said to Moses, “Say to these Israelites, ‘When you enter the Land of Israel, I am restoring all the bounty to you.’” This is as it is stated (in Deut. 8:7-9), “For the Lord your God is bringing you unto a good land, a land with streams of water […]. A land of wheat and barley, of vines, figs, and pomegranates […]. A land [in] which you shall eat bread without stint.” When they came into the Land of Israel they began sinning (rt.: ht'), as stated (in Jer. 2:7), “But you came and defiled (rt.: ht') My land.” So it did not bear fruits as was appropriate. They planted much wheat and brought in little, because they ceased [offering] the firstfruits.” But in the future, the Holy One, blessed be He, will not act so. Thus it is stated (in Zech. 8:11), “But now I will not treat the remnant of this people as in the former days.” And it states (in Zech. 8:12), “For as the seed of peace, the vine shall yield its fruit, [the earth shall yield its harvest, the heavens shall yield their dew, and I will bequeath all these things to the remnant of this people].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

You shall not take": What is the intent of this? (Leviticus 19:12) "You shall not swear falsely in My name" speaks only of swearing. Whence is it derived that it is also forbidden to take it upon oneself to swear? From "You shall not take the name of the L rd your G d in vain." So long as you do not take it upon yourself to swear I am your G d, (tempering justice with mercy.) Once you take it upon yourself to swear, I am your "Judge" (connoting absolute justice). For it is written (Exodus 34:7) "and cleanse He will not cleanse." It cannot be said that he will not be cleansed (at all), for it is written "and cleanse," and it cannot be said that he will be (entirely) cleansed for it is written "He will not cleanse." The meaning must perforce be that He cleanses those who repent, and He does not cleanse those who do not repent. I might think that here, too, (in the instance of a vain oath) the same obtains. It is, therefore, written (Ibid. 20:7) "for the L rd will not cleanse, etc." Because of (the following) four things R. Mattia b. Charash went to R. Elazar b. Hakappar in Ludia. He said to him: My master, did you hear of the four divisions of atonement expounded by R. Yishmael? He answered: One verse states (Jeremiah 3:14) "Repent, you wayward sons" — which indicates that penitence atones. Another verse states (Leviticus 16:30) "On this day, atonement will be made for you" — which indicates that Yom Kippur atones. One verse states (Psalms 89:33) "I will punish their offense with the rod, and their transgression with plagues" — which indicates that afflictions atone. And another verse states (Isaiah 22:14) "This transgression will not be forgiven you until you die" — which indicates that death atones. How are these four verses to be reconciled? If one transgresses a positive commandment and repents, he "does not move from there" until he is forgiven. And of this it is written "Repent, you wayward sons." If one transgresses a negative commandment and repents, there is no power in penitence to atone; but penitence suspends (punishment) and Yom Kippur atones. And of this it is written "On this day atonement will be made for you." If one willfully transgresses (sins punishable by) krithuth (cutting-off) and judicial death penalty and repents, there is no power in penitence to suspend, but penitence and Yom Kippur atone for one half, and afflictions purge and atone for the other half. And of this it is written "I will punish their offense with the rod, and their transgression with plagues." If one desecrates the name of heaven and repents, there is no power in penitence to suspend or on Yom Kippur to atone, or in afflictions alone to purge. But penitence, Yom Kippur, and afflictions suspend, and the day of death purges. And of this it is written ("This transgression will not be forgiven you) until you die." And (I Samuel 3:14) "The transgression of the house of Eli will not be atoned for by sacrifice or offering." It is not atoned for by sacrifice or offering, but it is atoned for by death. Rebbi says: I used to think that they day of death does not atone, but (Ezekiel 37:13) "when I open your graves (and take you out of your graves, etc.") indicates that the day of death does atone. Rebbi says: For everything from "You shall not take the name" and down, penitence does atone. From "You shall not take the name" and up, including "You shall not take the name," penitence suspends and Yom Kippur atones. And which is from "You shall not take the name" and down? A positive commandment and a negative commandment, aside from "You shall not take the name." (Which is) from "You shall not take the name" and up? Transgressions punishable by judicial death penalty, death at the hands of Heaven, kareth, forty lashes, sin-offerings and guilt-offerings, and "You shall not take the name" among them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

R. Samuel the son of Nahmani said that R. Jonathan stated: Whoever rebukes his companion for religious reasons earns a share of divine grace, as it is said: He that rebuketh a man shall in the end find more favor (Prov. 28:23). And furthermore a thread of divine favors will be drawn about him, as is said: He shall find favor. Scripture says: Mine ordinance shall ye do (Lev. 18:4). These are ordinances which, if they were not enumerated in the Torah, ought to have been. Scripture is speaking here of idolatry and blasphemy. My statutes shall ye keep, to walk therein (ibid.). These are the commandments against which the evil inclination contends, and against which the peoples of the earth rebel. These are: the wearing of garments made of wool and linen,12The law of shatnez; see Lev. 19:19. This commandment and all the following ones are disregarded as irrational by non-Jews. the eating of pig,13See Lev. 11:7. the spittle of a childless sister-in-law,14After one has refused to marry his brother’s widow under the law of levirate marriage; see Deut. 25:5–10. mixing seeds,15Deut. 22:9–11. stoning an ox for killing a human being,16Exod. 21:29. the heifer whose neck was broken,17Lev. 14:1–21. the bird sacrifice brought by a leper,17 a firstling of an ass,18Exod. 13:13. meat prepared in milk,19Exod. 23:9. and the goat that has been sent away (the scapegoat).20Lev. 16:1–34. Azazel, the area where the scapegoat would perish. You might maintain that these are unimportant prohibitions. Hence Scripture says: I am the Lord: I have decreed them, and you art not permitted to repudiate them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) "shall you leave": before them. Leave grain in its stalk; fenugrec, in its spike; dates in their "broom." I might think (that the stalks are peah) even if the wind dispersed them; it is, therefore, written "them" (and not their dispersed stalks). If he set them aside (as peah, in their stalks), and then the wind dispersed them, then just as they (the poor) have acquired them, they have acquired their stalks. Whence is it derived that a possibility (safek) that something might be leket is leket, and that safek shikchah is shikchah, and safek peah is peah? From "to the poor man and to the stranger shall you leave them" (even a "possibility" of them). "I am the L–rd your G d" (elokeichem) ("elokim is a judge). I exact of you "souls" in payment, as it is written (Mishlei 22:22 and Mishlei 22:23) "Do not rob the needy one because he is needy, nor oppress the poor man in the gate. For the L–rd will take up their quarrel and He will rob their robbers of (their) soul."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) (Vayikra 19:12) "and (thereby) profane the name of your G d": We are hereby taught that a vain oath is a profanation of the Name. Variantly: "and you profane" — you thereby become profane (and vulnerable to attack) to animals and beasts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) And whence is it derived that if one of the judges goes out, he should not say "I found for you, but what can I do, my fellow (judges) are in the majority"? From "You shall not go rachil among your people." And (Mishlei 11:13) "He who goes rachil reveals a secret, and the faithful of spirit conceals a thing."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) Whence is it derived that the guilt-offering brought for (cohabitation with) a betrothed Canaanite maidservant, shifchah charufah (Vayikra 19:20) should be bought only with silver shekalim? From (Vayikra 5:19) "ashom asham" (the connotation of which is that the valuation of all guilt-offerings is to be in silver shekalim). I might think that I also include the guilt-offering of a Nazirite and of a leper. It is, therefore, written (to negate this) (Vayikra 7:5) "It (is a guilt-offering.") And why do you see fit to include the shifchah charufah guilt-offering and to exclude that of a Nazirite and of a leper? — After Scripture includes, it excludes. I include the shifchah charufah guilt-offering, which (as in the above) is a ram, and I exclude that of the Nazirite and the leper, which is not a ram.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) (Vayikra 19:22) ("And the Cohein shall make atonement for him with the ram of the guilt-offering before the L–rd because of his sin which he has sinned, and it shall be forgiven him (of) his sin which he has sinned.") "And the Cohein shall make atonement for him with the ram of the guilt-offering before the L–rd because of his sin which he has sinned": We are hereby taught that he brings one offering for numerous acts of coitus (within the same time period). "and it shall be forgiven him (of) his sin which he has sinned": (What is the intent of this repetition?) To equate a deliberate sin with an inadvertent one (for purposes of bringing an offering).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) (Vayikra 19:24) ("and in the fourth year all of its fruit shall be holy for praise to the L–rd.") Whence is it derived that thirty days before Rosh Hashanah is considered a full year (for purposes of arlah, so that he need count only two more years until the fourth year)? From "And in the fourth year." "all of its fruit": including peret (fallen grapes [for the poor]) and oleiloth (gleanings [for the poor]), as per Beth Hillel. For Beth Shammai says: He has peret and he has oleiloth, and the poor redeem it for themselves, whereas Beth Hillel says it all goes to the wine press.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) (Vayikra 19:28) ("And a cutting for a (dead) person, you shall not make in your flesh; and writing that is engraved you shall not make upon yourselves; I am the L–rd.") "and a cutting": I might think that even if one lacerated himself (out of anguish) over his house that collapsed or over his ship that sank in the sea, he would be liable; it is, therefore, written "for a person." Only laceration for a dead (person) is intended.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) But it is impossible to write of striking vis-à-vis the L–rd, (as it is written vis-à-vis parents [Shemoth 21:15]). (And one's honoring parents) is justly (compared to his honoring the L–rd), for the three of them are partners in his creation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) (Vayikra 19:30) ("My Sabbaths you shall keep, and My sanctuary you shall fear; I am the L–rd.") I might think that the building of the Temple countermanded the (keeping of the) Sabbath; it is, therefore, written "My Sabbaths you shall keep, and My Sanctuary you shall fear." I might think that one should fear the sanctuary; it is, therefore, written "My Sabbaths you shall keep, and My sanctuary you shall fear." Just as with the Sabbath, it is not the Sabbath that you fear, but Him who commanded that the Sabbath be kept, so, with the sanctuary, it is not the sanctuary you fear, but Him who commanded concerning it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) (Vayikra 19:36) ("Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin shall you have; I am the L–rd your G d, who brought you out of the land of Egypt.") "just balances": Justify the scales precisely. "just weights": Justify the weights precisely. "a just ephah": Justify the eiphoth (dry measures) precisely. "and a just hin": Justify the hin (liquid measure) precisely. R. Yossi b. R. Yehudah says: Is not "hin" included in "ephah"? Why, then, is it written "and a just hin"? To teach that your "No" should be just and that your "Yes" ("hehn," similar to "hin") should be just.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

7) This tells me only of cutting. Whence do I derive the same for tearing? From "to cut," (the repetition connoting extension of inclusion). Whence do I derive uprooting? From "your harvest." This tells me only of grain. Whence do I derive (for inclusion) beans? From "your land" (all that is in your land). Whence do I derive trees? From "your field." I might think that greens and cucumbers and gourds and melons, and cucumber-melons are all included. It is, therefore, written "harvest." Just as "harvest" connotes what is edible, and guarded (to exclude what is hefker [ownerless]), and growing from the ground, and gathered at one time, and stored for preservation — to exclude greens, which though they are gathered at one time, are not stored for preservation; to exclude figs, which, although they are stored for preservation, are not gathered at one time. And grain and beans are included in the general rule.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 19:23:) WHEN YOU COME INTO THE LAND AND PLANT. The Holy One said to Israel: Even though you find it (i.e., the land) full of all bounty, you shall not say: Let us settle down and not plant.28Tanh., Lev. 7:8. Rather, be careful in planting, as stated (ibid., cont.): AND PLANT ANY TREE FOR FOOD. Just as you came in and found plantings which others had planted, so you shall plant for your children, lest someone say: Since I am old and tomorrow I shall die, why should I toil for others. Solomon said (in Eccl. 3:11): HE HAS MADE EVERYTHING BEAUTIFUL IN ITS TIME. HE ALSO HAS PUT ETERNITY INTO THEIR HEART. ETERNITY ('LM) is what is written (without the W of the normal spelling, i.e., 'WLM.) Why? If the Holy One had not hidden (rt.: 'LM) the day of < one's > death from the children of Adam, a person would neither build nor plant; for he would have said: Tomorrow I shall die. Why should I persist in toiling for the sake of others? The Holy One, therefore, shut off (rt.: 'LM) human hearts from death, so that one would build and plant. < If > he is worthy, [it will be] for himself; < if > unworthy, < it will be > for others. There is a story about the emperor Hadrian, that he was going to war and traveling with his troops to fight with a certain country for having rebelled against him.29Cf. Lev. R. 25:5; Eccl. R. 2:20:1. Now he found a certain old man who was planting fig saplings. Hadrian said to him: You are an old man. < Why are you > persisting in taking the trouble to toil for others? He said to Hadrian: My Lord Emperor, here I am planting. If I am worthy, I shall eat of the fruit of my saplings; but if not, my children will eat. < The emperor > spent three years at war, and after three years he returned. What did that old man do? He took a fruit basket, filled it with the firstfruits of beautiful figs, and drew near to Hadrian. He said to him: My Lord Emperor: Take these figs, for I am the same old man whom you found when you were on your way < to the war >, when you said: You are an old man. Why are you taking the trouble to toil for others? See, the Holy One has already found me worthy to eat some fruit from my saplings. Now this < fruit > in my fruit basket is from those < saplings >. Hadrian said to his servants: Take it from him and fill it with gold coins. And so they did. The old man took the fruit basket full of gold coins and began to go about his house boasting to his wife and children. So he told them the story. Now a woman neighbor of his was there. She heard what the old man had said. She said to her husband: When all the children of Adam go < through life >, the Holy One gives to them and prepares bounty for them. But you dwell in your dark house in dark misfortune. See, our [neighbor] honored the emperor with a fruit basket of figs; and he filled it with gold coins for him. Now you get up, take a large basket, and fill it with varieties of choice fruit, with apples, figs, and the other varieties of beautiful fruit, since he loves them a lot. Go and honor him with them. Perhaps he will fill it with gold for you, as he did for our old neighbor. He went and heeded his wife. So he took a large basket, filled it with apples and figs, and loaded it on his shoulder. Then he approached the emperor on a side road30Lat.: compendairia. and said to him: My Lord Emperor, I heard that you love fruit, I have come to honor you with figs and apples. The Emperor said to his officers:31Gk.: stratiotai (“soldiers”). Take the basket and hit32rt.: TPH. This root is similar to the root for “apples,” and both are transliterated identically. The only difference is that the root for “apples” is spelled with a tav, while the root for “hit” is spelled with a tet. him on his face. And so they did. They hit him on his face, until his face swelled up; smashed his eyes; and made an example33Gk.: deigma. of him. So he went home as one of whom an example had been made and crying. Now she (i.e., his wife) thought that he was coming with a basket full of gold coins. So when she saw him with his face swollen and with his body shattered and beaten, she said to him: What is the matter with you? He said to her: When I heeded you and went to honor him with this gift,34Gk.: doron. they hit me on my face. If I had listened to you and put varieties of hard fruit in the basket, they would already have pelted my face and my whole body with them. And why all this? In order to teach you that evil women destroy their husbands. Therefore one should not cease from planting. Rather, just as he found, one should still continue to plant even though he is old. The Holy One said to Israel: Learn from me. He spoke < by example >, as it were. (Gen. 2:8): AND THE LORD GOD PLANTED A GARDEN IN EDEN, IN THE EAST.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:23:) “When you come into the land and plant.” The Holy One, blessed be He, said to Israel, Even though you find it (i.e., the land) full of all bounty, you shall not say, ‘Let us settle down and not plant.’ Rather, be careful in planting, as stated (ibid., cont.), ‘and plant any tree for food.’ Just as you came in and found plantings which others had planted, so you shall plant for your children, lest someone say, ‘Since I am old and tomorrow I shall die, why should I toil for others.’” Solomon said (in Eccl. 3:11), “He has made everything beautiful in its time; He also has put eternity into their heart.” “Hidden ('lm)” is what is written (without the w of the normal spelling, i.e., 'wlm, eternity). Why? If the Holy One, blessed be He, had not hidden (rt.: 'lm) the day of [one's] death from people, a person would neither build nor plant; for he would have said, “Tomorrow I shall die. Why should I persist in toiling for the sake of others?” The Holy One, blessed be He, therefore, hid death from (rt.: 'lm) human hearts, so that one would build and plant. [If] he is worthy, [it will be] for himself; [if] unworthy, [it will be] for others. There is a story about the emperor Hadrian; that he was going to war and traveling with his troops to fight with a certain country for having rebelled against him.22Cf. Lev. R. 25:5; Eccl. R. 2:20:1. Now he found a certain old man who was planting fig saplings. Hadrian said to him, “You are an old man. [Why are you] persisting in taking the trouble to toil for others?” He said to Hadrian, “My lord king, here I am planting. If I am worthy, I shall eat of the fruit of my saplings; but if not, my children will eat.” [Hadrian] spent three years at war, and after three years he returned. What did that old man do? He took a fruit basket, filled it with the firstfruits of beautiful figs, and drew near to Hadrian. He said to him, “My lord king, take these figs, for I am the same old man whom you found when you were on your way [to the war] when you said, ‘You are an old man; why are you taking the trouble to toil for others?’ See, the Holy One, blessed be He, has already found me worthy to eat some fruit from my saplings. Now this [fruit] in my fruit basket is your portion from those [saplings].” Hadrian said to his servants, “Take it from him and fill it with gold coins.” And so they did. The old man took the fruit basket full of gold coins and began to go about his house, boasting to his wife and children. So he told them the story. Now a woman neighbor of his was there. She heard what the old man had said. She said to her husband, “When all the people go [through life], the Holy One, blessed be He, gives to them and prepares bounty for them. But you dwell in your dark house in the gloom. See, our [neighbor] honored the emperor with a fruit basket of figs; and he filled it with gold coins for him. Now you get up, take a large basket, and fill it with varieties of choice fruit, with apples, figs, and the other varieties of beautiful fruit, since he loves them a lot. Go and honor him with them. Perhaps he will fill it with gold for you, as he did for our old neighbor.” He went and heeded his wife. So he took a large basket, filled it with apples and figs, and loaded it on his shoulder. Then he approached the emperor on a side road23Lat.: compendairia. and said to him, “My lord king, I heard that you love fruit, I have come to honor you with figs and apples.” The emperor said to his officers,24Gk.: stratiotai (“soldiers”). “Take the basket and hit25Rt.: TPH. This root is similar to the root for “apples,” and both are transliterated identically. The only difference is that the root for “apples” is spelled with a tav, while the root for “hit” is spelled with a tet. him on his face.” And so they did. They hit him on his face until his face swelled up; stripped him naked; smashed his eyes; and made an example26Gk.: deigma. of him. So he went home, as one of whom an example had been made, and crying. Now she (i.e., his wife) thought that he was coming with a basket full of gold coins. So when she saw him with his face swollen and with his body shattered and beaten, she said to him, “What is the matter with you?” He said to her, “When I heeded you and went to honor him with this gift,27Gk.: doron. they hit me on my face. If I had listened to you and put varieties of hard fruit in the basket, they would already have pelted my face and my whole body with them.” And why all this? In order to teach you that evil women destroy their husbands with evil [counsel]. Therefore one should not cease from planting. Rather, just as he found, one should still continue to plant even though he is old. The Holy One, blessed be He, said to Israel, “Learn from Me. Do I need [fruits], as it were?” [And yet] it states (Gen. 2:8), “And the Lord God planted a garden in Eden, in the east.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

This is the animal that you shall eat: This is what the verse stated (Psalms 40:9), "To do Your will, my God, have I desired; and your Torah is in my innards." Happy is Israel, as He gave a commandment for each and every one [of their] limbs, as there are two hundred and forty-eight limbs in a man. And therefore we say every day, "Blessed are You, Lord, our God, King of the World, who has created man with wisdom, and created in him many holes and many channels." The numerical equivalent of many channels (chalulim, chalulim) is two hundred and forty-eight - that is like the tally of limbs in a man. In the head, do not round the corner of your heads" (Leviticus 19:27). On the flesh, "A gash for a soul you shall not place into your flesh" (Leviticus 19:28). And also the commandment of circumcision, as it is stated (Genesis 17:11), "And you shall circumcise the flesh of your foreskin." And further that He sealed his name, which is Sha-dai, into the Children of Israel - the shin in the noses, the dalet in the hand and the yod in the circumcision. The shin in the noses, so that they not accept nor derive benefit from that which is stolen; the dalet in the hand, so that the give and take (buying and selling) of a man be with propriety and not with theft; and the yod in the circumcision, so that a man not sin, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

This is the animal that you shall eat: This is what the verse stated (Psalms 40:9), "To do Your will, my God, have I desired; and your Torah is in my innards." Happy is Israel, as He gave a commandment for each and every one [of their] limbs, as there are two hundred and forty-eight limbs in a man. And therefore we say every day, "Blessed are You, Lord, our God, King of the World, who has created man with wisdom, and created in him many holes and many channels." The numerical equivalent of many channels (chalulim, chalulim) is two hundred and forty-eight - that is like the tally of limbs in a man. In the head, do not round the corner of your heads" (Leviticus 19:27). On the flesh, "A gash for a soul you shall not place into your flesh" (Leviticus 19:28). And also the commandment of circumcision, as it is stated (Genesis 17:11), "And you shall circumcise the flesh of your foreskin." And further that He sealed his name, which is Sha-dai, into the Children of Israel - the shin in the noses, the dalet in the hand and the yod in the circumcision. The shin in the noses, so that they not accept nor derive benefit from that which is stolen; the dalet in the hand, so that the give and take (buying and selling) of a man be with propriety and not with theft; and the yod in the circumcision, so that a man not sin, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Why is the slandering informer named "third"?61See Targum Pseudo-Jonathan on Lev. 19:16. The targumist translates rakhil, which came to be interpreted as “slanderer” or “informer,” with lishan telita’e (“triple tongue”). Because <such a slanderer> kills three people: the one who speaks it, the one who accepts it, and the one about whom it is spoken.62Also ‘Arakh. 15b; M. Pss. 12:2. In the days of Saul it killed four: Doeg, who spoke it63I Sam 22:9-10 and II Sam. 1:15, as interpreted by Rashi on II Sam. 1:2.; Saul, who received it64See Rashi on II Sam. 1:9, who knows a midrash, according to which Saul was slain for slaying the priests of Nob.; Ahimelech, about whom it was spoken65In I Sam. 22:16-19.; [and Abner ben Ner]. Now why was Abner ben Ner slain? Joshua [b. Levi] said: <He was slain> because he gave precedence to his own name over the name of David. This is what is written (in II Sam. 3:12): THEN ABNER SENT MESSENGERS UNTO DAVID WHERE HE WAS, [SAYING]: TO WHOM DOES THE LAND BELONG? <In the message> he wrote: From Abner to David."66Instead of “to David from Abner.” R. Simeon ben Laqish said: <He was slain> because he made the blood of young men <a matter of> amusement (rt.: SHQ), as stated (in II Sam. 2:14): PLEASE LET THE YOUNG MEN ARISE AND PLAY (rt.: SHQ) BEFORE US. Our masters have said: <He was slain> because he did not wait for Saul to be reconciled67Rt.: PYS. Cf. the Gk. noun, peisis, which designates the softer feelings. with David, where it is stated (in I Sam. 24:12 [11], with David addressing Saul): SEE, MY FATHER, SEE <THE CORNER OF YOUR CLOAK IN MY HAND; FOR WHEN I CUT OFF THE CORNER OF YOUR CLOAK, I DID NOT KILL YOU>…. <Saul> said to him: Abner, what do you want <to understand>from the cloak? You said: It was caught on a thorn. When <David> came toward wagons around the camp, he said to him (in I Sam. 26:14): ABNER, WILL YOU NOT ANSWER? As for the corner of the cloak, you said was caught on a thorn. Were <the> spear and <the> water jar (of I Sam. 26:11) caught on a thorn? There are also some who say: <Abner was slain> because he had the power to protest about Nob, the city of priests, but did not protest.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Job said (in Job 14:4), “Who can produce something clean out of something unclean, no one.” After the Holy One, blessed be He, permitted the cow and forbade the camel, who could declare clean or declare unclean? Who has done so? Is it not the One? Is it not the singular One of the world? Come and see: Originally at the creation of the world, everything was permitted, as stated (in Gen. 9:3), “as with the green grass, I have given you everything.” And it states (in Gen. 1:31), “And God saw everything that He had done, and behold, it was good.” Then after Israel stood by Mount Sinai, He increased Torah and commandments for them in order to give them a good reward. But if so, why did He not so command the first Adam? The Holy One, blessed be He, said, “When I ordained an easy commandment for him, he transgressed against it. How could he fulfill all these commandments? On the very day on which it was commanded, on that day he transgressed against it. He was unable to remain obedient to the command for a single hour. How did the Holy One, blessed be He, create Adam? R. Judah ben Pedayah said, “[Twelve hours make up the day.] In the first hour the first Adam arose in the thought of the Holy One, blessed be He, [with a view] to creation.45PRK 23:1; PR 46:2; M. Pss. 92:3; Lev. R. 29:1; cf. Sanh. 38b; ARN, A, 1; PRE 11. In the second He consulted with the ministering angels and said (in Gen. 1:26), ‘Let us make man in our image.’ In the third He gathered his dust. In the fourth He kneaded him. In the fifth He shaped him. In the sixth He stood him up as a golem. In the seventh He blew breath into him. In the eighth He brought him into the Garden of Eden. In the ninth He commanded him, ‘Eat of this, and do not eat of that.’ In the tenth [Adam] sinned. In the eleventh he was judged. In the twelfth he was expelled.” Thus you must conclude that he did not remain obedient to the commandment for even a single hour. R. Judah ben Pedayah said, “Would that someone remove the dust from your eyes, O first Adam, you who could not persevere in your temptation for even a single hour, while here your children are keeping all the commandments which were given to them and persevering in them!”46Gen. R. 21:7; cf. Lev. R. 25:2. One of them rises to plant, till, weed, prune, take pains to irrigate, and see the fruits of his plantings when they produce first fruits. Then he folds his hands and does not taste them, in order to fulfill what is stated (in Lev. 19:23), “three years it shall be [forbidden] to you….” But in the case of the first Adam, it was told him, “Eat of this, and do not eat of that,” and he was not able to remain obedient to the commandment for a single hour. Instead (according to Gen. 3:6), “then she also gave some to her husband, and he ate,” but [when] your children were commanded to eat this and not to eat that, [they remained obedient to those commandments]. And [this obedience is] especially [evident] when someone from Israel takes a bovine, an ox, or a lamb, slaughters it ritually, skins it, washes it, and inspects its health. When it is found to be unfit, he holds back and does not eat it. Ergo (in II Sam. 22:31 = Ps. 18:31, cont.), “the word of the Lord is pure.” For that reason, the first Adam was not commanded, because it was revealed to the Holy One, blessed be He, that he could not remain obedient to many commandments; as behold, he was commanded [only] one commandment, and he did not persevere with it. But in the case of Israel, when the Holy One, blessed be He, gave them many commandments, they observed them. He therefore expanded the Torah and commandments for them, and said to them (in Lev. 11:2-7), “These are the creatures that you may eat…. These, however, you may not eat…: the camel […]; the rock badger […]; the hare […]; and the pig.” Another interpretation of (Lev. 11:4-7). The camel (rt.: gml) represents the kingdom of Babylon, since it is stated (in Ps. 137:8), “O Daughter of Babylon, who are to be destroyed, fortunate is the one who repays you the recompense (rt.: gml) [with which you recompensed (rt.: gml) us].” The rock badger represents the kingdom of Media, since it made Israel into a corner and ownerless (as in Esth. 3:6), “to exterminate, to kill and to destroy all [the Jews]…”;47The exact relation of the rock badger (ha’arnevet) to Media is unclear. One possibility is suggested by Lev. 11:6, according to which the rock badger has marks of both uncleanness and cleanness. Lev. R. 13:5 reports two versions of such an interpretation. The Rabbis interpreted this mix to mean that Media produced a righteous as well as a wicked person (perhaps Haman and Mordecai or Haman and Darius the Mede of Dan. 11:1). According to R. Judah b. R. Simon, the last Darius was clean on the side of his mother Esther and unclean on his father’s side. and likewise, the name of Ptolemy’s wife was rock badger (arnevet). The hare alludes to Greece, since it brought low the Torah from the mouth of the prophets.48Probably because prophecy ceased under Greek rule; but according to Lev. R. 13:5, “hare” alludes to the Greek kingdom, because Ptolemy’s mother was named “Hare.” Cf. yMeg. 1:11 (71d), according to which the Greek translators of Lev. 11:6 emended “hare” to “short-legged one” for the same reason. Cf. also Meg. 90b, according to which it was Ptolemy’s wife who was named Hare. In actuality the person named “Hare” (Gk.: Lagos) was Ptolemy’s father. As it is stated (in Amos 8:11), “Behold days are coming says the Lord, God, and I will send a hunger…”; and it is written (in Amos 8:12), “And they shall wander from sea to sea….” How is this? In the future to come the Holy One, blessed be He, will issue a proclamation: Whoever has been engaged in such and such a commandment may come and receive his reward. Then the gentiles also will say, “Give us our reward, for we have performed a commandment.” The Holy One, blessed be He, [however] has said, “Whoever has observed the [commandments of the] Torah may come and receive his reward.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) And thus is it written (Isaiah 24:6) "Therefore a (vain) oath has devoured the earth, and the dwellers therein are found guilty. Therefore, the inhabitants of the earth are parched, and few men are left."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) And whence is it derived that if you can testify on someone's behalf, you are not permitted to remain silent? From "You shall not stand by the blood of your neighbor." And whence is it derived that if you see someone drowning in the river or being waylaid by robbers or attacked by a wild beast, that you must rescue him? From "You shall not stand by the blood of your neighbor." And whence is it derived that (if you see) a man pursuing another to kill him or to sodomize him, or after a betrothed maiden, that you must rescue the pursued by (taking) the life of the pursuer? From "You shall not stand by the blood of your neighbor." (Vayikra 19:17) "You shall not hate your brother in your heart. Reprove shall you reprove your neighbor, but do not bear sin because of him.") "You shall not hate your brother": I might think (that this means) that he should not curse him or strike him or slap him; it is, therefore, written "in your heart." Scripture speaks only of hatred in the heart. And whence is it derived that if he reproved him four or five times (and he did not take heed), he should keep on doing so? From "Reprove shall you reprove." I might think that he must do so even if his face changes color (in shame); it is, therefore, written "but do not bear sin because of him."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) And whence is it derived that if you can testify on someone's behalf, you are not permitted to remain silent? From "You shall not stand by the blood of your neighbor." And whence is it derived that if you see someone drowning in the river or being waylaid by robbers or attacked by a wild beast, that you must rescue him? From "You shall not stand by the blood of your neighbor." And whence is it derived that (if you see) a man pursuing another to kill him or to sodomize him, or after a betrothed maiden, that you must rescue the pursued by (taking) the life of the pursuer? From "You shall not stand by the blood of your neighbor." (Vayikra 19:17) "You shall not hate your brother in your heart. Reprove shall you reprove your neighbor, but do not bear sin because of him.") "You shall not hate your brother": I might think (that this means) that he should not curse him or strike him or slap him; it is, therefore, written "in your heart." Scripture speaks only of hatred in the heart. And whence is it derived that if he reproved him four or five times (and he did not take heed), he should keep on doing so? From "Reprove shall you reprove." I might think that he must do so even if his face changes color (in shame); it is, therefore, written "but do not bear sin because of him."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) (In the instance of) all the arayoth, a minor (i.e., a male of nine years of age and a female of three years of age) is equated with an adult (in making the adult partner liable for the death penalty); but with a maidservant, a minor maidservant is not equated with an adult (maidservant in making her partner liable for the death penalty [viz. Vayikra 5:2]).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) "holy": It is written here "holy," and elsewhere, (in respect to ma'aser [viz. Vayikra 27:30]), "holy." Just as "holy" there requires a one-fifth surcharge (for redemption), and removal (from the house in the fourth and seventh years of the shemitah periods), so, "holy" here requires a one-fifth surcharge and removal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) Whence is it derived that for five lacerations for one dead person, he is liable for each laceration? From "and a cutting," to make him liable for each laceration.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) R. Shimon says: Lambs precede goats in most places (in Scripture). I might think that this is because they are preferred; it is, therefore, written (Vayikra 4:32) "And if a lamb he brings as his offering for a sin-offering" (after 4:28 "a kid of the goats"), to teach that both are equal. Turtle-doves precede pigeons in most places. I might think that this is because they are preferred; it is, therefore, written (Vayikra 12:6) "and a young pigeon or a turtle-dove for a sin-offering," to teach that both are equal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) This tells me only of the time when the Temple existed. Whence do I derive the same (i.e., that one must deport himself with fear at the Temple site) even when the Temple does not exist? From "My Sabbaths you shall keep, and My sanctuary you shall fear." Just as the keeping of the Sabbath is eternal, so, fearing of the sanctuary is eternal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) "shall you have": Appoint agardimim (market commissioners) to this end — whence they ruled: The wholesaler cleans his measures once in thirty days; the retailer, once in twelve months. R. Shimon b. Gamliel says: Reverse it. The shopkeeper cleans his measures twice a week, and wipes his weights once a week, and cleans his scales for each weighing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

8) And, in trees, red berries (of the summac tree), and carobs, and nuts, and almonds, and grapes, and pomegranates, and olives, and dates are subject to peah, (being included in the general rule).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 19:2:) YOU SHALL BE HOLY. This text is related (to Ps. 20:3 [2]): MAY HE SEND YOU HELP FROM THE SANCTUARY AND SUSTAIN YOU FROM ZION. FROM THE SANCTUARY (QDSh) < means > from the holiness (rt.: QDSh) of the works that are in you; AND [SUSTAIN YOU] FROM ZION (MTsYWN) < means > [from the marker (TsYWN)] of the works that are in you.35Tanh., Lev. 7:9; M. Pss. 20:5. R. Berekhyah said: There was a story in our village about a certain spirit who dwelt by the spring.36Lev. R. 24:3. Another spirit came to attack37Lahizdawweg, from the root Zug. The word also has implications of mating. Cf. the Gk.: zeugos, i.e., “a team of beasts,” and then “a married couple.” Cf. also the Latin: conjugium, from jugum. it and sought to get it away from there. There was also there a certain saint whose name was Jose the man of Zaythor. The first spirit appeared to him. It said to him: Rabbi, look at how many years I have been situated here; yet neither at noon nor at night have I harmed < any > mortal. {Also not during the day.} But now this spirit has come upon me from another place and wants to get me away from here in order to harm mortals. He said to it: What shall we do? It said to him: Take your staves and your scythes, and go out against it at the noon hour. Then say: Ours is winning! Ours is winning! And it will run away. They did so and drove it away from there. They used to say: They did not move from here until they saw, as it were, a clot of blood floating on the water. When the sages heard about the matter, they said: If something which was not created with a need for assistance needs assistance, how much the more so in the case of the children of Adam. David, therefore, said (in Ps. 20:3 [2]): MAY HE SEND YOU HELP FROM THE SANCTUARY.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:2:) “You shall be holy.” This text is related (to Ps. 20:3), “May He send you help from the sanctuary and sustain you from Zion.” From the sanctuary (qdsh) [means] from the holiness (rt.: qdsh) of the works that are in you; and [sustain you] from Zion (mtsywn) [means] [from the marker (tsywn)] of the works that are in you.28M. Pss. 20:5. R. Berekhyah said, “There was a story in our village about a certain spirit who dwelt by the spring.29Lev. R. 24:3. Another spirit came to attack30Lahizdawweg, from the root Zug. The word also has implications of mating. Cf. the Gk.: zeugos, i.e., “a team of beasts,” and then “a married couple.” Cf. also the Latin: conjugium, from jugum. it and sought to get it away from there. There was also there a certain saint whose name was Jose the man of Zaythor. The first spirit appeared to him. It said to him, ‘Rabbi, look at how many years I have been situated here; yet neither at noon nor at night nor during the day have I harmed [any] mortal. But now this spirit has come upon me from another place and wants to get me away from here in order to harm mortals.’ He said to it, ‘What shall we do?’ It said to him, ‘Take your staves and your scythes, and go out against it at the noon hour. Then say, “Ours has won! Ours is winning!” And it will run away.’ They did so and drove it away from there.” They used to say, “They did not move from here until they saw, as it were, a clot of blood floating on the water.” When the sages heard about the matter, they said, “If something which was not created with a need for assistance, needs assistance and support, how much the more so in the case of people.” David, therefore, said (in Ps. 20:3), “May He send you help from the sanctuary.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 76) You shall not profane your daugher (Lev. 19, 29). R. Eliezer says: "This refers to one who marries off his [young] daughter to an old man." R. Akiba says: "This refers to one who leaves his daughter unmarried until she enters the age of womanhood." R. Cahana in the name of R. Akiba said (Ib. b) Who is to be considered poor and shrewd-wicked? He who has left his daughter unmarried until she enters the age of womanhood." R. Canaha said further in the name of R. Akiba: "Be careful of him who counsels you for his own benefit." R. Juda said in the name of Rab: "He who marries his daughter to an old man, and he who marries his minor son to a woman of age, concerning him says the passage (Dent. 29, 18, 19) In order that the indulgence of the passions may appease the thirst for them. The Lord will not pardon him."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) (Vayikra 19:13) ("You shall not oppress your neighbor, and you shall not rob. There shall not abide with you the wages of a laborer until morning.") "You shall not oppress your neighbor": I might think even by saying that one is not strong, when he is strong; that he is not wise, when he is wise; that he is not rich, when he is rich; it is therefore, written "and you shall not rob." Just as "robbery" is distinctive in applying to money, so, "oppression" here applies to money. How so? Withholding the wages of a hired worker. "There shall not abide with you the return of a hired man with you until morning.": This tells me only of the wage of a man. Whence do I derive the same for the wage (i.e., the "return") of a beast (that is lent out); of vessels; of land? From "There shall not abide with you the return" of all things.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) R. Tarfon said: I swear that there is no one in this generation who is able to reprove, (for the one he reproves is likely to attribute even worse faults to him). R. Elazar b. Azaryah said: I swear that there is no one in this generation who is able to accept reproof. R. Akiva said: I swear that there is no one in this generation who knows how to give reproof. R. Yochanan b. Nuri said: I call heaven and earth as witness for me that more than four or five times Akiva was beaten because of me before R. Gamliel, to whom I would complain about him, and he loved me all the more for it, in keeping with (Mishlei 9:8) "Do not reprove a scoffer lest he hate you."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) (In the instance of) all the arayoth, peripheral intercourse is equated with consummated intercourse (vis-à-vis) the death penalty; but with a maidservant peripheral intercourse is not equated with consummated intercourse [viz. Vayikra 5:2]).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) "for praise" (lit., "praises"): We are hereby taught that it requires a benediction both before and after (eating). From here R. Akiva was wont to say: A man should taste nothing before reciting a blessing. (Vayikra 19:5) ("And in the fifth year you may eat its fruit to increase for you its produce; I am the L–rd your G d.") Whence is it derived that thirty days before Rosh Hashanah is considered a full year (for purposes of fruits of the fifth year, so that he need count only three more years until the fifth year)? From "And in the fifth year." "to increase for you its produce": R. Yossi says: It is as if you are adding the fruits of the fifth year to the fruits of the fourth year, viz.: Just as the fruits of the fifth year belong to the owner, so the fruits of the fourth year belong to the owner. R. Akiva says: Scripture here "addresses itself" to the evil inclination. Lest one lament: "I must labor fruitlessly for four years!" it is, therefore, written (as an incentive): "to increase for you its produce."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) R. Yossi says: Whence is it derived that for one laceration for five dead persons he is liable for each dead person? From "for a (dead) person," to make him liable for each dead person.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) Father precedes mother in all places. I might think that the father's honor is above that of the mother; it is, therefore, written "A man, his mother and his father you shall fear," to teach that they are both equal. But the sages said: The father takes precedence to the mother in all instances because both he and his mother are obliged to honor his father.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) Which is "fear'? One should not enter the Temple Mount with his staff and with his traveling bag, with his shoes, with his money-belt, and with the dust on his feet; and he must not make a short-cut of it — and, it goes without saying, he must not spit in it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) R. Shimon b. Gamliel said: When is this so? With liquid measure, but with dry measure it is not needed. And (in weighing a litra of meat or more), he must allow the scale (containing the meat) to sink one handbreadth lower (than the scale of weights [i.e., he most give overweight]). If he weighed exactly, he must give him the due surplus — one-tenth in liquid measure and one-twentieth in dry measure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) "on the day that he offers his sacrifice shall it be eaten, and on the next day": This tells me only of their eating (the offering) for two days. Whence do I derive that even at the outset their sacrifice must be with the thought of eating them for two days; it is, therefore, written (Vayikra 19:5): "And when you slaughter a sacrifice of peace-offerings to the L–rd … (Vayikra 19:6) on the day that you slaughter it shall it be eaten, and on the next day." Let this not be written, (for we already know about their eating from here.) If it is not needed for eating, learn it as applying to slaughtering — that even at the outset their slaughtering must be with the intent of eating them for two days.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) "for praise" (lit., "praises"): We are hereby taught that it requires a benediction both before and after (eating). From here R. Akiva was wont to say: A man should taste nothing before reciting a blessing. (Vayikra 19:5) ("And in the fifth year you may eat its fruit to increase for you its produce; I am the L–rd your G d.") Whence is it derived that thirty days before Rosh Hashanah is considered a full year (for purposes of fruits of the fifth year, so that he need count only three more years until the fifth year)? From "And in the fifth year." "to increase for you its produce": R. Yossi says: It is as if you are adding the fruits of the fifth year to the fruits of the fourth year, viz.: Just as the fruits of the fifth year belong to the owner, so the fruits of the fourth year belong to the owner. R. Akiva says: Scripture here "addresses itself" to the evil inclination. Lest one lament: "I must labor fruitlessly for four years!" it is, therefore, written (as an incentive): "to increase for you its produce."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) "on the day that he offers his sacrifice shall it be eaten, and on the next day": This tells me only of their eating (the offering) for two days. Whence do I derive that even at the outset their sacrifice must be with the thought of eating them for two days; it is, therefore, written (Vayikra 19:5): "And when you slaughter a sacrifice of peace-offerings to the L–rd … (Vayikra 19:6) on the day that you slaughter it shall it be eaten, and on the next day." Let this not be written, (for we already know about their eating from here.) If it is not needed for eating, learn it as applying to slaughtering — that even at the outset their slaughtering must be with the intent of eating them for two days.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) "and it shall be acceptable for him to make atonement for him" — with that which effects atonement. And what is it that effects atonement? The blood, as it is written (Vayikra 17:11): "For it is the blood which atones for the soul." This tells me only (of atonement being effected by) the blood of a clean (i.e., undefiled) animal. Whence is it derived (that atonement is likewise effected by) the blood of an unclean animal? When it is written (Shemoth 28:38): "And Aaron shall atone (by means of the headplate [the tzitz] for the sin of the holy things," which sin does he atone for? If that of piggul (abuse of offerings), it is stated in that regard (Shemoth 7:18): "It (the offering) shall not be credited to him." If that of nothar (left-over offerings), it is stated in that regard (Shemoth 7:18): "It shall not be accepted." Which sin does he atone for? That of tumah (defilement), whose like (i.e., tumah) was permitted in a communal offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) (Vayikra 7:18) ("And the soul that eats of it shall bear its sin") "the soul": and not the congregation. "that eats": and not that makes (someone else) eat, (in which instance the "maker" is not subject to kareth, but does transgress placing a stumbling block before the blind). "that eats": an olive-size. "shall bear (tissa) its sin": There is an identity (gezeirah shavah) between "shall bear (tissa) its sin" here and "shall bear (yissa) his sin" elsewhere (Vayikra 19:8). Just as there, (in respect to nothar), the punishment is kareth; so, here, (in respect to piggul), the punishment is kareth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

9) "Do not end off the corner of your field": Peah is a function of ending (even if he ended in the middle of the field), and there is no peah without a name (i.e., without his calling it "peah"), and peah (is given) only from the end (of his field). From here they ruled: If he gave (i.e., if he called it "peah") in the beginning or in the middle (of the harvest) it is peah, so long as he does not give less than one-sixtieth at the end.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:23:) “When you come into the land and plant.” This text is related (to Eccl. 2:5), “I made gardens and orchards for myself, and in them I planted every kind of fruit tree.” Do not all people plant whatever they want, whatever someone plants in the earth, be it pepper or anything [else. But] if he plants, do [the plants automatically] produce? As no one knows the place of every plant, [i.e.] where to plant it. However, because Solomon was wise, he planted all the species of trees [in their place], as stated (ibid.), “I made gardens and orchards for myself, in which I planted every kind of fruit tree.” What is the meaning of “every kind of fruit tree?” R. Jannay said, “Solomon even planted peppers in the land.” But how did he plant them? It is simply that Solomon was wise and knew the root of the foundation of the world.31See Eccl. R. 2:5:1. How? (Ps. 50:2), “Out of Zion God has shined forth as the perfection of beauty.” [This means that] out of Zion has all of the whole world been perfected, as it is taught: Why is it called foundation stone? Because out of it the world was founded.32See above, Lev. 6:4, and the note there. Now Solomon knew which vein went to Cush and planted peppers on it, and they produced immediately. See what he says (in Eccl. 2:5), “and in them I planted every kind of fruit tree.” Another interpretation (of Eccl. 2:5), “and in them I planted every kind of fruit tree.” Just as a navel is set in the middle of a person, so the Land of Israel is the navel of the world. Thus it is stated (in Ezek. 38:12), “who dwell on the navel of the earth.” And the foundation of the world comes out of it, as stated (Ps. 50:1), “A psalm of Asaph. God, the Lord God spoke and summoned the world from East to West.” How is this known? (Ps. 50:2), “Out of Zion God has shined forth as the perfection of beauty.” The Land of Israel sits at the center of the world; Jerusalem is in the center of the Land of Israel; the sanctuary is in the center of Jerusalem; the Temple building is in the center of the sanctuary; the ark is in the center of the Temple building; and the foundation stone, out of which the world was founded, is before the Temple building.33Cf. Numb. R. 1:4. Now Solomon, who was wise, determined the roots that went out from [that stone] into the whole world and planted all species of trees in them. He therefore said (in Eccl. 2:5), “I made gardens and orchards for myself.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 19:23:) WHEN YOU COME INTO THE LAND AND PLANT. This text is related (to Eccl. 2:5): I MADE GARDENS AND ORCHARDS FOR MYSELF, AND IN THEM I PLANTED EVERY KIND OF FRUIT TREE. Do not all the children of Adam plant whatever they want?38Tanh., Lev. 7:10. Whatever someone plants in the earth, it produces either pepper or something < else >. If someone plants, they produce, except that no one knows the place of every plant, < i.e. > where to plant it. However, because Solomon was wise, he planted all the species of trees, [as stated (ibid.): I MADE GARDENS AND ORCHARDS FOR MYSELF, IN WHICH I PLANTED EVERY KIND OF FRUIT TREE.] R. Jannay said: Solomon even planted peppers, but how did he plant them? It is simply that Solomon was wise and knew the root of the foundation of the world.39See Eccl. R. 2:5:1. Where is it shown? (Ps. 50:2): OUT OF ZION GOD HAS SHINED FORTH AS THE PERFECTION OF BEAUTY. Out of Zion has all of the whole world been perfected. Why is it called < Foundation > Stone? Because out of it the world was founded.40See above, Lev. 6:4, and the note there. Now Solomon knew which vein went to Cush and planted peppers on it. They produced immediately. See what he says (in Eccl. 2:5): AND IN THEM I PLANTED EVERY KIND OF FRUIT TREE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

Rabbi Ze’eira desired to see Rabbi Yosei ben Rabbi Ḥanina [in a dream]. He appeared to him. [Rabbi Ze’eira] said to him: ‘Alongside whom are you situated [in heaven]?’ He said: ‘Alongside Rabbi Yoḥanan.’ [Rabbi Ze’eira asked:] ‘And Rabbi Yoḥanan, alongside whom [is he situated]?’ ‘Alongside Rabbi Yonatan ben Amram.’ ‘And Rabbi Yonatan ben Amram, alongside whom?’ ‘Alongside Rabbi Ḥiyya the Great.’ ‘And Rabbi Rabbi Ḥiyya the Great, alongside whom?’ ‘Alongside Rabbi Yoḥanan.’48The last exchange is omitted in the portrayal of this dream in Bava Metzia 85b. That version appears to be more accurate, given the next sentence. [Rabbi Ze’eira asked:] ‘But Rabbi Yoḥanan is not alongside Rabbi Ḥiyya?’ [Rabbi Yosei ben Rabbi Ḥanina] said to him: ‘In a place of fiery sparks and burning fires, who can bring the son of Nappaĥa49Son of a blacksmith, an appellation for Rabbi Yoḥanan. there?’
When Rabbi Naḥum, the man who was holy of holies, died, they covered the faces of the statues with mats. They said: Let him not see in his death what he did not see in his lifetime.50Rabbi Naḥum would not look at statues in his lifetime, which he considered idolatrous or semi-idolatrous, and they did not want him to see them as his funeral procession passed by. Is it possible that he would see them [when he was dead]? Rabbi Ashyan said: The difference between the righteous [after death] and the wicked [while alive] is only with regard to speech.51Even after death, the righteous see and hear what is happening on earth. Rabbi Shimon ben Levi said: The difference between the righteous and us is only with regard to speech. Rabbi Ze’eira said: The dead hears his accolades from inside his bier like a dream. Why was he called Naḥum, the man who was holy of holies? Because he never looked at the image engraved on a coin in his life. Rabbi Ḥiyya said: “Do not turn to false gods” (Leviticus 19:4) – do not turn [to them] to worship them. Rabbi [Yehuda HaNasi] said: Do not turn to see them, in its plain sense. Why was [Rabbi Yehuda haNasi] called our holy Rabbi? Because he never looked at his circumcision in his life. Antalimus52Antoninus. was circumcised. He said to Rabbeinu [Rabbi Yehuda HaNasi]: ‘Look at this circumcision of mine.’53He was proud that he had converted. He said to him: ‘At my own I have never looked, will I look at yours?’
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) "until morning": He does not transgress ("There shall not abide) until the first morning. I might think (that he transgresses) even if he did not come and did not claim it; it is, therefore, written (lit.,) "You shall not hold back" (forcibly).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) (Vayikra 19:18) ("You shall not take revenge, and you shall not bear a grudge against the children of your people. And you shall love your neighbor as yourself; I am the L–rd.") "You shall not take revenge": How far does the "power" of revenge extend? If one said to another: Lend me your sickle, and he did not lend him, and the next day the other said to him: Lend me your spade, and he answered: No, just as you did not lend me your sickle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) (In the instance of) all the arayoth, men are equated with women both in respect to stripes (for deliberate transgression) and in respect of (bringing) an offering (for unwitting transgression); but with a maidservant, she receives stripes and he does not, and she brings a guilt-offering and he does not. (In the instance of) all the arayoth, a sin-offering (is brought), and in that of a bound maidservant, a guilt-offering. (In the instance of) all the arayoth, there is liability (for a separate offering) for each act of coitus; but in that of a maidservant, there is liability for only one offering for many acts of coitus. (In the instance of) all the arayoth, deliberate transgression was not equated with unwitting transgression (vis-à-vis the obligation to bring an offering); but in that of a maidservant, deliberate transgression was equated with unwitting transgression.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) "its produce": We are hereby taught that only (matured) produce is redeemed — whence they ruled that revai (the fruit of the fourth year) is not redeemed until it arrives at the tithing season.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) "and writing that is engraved": I might think that if he wrote, but did not engrave (into the skin), he would be liable; it is, therefore, written "engraved." If "engraved," I would think that if he engraved but did not write, he would be liable; it is, therefore, written "and writing." How so? (He is liable) only when he writes and engraves: with ink, bluing, or anything else that leaves an impression. R. Shimon says: He is not liable until he writes the name (of an idolatry), as it is written "… you shall not make upon yourselves — I am the L–rd."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) "Turtle-doves" precede "young pigeons" in all other places. I might think this is so because they are preferred to them. It is, therefore, written (Vayikra 12:6): "and a young pigeon or a turtle-dove as a sin-offering," to teach that they are equivalent. "father" precedes "mother" in all places. I might think this is so because the honor of one's father is above that of his mother; it is, therefore, written (Vayikra 19:3): "A man, his mother and his father, you shall fear," to teach that they are equivalent (in this regard). But the sages have said: The father takes precedence to the mother in all instances, for both he and his mother are obliged to honor his father.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) Which is fear? He shall not sit in his place, and he shall not speak in his place, and he shall not contradict his words. Which is honoring? Giving him to eat and to drink and clothing and covering and bringing in and taking out. "A man, his mother and his father you shall fear": I might think that if his father or mother told him to transgress one of the mitzvoth of the Torah he should heed them; it is, therefore, written "and My Sabbaths you shall keep" — You are all obliged to honor Me. (Vayikra 19:4) "Do not turn to the idols (elilim)": Do not turn to serve them (in thought). R. Yehudah says: Do not turn to scrutinize them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) (Vayikra 19:31) ("Do not turn to the ovoth and to the yidonim. Do not seek them out to be defiled by them. I am the L–rd your G d.") "Do not turn to the ovoth and to the yidonim." "ov": This is a wizard, who speaks from his armpits; "yidoni": This is one who speaks (in magical fashion) through his mouth. They (the practitioners) incur the penalty of stoning, and those who solicit them transgress an exhortation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) "I am the L–rd your G d, who brought you out of the land of Egypt": On this condition I brought you out of the land of Egypt, that you take upon yourselves the mitzvoth of measures. For all who acknowledge the mitzvah of measures acknowledge the exodus from Egypt, and all who deny the mitzvah of measures deny the exodus from Egypt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) Which is fear? He shall not sit in his place, and he shall not speak in his place, and he shall not contradict his words. Which is honoring? Giving him to eat and to drink and clothing and covering and bringing in and taking out. "A man, his mother and his father you shall fear": I might think that if his father or mother told him to transgress one of the mitzvoth of the Torah he should heed them; it is, therefore, written "and My Sabbaths you shall keep" — You are all obliged to honor Me. (Vayikra 19:4) "Do not turn to the idols (elilim)": Do not turn to serve them (in thought). R. Yehudah says: Do not turn to scrutinize them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) And this is what R. Shimon was wont to say: For four reasons the Torah dictated not ending off the end of his field (as opposed to some other portion): So that the poor not be cheated (by his favoring one of his own kinsmen before they are aware that he has left something over); so that the (time) of the poor not be wasted (in waiting to see which portion will be left over); so that he not leave himself open to suspicion (of not having set aside peah); and so that he not be in violation of "Do not end off the corner of your field." "so that the poor not be cheated": so that a man not wait for an opportune time (when other poor men are not around) and tell his poor kinsman: "Come and take peah for yourself."; "so that the (time) of the poor not be wasted": so that the poor not sit and wait the whole day, saying "Now he will give peah"; but they will go to glean in a different field, and return at the time of the ending. "so that he not leave himself open to suspicion": so that the passersby not say: "See how this man has harvested his field and not left over peah for the poor!"; "and so that he not be in violation of 'Do not end off the corner of your field'": (by telling people that he has left over peah somewhere else in the field.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Lev. 19:23): WHEN YOU COME INTO THE LAND. This text is related (to Ps. 105:44–45): HE GAVE THEM THE LANDS OF NATIONS…, IN ORDER THAT THEY MIGHT KEEP HIS STATUTES…. HE GAVE THEM THE LANDS OF NATIONS. Whatever the Holy One took from the peoples of the world he gave to Israel: lands of silver and gold, fields, vineyards, and cities.42Tanh., Lev.7:11. But he gave < these > to them only so that they would occupy themselves with the Torah, as stated (vs. 45): IN ORDER THAT THEY MIGHT KEEP HIS STATUTES…. But they did not do so. Instead (according to Ezek. 36:17): AND THEY DEFILED {THEM ACCORDING TO THEIR WAY} [IT (i.e., the land) BY THEIR WAY AND BY THEIR DEEDS]. They defiled them (according to Josh. 7) in the destruction of Achan, as stated (in Jer. 2:7): BUT YOU CAME AND DEFILED MY LAND [by the destruction of Achan]. (Ibid. cont.): AND YOU MADE MY HERITAGE AN ABOMINATION, by the image of Micah (in Jud. 17–18). So what did the Holy One do to them? He exiled them from it, as stated (in Deut. 29:27): SO THE LORD UPROOTED THEM FROM THEIR LAND. What is the meaning of ANDUPROOTED (rt.: NTSh) THEM? He weakened (rt.: TShSh)43TShSh and NTSh seem like the same root, because the form translated UPROOTED lacks the N, while the form translated “weakened” lacks the second Sh. their army. They planted and toiled, but the peoples of the world came and took. It is so stated (in Jud. 6:3): AND SO IT HAPPENED THAT, IF ISRAEL PLANTED, < MIDIAN, AMALEK, AND THE CHILDREN OF KEDEM WOULD ARISE >…. Then it is written (in vs. 4): THEY WOULD ENCAMP AGAINST THEM AND DESTROY THE PRODUCE OF THE EARTH. When they repent, (according to Is. 65:22): THEY SHALL NOT BUILD FOR ANOTHER TO DWELL IN; THEY SHALL NOT PLANT FOR ANOTHER TO EAT. Why? Because when they plant no one uproots, as stated (in Amos 9:15): AND WHEN I PLANT THEM ON THEIR LAND, THEY SHALL NEVER AGAIN BE UPROOTED (rt.: NTSh) FROM THE LAND WHICH I HAVE GIVEN THEM, SAYS THE LORD YOUR GOD.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Another interpretation (of Lev. 19:23), “When you come into the land.” This text is related (to Ps. 105:44-45), “He gave them the lands of nations […]. In order that they might keep His statutes […]”: “He gave them the lands of nations.” Whatever the Holy One, blessed be He, took from the peoples of the world He gave to Israel; lands of silver and gold, fields, vineyards, and cities. But He gave these to them only so that they would occupy themselves with the Torah, as stated (in vs. 45), “In order that they might keep His statutes […].” But they did not do so. Instead (according to Ezek. 36:17), “and they defiled it (i.e., the land) by their way and by their deeds.” They defiled them (according to Josh. 7) in the anathema of Achan, as stated (in Jer. 2:7), “but you came and defiled My land,” by the anathema of Achan; (ibid. cont.), “and you made My heritage an abomination,” by the image of Micah (in Jud. 17-18). So what did the Holy One, blessed be He, do to them? He exiled them from it, as stated (in Deut. 29:27), “So the Lord uprooted them from their land.” What is the meaning of “And […] uprooted (rt.: ntsh) them?” He weakened (rt.: tshsh)34TShSh and NTSh seem like the same root, because the form translated UPROOTED lacks the N, while the form translated “weakened” lacks the second Sh. their strength. They planted and toiled, but the peoples of the world came and took. It is so stated (in Jud. 6:3-4), “And so it happened that, if Israel planted, Midian, Amalek, and the Children of Kedem would arise against it. And they would encamp against them [and destroy the produce of the earth].” When they repent, (according to Is. 65:22), “They shall not build for another to dwell in; they shall not plant for another to eat.” Why? Because when they plant no one uproots, as stated (in Amos 9:15), “they shall never again be uprooted (rt.: ntsh) from their land.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 11:16:) “Then the Lord said unto Moses, ‘Gather Me seventy men from the elders of Israel….” Let our master instruct us: Within how many cubits is one obligated to stand up in the presence of an elder when he sees him?32Numb. R. 15:17. Thus have our masters taught: Within four cubits one is obligated to stand up in the presence of an elder.33Qid 33b; cf also yBik. 3:3 (65c). Thus it is stated (in Lev. 19:32), “You shall rise in the presence of34To be in one’s presence is to be within four cubits. a gray head [...].” One also bows down before him and asks after his welfare [when] within four cubits. And about which honor did the Torah say (ibid. cont.), “you shall honor the presence of an elder?” That one should not stand in his place or contradict his words. Also when one asks [about] a law (halakhah), one should ask with reverence and not rush to respond or interrupt his words. Whoever does not behave toward his teacher (rav) according to all these rules is labeled a wicked person before the Omnipresent, his learning is forgotten, his years are shortened, and in the end he comes to poverty, as stated (in Eccl. 8:13), “It shall not go well with the wicked one, nor shall he prolong his days; [they are] like a shadow, because he is not in fear before God.” In regard to this fear I do not know [exactly] what it is; [but] when it says (in Lev. 19:32), “You shall rise in the presence of a gray head, [you shall honor the presence of an elder,] and you shall fear your God,” note that it is [really] saying, this is the fear of [students toward] sages.35Since GRAY HEAD and ELDER are understood to refer to the sages. [But I might say that this is a fear of] usury and of [false] weights, as fear is stated about them [also].36In Lev. 25:36; 19:36. So why say that it refers to a sage? It is simply that R. Eleazar has said, “It is stated here, ‘[you shall honor] the presence (pny) of the elder, and you shall fear your God’; while it is stated in the other passage (in Eccl. 8:13), ‘he is not in fear before (pny) God.’” Hence, one is obligated to greet him before everyone when entering and leaving and to treat him with fear and honor. It is so stated (in Deut. 6:13), “You shall fear (et)37This word generally denotes that what follows is a direct object but at times the word means “along with.” In this latter sense the et implies that one should honor someone along with the Lord your God. For an example of et indicating further inclusions, see Tanh. (Buber) Gen. 1:8. the Lord your God.” And we have learned, “[The et must refer] to [fear of] the master scholars of Torah since you have no other trait like it.” And so it says (in Deut. 1:15), “[So I took the heads of your tribes, wise and well-known people,] and appointed them heads over [you].” From here you learn that you should treat him in a princely manner, [i.e.,] stand in his presence, and give him precedence in every matter of dignity. R. Abba bar Pappa the Priest said, “When I would see a certain group of people, I would walk by another route so as not to be a bother for them, lest they see me and stand for me. [However] when I told of the matter to R. Jose bar Zevida, he said to me, ‘You must pass before them, so that they will see you and stand in your presence. Then you will bring them to the point of fearing Heaven, as stated (in Lev. 19:32), “You shall rise in the presence of a gray head, [you shall honor the presence of an elder,] and you shall fear your God.”’” Why? Because the rise of the righteous is a rise in which there is no decline. But the rise of Esau38Esau stands for any Roman. the wicked is a rise which is wholly decline. Today he is a governor;39Gk.: eparchos. tomorrow an assistant [governor]; the next day a captain.40Gk.: stratiotes (“citizen soldier”). And thus it is with all their great ones. So also the prophet says (in Obad. 1:4), “Though you make your abode as high as the eagle, and though [your nest is set] among the stars, I will bring you down from there.” The rise of Jacob, however, is a rise which has no decline, and their holiness is never desecrated. And so you find that the elders are one of thirteen things which are written down [as belonging] to the name of the Holy One, blessed be He. These [thirteen] are the following: (1) The silver and gold, (2) the priests, (3) the Levites, (4) Israel, (5) the first-born, (6) the altar, (7) the priestly share, (8) the oil for anointing, (9) the tent of meeting, (10) the Davidic dynasty, (11) the offerings, (12) the Land of Israel, and (13) the elders. Where is it shown in reference to silver and gold? As stated (in Hag. 2:8), “The silver is Mine, and the gold is Mine.”41See above Exod. 8:9. Where is it shown in reference to the priests? As stated (in Exod. 29:1), “to sanctify them for serving Me as priests.” Where is it shown in reference to the Levites? As stated (in Numb. 3:12), “and the Levites shall be Mine.” Where is it shown in reference to Israel? As stated (in Lev. 25:55), “For to Me the Children of Israel [are servants].” Where is it shown in reference to the first-born? As stated (in Numb. 3:13 = 8:17), “For all the first-born are Mine.” Where is it shown in reference to the altar? As stated (in Exod. 20:21), “An altar of earth you shall make for Me.” Where is it shown in reference to the priestly share? As stated (in Exod. 25:2), “And let them take for Me a priestly share.” Where is it shown in reference to the oil for anointing? As stated (in Exod. 30:31), “This oil for anointing shall be holy to Me.” Where is it shown in reference to the tent of meeting? As stated (in Exod. 25:8), “And let them make Me a sanctuary.” Where is it shown in reference to offerings? As stated (in Numb. 28:2), “My offering, My bread for My fire offering.”42Note that this reference to offerings and the following reference to the Davidic dynasty are reversed in order from the list given above. Where is it shown in reference to the Davidic dynasty? As stated (in I Sam. 16:1), “for I have chosen a king for Myself among his (i.e. Jesse's) sons.” Where is it shown in reference to the Land [of Israel]? As stated (in Lev. 25:23), “for the land belongs to Me.” Where is it shown in reference to the elders? As stated (in Numb. 11:16), “Gather Me seventy men [from the elders of Israel].”
Another interpretation (of Numb. 11:16), “Gather Me seventy men.” This text is related (to Amos. 9:6), “Who builds His upper chambers in the heavens and founds His celestial vault (aguddah) upon earth.” To what is the matter comparable?43Numb. R. 15:18; Sifre to Deut. 33:5 (346). To a palace44Lat.: palatium. that was built upon boat[s]. For as long a time that the boats are connected, the palace that is upon them will stand. Hence, it is stated (in Amos 9:6), “Who builds His upper chambers in the heavens.” When is His throne, as it were, established45Cf. the Gk. noun basis which means “ground” or “pedestal.” above?46See M. Sam. 5. When Israel becomes one society (aguddah). It is therefore stated (ibid.), “Who builds His upper chambers in the heavens.” When? When (ibid. cont.) “He founds His celestial vault (aguddah, which also means society) upon earth.”47Men. 27a. And so it says (in Deut. 33:5), “Then He became King in Jeshurun [when the heads of the people assembled, the tribes of Israel together].” Therefore the Holy One, blessed be He, said to Moses (in Numb. 11:16), “Gather Me seventy men.” Why? Because a gathering of righteous people is enjoyment for them and enjoyment for the world, but a gathering of wicked people is an offense to them and an offense to the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 19:1:) ON THE THIRD NEW MOON. What is written above on the matter? The parashah about Jethro, in which he taught Moses (in Exod. 18:21): YOU SHALL ALSO SEEK OUT <ABLE MEN> FROM AMONG ALL THE PEOPLE.32PRK 12:16. And after that (in vs. 27): THEN MOSES SENT HIS < FATHER-IN-LAW > AWAY. And after that (in Exod. 19:1): ON THE THIRD NEW MOON. Solomon said (in Prov. 14:10): THE HEART KNOWS ITS OWN BITTERNESS…, and therefore (according to the rest of the verse) NO OUTSIDER SHALL INTERVENE IN ITS JOY. The Holy One said: My children were enslaved with clay and bricks while Jethro was dwelling quietly within his house. So shall he come to behold the joy of the Torah along with my children? Then after that (in Exod. 19:1): ON THE THIRD NEW MOON. Why so? Moses interpreted <the matter on the principle of > qal wahomer (i.e., a fortiori): If in the case of a single precept, when the Holy One was going to give the precept on Passover, Torah said (in Exod. 12:43): NO FOREIGNER SHALL EAT OF IT; in the case of six hundred and thirteen commandments which he wanted to give to Israel, should Jethro be there to behold them? Therefore (in Exod. 18:27): MOSES SENT HIS <FATHER-IN-LAW> AWAY; and after that (in Exod. 19:1): ON THE THIRD NEW MOON. Why ON THE THIRD NEW MOON, and not on the second new moon, or the seventh new moon, or on another new moon?33PRK 12:17. Our masters have said: R. Osha'ya said: R. Hiyya the elder taught me: A female proselyte, a female captive, or an emancipated female slave may neither marry nor be betrothed for three new moons.34Yev. 35a (bar); Ket. 37a (bar). So <it was with> Israel. They were called proselytes (gerim), as stated (in Lev. 19:34): FOR YOU WERE STRANGERS (gerim) IN THE LAND OF EGYPT. <They were called> captives, as stated (in Is. 14:2): THEY SHALL TAKE THEIR CAPTORS CAPTIVE. <They were called> emancipated slaves, as stated (in Lev. 26:13): I AM THE LORD YOUR GOD WHO BROUGHT YOU OUT OF THE LAND OF EGYPT TO BE THEIR SLAVES NO MORE…. The Holy One said: I will wait three new moons for them and after that I will give them the Torah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

11) I might think (that he transgresses) even if he diverted him (for his payment) to a storekeeper or to a money changer; it is, therefore, written "with you" — that it not abide with you, by your will.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

11) "you shall not bear a grudge": How far does the "power" of grudge-bearing extend? If one said to another: Lend me your spade, and he did not lend him, and the next day the other said to him: Lend me your sickle, and he answered: Here it is; I am not like you, who did not lend me your spade.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

11) "elilim": This is one of the ten pejorative names of idols: elilim — because they are hollow; pesel — because they are sculpted; masechah — because they are molten; matzevah — because they are stood up; atzabim — because they are made in sections; teraphim — because they rot; gilulim — because they are revolting; shikutzim — because they are detestable; chamanim — because they stand in the sun; asherim — because they are supported by others. "Do not turn to the idols, and molten gods do not make for yourselves." In the beginning, they are idols; if you turn to them, you make them gods.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

11) "Do not seek them out to be defiled by them.": We are hereby taught that they do not come upon one unless he turns his mind to them to be defiled by them. "I am the L–rd your G d.": If you defile yourself through them, know What you are exchanging for what.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

11) (Vayikra 19:37) ("And you shall heed all of My statutes and all of My judgments, and you shall do them; I am the L–rd.") "And you shall heed all of My statutes and all of My judgments and you shall do them": to assign heeding and doing to the statutes, and heeding and doing to the judgments. "I am the L–rd.": trusted to reward.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

11) "your field": and not the field of others (i.e., If he harvests the field of gentiles, he is exempted from peah et al. R. Shimon b. Yehudah says in the name of R. Shimon: "your field": and not if he (has a field) in partnership with a gentile. "your field": to make him liable (for peah) for each one of his fields.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 23:4:) “Then God encountered Balaam.” The Holy One, blessed be He, said to him, “You evil man! What are you doing?” (Ibid., cont.:) “And [Balaam] said unto him, ‘I have prepared the seven altars [and offered a ram and a bull on each altar].’” [The matter] is comparable to a money-changer who lies about the weights. When the head of the marketplace came, he noticed him. He said to him, “What are you doing inflating and lying about the weights?” [The money changer then] said to him, “I have already sent a gift46Gk.: doron. to your house.” So also it was in the case of Balaam. The holy spirit cried out to him. It said to him, “You evil man! What are you doing.” He said to it (in Numb. 23:4), “I have prepared the seven altars [and offered a ram and a bull on each altar].” It said to him (in Prov. 15:17), “’Better a meal of vegetable greens [where there is love than a fattened ox with hatred in it].’ Better the dinner of unleavened bread and bitter herbs which Israel ate in Egypt, than bulls which you offer with hands of [hatred].” (Numb. 23:5:) “So the Lord put a word (davar) in Balaam's mouth,” which twisted his mouth and pierced it,47Both “twisted” and “pierced” connote the use of a bit on a horse. as one would drive a nail into a board. R. Eliezer (understanding davar as word) says, “An angel was speaking.” But R. Joshua says, “[It was] the Holy One, blessed be He, as stated, (in Numb. 23:5), “Return unto Balak and speak thus.” (Numb. 23:6:) “So he returned unto him, and there he was standing beside his burnt offerings with all the ministers of Moab,” who stood anxiously awaiting [the time] when he would come and speak. (Numb. 23:7:) “So he took up his theme and said, ‘From Aram, Balak the king of Moab has brought me, from the hills of the east.’” I was one of the exalted ones,48Ramim. The midrash links this word with ARAM in Numb. 23:7. but Balak has brought me down to the pit of corruption.49Numb. R. 20:19; also above, Lev. 5:1 and the notes there. (Ibid.:) “Brought me (yanheni, rt.: nhh),” [is to be understood] just as you say (in Ezek. 32:18), “bring (rt.: nhh) the masses of Egypt [and cast them down… unto the lowest part of the netherworld along with those who go down to the pit].”50Thus Numb. 23:7 comes to mean that Balak BROUGHT (rt.: NHH) Balaam down to the grave. The unusual Biblical translation is necessary to fit the sense of the midrash. Another interpretation (of Numb. 23:7), “From Aram.” I was with the highest (ram) of the high, and Balak has brought me down from my glory. [The matter] is comparable to one who was walking with the king. When he saw [some] robbers,51Gk.: lestai. he left the king and toured along with the robbers. When he returned to be with the king, the king said to him, “Go with whomever you have toured with, because it not possible for you to walk with me again.” Similarly Balaam had been bound to the holy spirit. When he paired himself with Balak, the holy spirit departed from him. So he returned to being a diviner as in the beginning. Thus it is stated (at his execution in Josh. 13:22), “Balaam ben Beor the diviner….” Therefore did he say, “I was high up (ram), and Balak brought me down.” Another interpretation (of Numb. 23:7), “From Aram, Balak the king of Moab has brought me, from the hills of the east.” [Balaam] said to [Balak], “We are alike, even both of us, for being ungrateful, because were it not for our father Abraham, there would have been no Balak. Thus it is stated (in Gen. 19:29), ‘And it came to pass that when God destroyed the cities of the plain, God remembered Abraham and sent Lot away.’ Except for Abraham, he would not have delivered Lot from Sodom; and you are one of the children of the children of Lot.52As a Moabite, Balak was descended from Moab, the son of Lot. See Gen. 19:37. Moreover, if it were not for their father Jacob, I should not have been present in the world, because Laban had sons only through the merit of Jacob, since it is written at the beginning (in Gen. 29:9), ‘Rachel came with the sheep.’ Now if he had sons, how was his daughter a shepherdess? As soon as Jacob came there, sons were given to him, as stated (in Gen. 31:1), ‘Now he heard the things that Laban's sons [were saying].’53Jewish tradition gives three views on Balaam’s relation to Laban: That he was Laban himself, that he was Laban’s nephew, and that he was Laban’s grandson. See Ginzberg, vol. III, p. 354; vol.. V, p. 303, n. 229; vol. VI, pp. 123f., nn. 722f.; p. 130, n. 764. And it also says [that Laban said] (in Gen. 30:27), ‘I have learned by divination that the Lord has blessed me for your sake.’ So if it were not for their ancestors, you and I would not have been present in the world”. (Numb. 23:7, cont.:) “Come, curse Jacob for me.” Whoever curses the Children of Jacob is cursing himself, since it is stated (in Gen. 12:3), “and the one who curses you, I will curse.” It also says (in Gen. 27:29), “cursed be those who curse you,54See above, Gen. 6:16. and blessed be those who bless you.” (Numb. 23:7:) “Come, curse [Jacob] for me.” If you had told me to curse another people, for example, the Children of Abraham from the concubines, I would have been able [to do so]. But Jacob? When a king selects a portion for himself, and someone else gets up and speaks disparagingly about it, will he keep his life? Now these people are the Holy One, blessed be He’s, heritage, His portion, and His treasure. Thus it is stated (in Deut. 32:9), “For the Lord's share is His people; Jacob the portion of His heritage.” And it is written (in Exod. 19:5), “and you shall be My treasure.” (Numb. 23:7, cont.:) “And come, denounce Israel.” When a king takes a crown and puts it on his head, and someone says of it that it is nothing, will he keep his life? Now in regard to these people it is written about them (in Is. 49:3), “Israel, in whom I will be glorified.” (Numb. 23:8:) “How shall I curse whom God has not cursed?” When they deserved to be cursed, they were not cursed, when Jacob went in to receive the blessings. It is written (in Gen. 27:16), “Then [she clothed his arms and the hairless part of his neck] with the skins of goat kids.” His father said to him (in Gen. 27:18), “Who are you?” He said to him (in vs. 19), “I am Esau, your first-born.” Does not the one who puts forth a lie with his mouth deserve to be cursed? Yet not only [was he not cursed], but he was blessed; as stated (in Gen. 27:33), “he shall also be blessed.” So how do I curse them? (In the words of Numb. 23:8) “God has not cursed.” Another interpretation (of Numb. 23:8), “How shall I curse whom God has not cursed?” According to universal custom, when a legion55Lat.: legio. rebels against the king, it incurs the penalty of death. Now since these denied and revolted against Him, when they said to the calf (in Exod. 32:4), “This is your God, O Israel,” did they not, therefore, deserve to have Him destroy them at that time? [Still] He did not cease to cherish them. Instead He had clouds of glory accompany them. Nor did He withhold the manna and the well from them. And so it says (in Neh. 9:18-20), “Even though they had made themselves a molten calf […], You in Your great mercies did not abandon them in the desert […]; and You did not withhold Your manna from their mouth […].” How can I curse them? This [question] is related (to Numb. 23:8), “How shall I curse whom God has not cursed?” When He commanded them concerning the blessings and the curses, He mentioned them (as the people) in connection with the blessings where it is stated (in Deut. 27:12), “These shall stand [on Mount Gerizim] for blessing the people;” but He did not mention them in connection with the curses. Thus it is stated (in vs. 13), “And these shall stand on Mount Ebal for the curse.” Moreover, when they sin and He plans to bring a curse upon them, it is not written that He Himself is bringing them (i.e., the curses); but with respect to the blessings, He Himself is blessing them; for so it says (in Deut. 28:1, 8), “And it shall come to pass that, if you diligently obey […], the Lord your God will set you high [over all the nations of the earth]. The Lord will command the blessing to be with you.” But with respect to the curses, it is written (according to Deut. 28:15), “And it shall come to pass that, if you do not obey […], then [all these curses] shall come upon you,” [i.e.,] of their own accord. Ergo (in Numb. 23:8), “How shall I curse whom God has not cursed?” (Numb. 23:9:) “For from the top of the rocks I see him,” in order to make the hatred of that evil man (i.e., Balaam) known to you. As from his blessing you may know his thoughts. To what is he comparable? To someone who came to chop down a tree. One who is not an expert chops off the branches one at a time and becomes tired, but the clever one exposes the roots and [then] chops it down. Similarly that wicked man said, “How shall I curse each and every tribe? Rather I will go to their roots.” When he came to touch them, he found them hard [to cut]. It is therefore stated (in Numb. 23:9), “For from the top of the rocks I see him.” Another interpretation (of Numb. 23:9), “For from the top of the rocks,” these are the patriarchs; (ibid., cont.) “and from the hills I behold him,” these are the matriarchs. (Numb. 23:9, cont.:) “Here is a people dwelling alone.” When He makes them rejoice, no nation rejoices along with them. Rather they are all afflicted, [as stated (in Deut. 32:12),] “The Lord alone did lead him, and there was no foreign god with him.” (Numb. 23:9, cont.:), “And they shall not be reckoned (rt.: hshb) among the nations.” But when the nations are rejoicing in this world, they (i.e., the Children of Israel) eat with each and every kingdom, and no one is charging [such pleasures] against their account (rt: hshb).56In other words the pleasures that Israel enjoys in this world are not to be deducted from their pleasures in the world to come. It is so stated (in Numb. 23:9, cont.), “and they shall not be reckoned (rt.: hshb) among the nations.” (Numb. 23:10:) “Who has counted the dust of Jacob?” Who is able to count the commandments which they carry out upon the dust: (In Deut. 22:10,) “You shall not plow with an ox and an ass together”; (in Deut. 22:9,) “You shall not sow your vineyard with two kinds of seed”; (in Numb. 19:9,) “Then someone clean shall gather the ashes of the heifer”; (in Numb. 5:17,) “[Then the high priest shall take holy water in an earthen vessel] and some of the dust which is on the floor of the tabernacle”; (in Lev. 19:23,) “[Moreover, when you come into the land and plant any tree for food, you shall count its fruit as forbidden,] three years it shall be forbidden to you, [it shall not be eaten]”; and so on with all of them. (Numb. 23:10, cont.:) “Or numbered the sand (rb') of Israel,” [i.e.,] their copulations (rt.: rb').57For this interpretation, cf. Nid. 31a. Who can number the masses58Gk.: ochloi. that have emerged from them, from those women who seize on and cherish the commandments (of procreation), as stated (in Gen. 30:15), “But she said to her, ‘Is it a small matter that you have taken away my husband?’” [And so too (in Gen. 30:3, 9),] “Here is my maid Bilhah; go into her.” “When Leah saw that she had ceased bearing children, [she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife].” [And so too (in Gen. 16:3),] “So Abraham's wife Sarai took her maidservant Hagar the Egyptian… [and gave her to her husband Abraham as a wife].” (Numb. 23:10, cont.:) “Let me die the death of the upright.” The matter is comparable to a butcher who came to slaughter a cow that belonged to a king. The king began to take notice. When [the butcher] realized [what was happening], he began by discarding the knife, then giving [the cow] a rubdown [and] filling the feeding trough for it. He began to say, “Let my life be forfeit for coming to slaughter it; but observe that I have [now given it sustenance].” Similarly Balaam said, “Let my life be forfeit for coming to curse, but I will bless [them].” Ergo (in Numb. 23:10), “let me die the death of the upright!”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 19:23:) WHEN YOU COME INTO THE LAND. This text is related (to Jer. 3:19): BUT I SAID: HOW I WOULD PUT YOU AMONG THE CHILDREN AND GIVE YOU A DESIRABLE LAND! < The situation > is comparable to a king who had concubines and had a lot of children.44Tanh., Lev.7:12. But he had one child by a certain matron,45Lat.: matrona. and he loved him to excess. The king gave fields and vineyards to all the children of the concubines, and after that he gave his < beloved > son one garden46Pardes, which can also denote paradise. from which all his food47This Latin words mean “food provisions.” “food receptacle,” or “larder.” The passage uses the word in more than one of these senses. came. The son sent and said to his father: To the children of the concubines you have given fields and vineyards, but to me you have given one garden. The king said to him: By your life, all my food (cellaria) comes to me from this garden; and because I love you more than your brothers, I have given it to you. Similarly the Holy One created the peoples of the world, just as it is stated (in Cant. 6:8): THERE ARE SIXTY QUEENS: These are the peoples. (Vs. 9): < ONLY > ONE IS MY DOVE, < MY PERFECT ONE >: This is the congregation of Israel. Now the Holy One has distributed [fields and vineyards] to the peoples of the world, as stated (in Deut. 32:8): WHEN THE MOST HIGH GAVE THE GENTILES AN INHERITANCE; but to Israel he has given the land of Israel, the larder (cellaria) of the Holy One. The offerings come from it; the shewbread comes from it; the first fruits come from it; the omer comes from it; all the good things in the world [come from it]. Why all this? In order to made a distinction between the son of the matron and the children of the concubines, as stated (in Jer. 3:19): BUT I SAID: HOW I WOULD PUT YOU AMONG THE CHILDREN < AND GIVE YOU A DESIRABLE LAND >… ! There was great love between the Holy One and Israel; so how did they bring in the enmity.48Above, Exod. 6:10; below, Numb. 4a: 15. The Holy One said (ibid.): HOW I WOULD PUT (ashit) YOU, and this language can only be the language of enmity. Thus it is stated (in Gen. 3:15): I WILL PUT (ashit) ENMITY BETWEEN YOU AND THE WOMAN.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Another interpretation (of Lev. 19:23), “When you come into the land.” This text is related (to Jer. 3:19), “But I said how I would put you among the children and give you a desirable land!” The situation is comparable to a king who had concubines and had a lot of children. But he had one child by a certain matron,35Lat.: matrona. and he loved him to excess. The king gave fields and vineyards to all the children of the concubines, and after that he gave his [beloved] son a garden36Pardes, which can also denote paradise. from which all his food37This Latin words mean “food provisions,” “food receptacle,” or “larder.” The passage uses the word in more than one of these senses. came. The son sent and said to his father, “To the children of the concubines you have given fields and vineyards, but to me you have [only] given one garden?” The king said to him, “By your life, all my food (cellaria) comes to me from this garden; and because I love you more than your brothers, I have given it to you.” Similarly the Holy One, blessed be He, created the peoples of the world, just as it is stated (in Cant. 6:8), “There are sixty queens and eighty concubines and damsels without number,” these are the peoples; (vs. 9), “[Only ] one is my dove, my perfect one,” this is the congregation of Israel. Now the Holy One, blessed be He, has distributed fields and vineyards to the peoples of the world, as stated (in Deut. 32:8), “When the Most High gave the gentiles an inheritance”; but to Israel He has given the Land of Israel, the larder (cellaria) of the Holy One, blessed be He. The offerings come from it; the shewbread comes from it; the first fruits come from it; the omer comes from it; all the good things in the world come from it. Why all this? In order to make a distinction between the son of the matron and the children of the concubines, as stated (in Jer. 3:19), “But I said how I would put you among the children and give you a desirable land!” There was great love between the Holy One, blessed be He, and Israel; so how did they bring in the enmity.38Above, Exod. 6:10; below, Numb. 4a: 15. The Holy One, blessed be He, said (ibid.), “how I would put (ashit) you,” and this language can only be the language of enmity. Thus it is stated (in Gen. 3:15), “I will put (ashit) enmity between you and the woman.” Another interpretation (of Jer. 3:19), “how I would put (ashit) you.” The Holy One, blessed be He, said to them, “I have spoken in your defense.39Gk.: synegoria, “advocacy”. How have you made Me bring charges40QTRG. Cf. Gk.: kategorein. against you?” Now this can only be the language of an accuser,41Gk.: kategor. as stated (concerning one guilty of negligence in Exod. 21:30), “If a ransom is put (rt.: shyt) upon him.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Ibid. 12) "Honor your father and your mother": I would think (that they are to be honored) with words. It is, therefore, written (Mishlei 3:9) "Honor the L rd from your wealth." Just as there, "wealth," here, too, food, drink, and a new garment (are understood). Variantly: "Honor your father and your mother': (Leviticus 19:3) "A man, his mother and his father shall you fear," this tells me only of a man. Whence do I derive (the same for) a woman/ Whence do I derive (the same for) a tumtum (one of indeterminate six) or a hermaphrodite? It is, therefore, written "Honor your father and your mother," — in any event. Just as with honor (of parents) there is no distinction between a man or a woman, so, with fear. R. Yehudah b. Betheira says: It is written: "A man, his mother and his father shall you fear and My Sabbaths shall you keep." Just as with (keeping of) Sabbath, there is no distinction between a man or a woman, so, with honor (of parents), there is no distinction between man or woman, tumtum or hermaphrodite. Rebbi says: Beloved is the honoring of parents by Him who spoke and brought the world into being, His having equated their honor and fear to His honor, and their curse (i.e., their being cursed) to His. It is written "Honor your father and your mother" and, correspondingly, "Honor the L rd from your wealth" — their honor being equated. It is written "A man, his mother and his father shall you fear" and (Devarim 6:13) "The L rd your G d shall you fear" — their fear being equated. I is written (Exodus 21:17) "And one who curses his father and his mother" and "A man, if he curse his G d" — their cursing (i.e., their being cursed) being equated. Come and see their reward. It is written "Honor the L rd from your wealth" and, correspondingly, (Ibid. 10) "And your bread will be filled with grain"; Honor your father and your mother" and correspondingly, (Ibid.) "so that your days be prolonged." The L rd your G d shall you fear" — (Malachi 3:20) "And there shall shine for you, who fear My name, a sun of bounty." "A man, his mother and his father shall you fear and My Sabbaths shall you keep." It (fear of mother and father) is likened to Sabbath. What is written of Sabbath? (Isaiah 58:13) "If you keep your feet from (dishonoring) the Sabbath … (14) then you will find pleasure in the L rd and I will set you on the heights of the earth, etc." R. Eliezer says; It is revealed and known to Him who spoke and brought the world into being that a man honors his mother more than he does his father because she cajoles him with words — wherefore he placed father before mother vis-à-vis honor (i.e., "Honor your father and your mother"). And it is revealed and known to Him who spoke and brought the world into being that a man fears his father more than he does his mother because he teaches him Torah — wherefore he placed mother before father vis-à-vis fear (i.e., "A man, his mother and his father shall you fear"), "compensating," as it were, for the lack. __ But perhaps whoever comes first in Scripture takes precedence in practice? (This is not so,) for it is written "A man, his mother and his father shall you fear," (the Hebrew phrasing implying that) they are equivalent vis-à-vis practice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Thou shalt not revile God (Exod. 22:7). Observe that the Holy One, blessed be He, warned the people concerning their judges and their leaders. You find that Korah and his followers would not have been destroyed had they not embarrassed Moses and Aaron. Similarly, the men of Jerusalem were stricken only because they despised the words of the prophets, as it is said: That they mocked the messengers of God, and despised His words; until the wrath of the Lord arose against His people, till there was no remedy (II Chron. 36:16). It is also written: They have made their faces harder than a rock; they have refused to return (Jer. 5:3). Thus the Holy One, blessed be He, reminded the Israelites concerning the respect due to elders, who had warned Israel against idolatry, as it is said: And in all things that I have said unto you take ye heed; and make no mention of the name of other gods (Exod. 23:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

12) "There shall not abide the wages of a laborer with you until the morning. This tells me of a day laborer, that he can claim (his wage) all the night. Whence do I derive that a night laborer can claim all the day? From (Devarim 24:15) "In his day shall you give him his hire."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

12) "You shall not take revenge and you shall not bear a grudge against the children of your people": You may take revenge of and bear a grudge against others (idolators). "And you shall love your neighbor as yourself": R. Akiva says: This is an all-embracing principle in the Torah. Ben Azzai says: (Bereshith 5:1) "This is the numeration of the generations of Adam" — This is an even greater principle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

12) "and molten gods do not make": I might think that others can make it for them; it is, therefore, written "not … for you." I might think that they can make it for others; it is, therefore, written "Do not make (it) (not) for you" (i.e., for others) — whence they ruled: If one makes an idol, he transgresses two exhortations: "Do not make" and "not for you." R. Yossi says: (He transgresses) three: "You shall not make," "not for you," and (Shemoth 20:3) "There shall not be unto you."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

12) (Vayikra 19:32) ("Before the hoary head you shall rise, and you shall honor the face of the elder. And you shall fear your G d; I am the L–rd.") "Before the hoary head you shall rise": I might think even for a wicked (old man); it is, therefore, written "elder, an elder being one who has acquired wisdom, viz. (Bamidbar 11:16) "Gather unto me seventy men of the elders of Israel." R. Yossi Haglili says: An elder ("zaken") is one who has acquired ("zeh kanah") wisdom, viz. (Mishlei 8:22) "The L–rd has acquired me (wisdom), the beginning of His way."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Job said (in Job 14:4): WHO CAN PRODUCE SOMETHING CLEAN OUT OF SOMETHING UNCLEAN? NO ONE. After the Holy One permitted the cow and forbade the camel, who could declare clean or declare unclean?56Tanh., Lev. 3:8. Who has done so? No one. Not a single person in the world. Come and see: Originally at the creation of the world, everything was permitted, as stated (in Gen. 9:3): AS WITH THE GREEN GRASS, I HAVE GIVEN YOU EVERYTHING. Then after Israel stood by Mount Sinai, he increased Torah and commandments for them in order to give them a good reward. But if so, why did he not so command the first Adam? The Holy One said: When I ordained an easy commandment for him, he transgressed against it. How could he fulfill all these commandments? On the very day on which it was commanded, on that day he nullified and transgressed against them (sic).57Cf. the parallel in Tanh., Lev. 3:8, which reads here: “Transgressed against it.” He was unable to remain obedient to the command for a single day. How < did his disobedience happen >?58Cf. the traditional Tanhuma, which reads: “How did the Holy One create the human?” R. Judah ben Pedayah said: Twelve hours make up the day. In the first hour the first Adam arose in the thought of the Holy One < with a view > to creation.59PRK 23:1; PR 46:2; M. Pss. 92:3; Lev. R. 29:1; cf. Sanh. 38b; ARN, A, 1; PRE 11. In the second he consulted with the ministering angels. In the third he gathered his dust. In the fourth he kneaded him. In the fifth he shaped him. In the sixth he stood him up as a golem. In the seventh he blew breath into him, as stated (in Gen. 2:7): AND HE BLEW INTO HIS NOSTRILS THE BREATH OF LIFE. In the eighth he brought him into the Garden of Eden. In the ninth he commanded him: Eat of this, and do not eat of that. In the tenth he sinned. In the eleventh he was judged. In the twelfth he was expelled. Thus you must conclude that he did not remain obedient to the commandment for even a single hour. R. Judah ben Pedayah said: Would that someone remove the dust from your eyes, O First Adam, you who could not persevere in your temptation for even a single hour, while here your children are keeping all the commandments which were given to them and persevering in them!60Gen. R. 21:7; cf. Lev. R. 25:2. One of them rises to plant, till, weed, prune, take pains to irrigate, and see the fruits of his plantings when they produce first fruits. Then he folds his hands and does not taste them, in order to fulfill what is stated (in Lev. 19:23): THREE YEARS < IT SHALL BE] FORBIDDEN [TO YOU]…. But in the case of the first Adam, it was told him: Eat of this, and do not eat of that. [It is so stated (in Gen. 2:16–17): YOU MAY FREELY EAT OF ANY TREE IN THE GARDEN; BUT AS FOR THE TREE OF THE KNOWLEDGE < OF GOOD AND EVIL, YOU MAY NOT EAT OF IT >…. ] He did not remain obedient to the commandment for a single hour. [Instead (according to Gen. 3:6), THEN SHE ALSO GAVE SOME TO HER HUSBAND, AND HE ATE.] But [when] your children were commanded to eat this and not to eat that, [they remained obedient to those < commandments >]. And < this obedience is > especially < evident > when someone from Israel takes a bovine, an ox, or a lamb, slaughters it ritually, skins it, washes it, and inspects its health. When it is found to be unfit, he holds back and does not eat it. Ergo (in II Sam. 22:31 = Ps. 18:31 [30], cont.): THE WORD OF THE LORD IS PURE. [For that reason, the first Adam was not given commandments, because it was revealed to the Holy One that he could not remain obedient to them; but in the case of Israel, when the Holy One gave them many commandments, they accepted them and said (in Exod. 24:7): ALL THAT THE LORD HAS SPOKEN WE WILL CARRY OUT AND OBEY. He therefore warned them (in Lev. 11:2–4:) THESE ARE THE CREATURES THAT YOU MAY EAT…. THESE, HOWEVER, YOU MAY NOT EAT.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 19:23:) WHEN YOU COME INTO THE LAND. Solomon said (in Prov. 31:16): SHE SETS HER MIND ON A FIELD AND ACQUIRES IT. Come and see.52Tanh., Lev. 7:13. Whatever Abraham thought about in his heart the Holy One gave him. He thought [about] the land of [Israel], and he gave it to him, as stated (in Gen. 15:7): I AM THE LORD WHO BROUGHT YOU OUT FROM UR OF THE CHALDEES [TO GIVE YOU THIS LAND AS A POSSESSION]. Abraham said to the Holy One, Sovereign of the World, you have given me permission to say to you (in vs. 8): HOW SHALL I KNOW < THAT I SHALL POSSESS IT >? He replied and said to him (in vs. 13): KNOW FULL WELL < THAT YOUR SEED SHALL BE ALIEN IN A LAND NOT THEIRS WHERE THEY SHALL SERVE THEM AND BE OPPRESSED BY THEM >. Woe to that person who brings something out of his mouth without knowing how he brought it out. Because < Abraham > said (in vs. 8): HOW SHALL I KNOW? his children were condemned to be enslaved in Egypt for four hundred years. So Solomon said (in Eccl. 6:7): IS ALL HUMAN TOIL FOR ONE'S MOUTH…? What is the meaning of IS ALL HUMAN TOIL FOR ONE'S MOUTH…? All the commandments and righteous deeds that one does. It is enough for the time that one's soul goes out of him. It is therefore stated (in Eccl. 6:7): IS ALL HUMAN TOIL FOR ONE'S MOUTH? When Abraham heard < from the Holy One > (in Gen. 15:13): KNOW FULL WELL, he thought about it in his heart and said: < Is it possible >53Both sets of bracketed words in the sentence occur in Codex Vaticanus Ebr. 34 and in the traditional Midrash Tanhuma (Jerusalem: Eshkol, n.d.), Lev. 7:23. that every people which enslaves my children goes away in peace and is not condemned? The Holy One said to him (in Gen. 15:14): BUT < I AM > ALSO < JUDGING > THE NATION < WHICH THEY SHALL SERVE >…. It is therefore stated (in Prov. 31:16): SHE SETS HER MIND ON A FIELD AND ACQUIRES IT.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:23:) “When you come into the land.” Solomon said (in Prov. 31:16), “She sets her mind on a field and acquires it.” Come and see. Whatever Abraham thought about in his heart the Holy One, blessed be He, gave him. He thought [about] the land of [Israel], and He gave it to him, as stated (in Gen. 15:7), “I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldees [to give you this land as a possession].” Abraham said to the Holy One, blessed be He, “Master of the world, You have given me permission to speak in front of You, as stated (in vs. 8), “And he said, ‘Lord God, how shall I know that I shall possess it?” He replied and said to him (in vs. 13), “Know full well [that your seed shall be aliens in a land not theirs where they shall serve them and be oppressed by them].” Woe to that person who brings something out of his mouth without knowing how he brought it out. Because Abraham said (in vs. 8), “how shall I know,” He answered him, “Know fully well… they shall serve them and be oppressed by them for four hundred years.” One who speaks [like this] in front of any man is liable for his life; all the more so is he liable for his life if he speaks in front of the Holy One, blessed be He; he and his children and his children’s children until the end of all the generations [and] until the revival of the dead. It is not sufficient for these until the time of judgement, the time that a person’s soul withdraws from him. So did Solomon yell out (in Eccl. 6:7), “Is all human toil for one's mouth?” All the commandments and righteous deeds that one does; it is enough for the time that one's soul goes out of him. It is therefore stated (in Eccl. 6:7), “Is all human toil for one's mouth?” When Abraham heard from the Holy One, blessed be He, (in Gen. 15:13), “Know full well,” he thought about it in his heart and said, “Is it possible that every people which enslaves my children goes away in peace and is not condemned?” The Holy One, blessed be He, said to him (in Gen. 15:14), “But I am also judging the nation which they shall serve….” It is therefore stated (in Prov. 31:16), “She sets her mind on a field and acquires it.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(Ibid.) "You shall not steal": (Exodus 21:14) "One who steals a man and sells him, etc." tells us of the punishment. Whence the exhortation? "You shall not steal." This is an exhortation against stealing a soul (i.e., kidnapping). You say this, but perhaps it is an exhortation against stealing money. (Leviticus 19:11) "You shall not steal" is an exhortation against stealing money. What, then, must be the meaning of "You shall not steal" (here)? You shall not steal a soul. __ But perhaps this, (and not the other) is an exhortation against stealing money, and not an exhortation against stealing a soul? Would you say that? Go out and learn from the thirteen principles (by which the Torah is expounded, one of which is learning a thing from its context), viz.: Three mitzvoth are stated in this context, two ("You shall not kill" and "You shall not commit adultery") and one ("You shall not steal") ambiguous. Just as the explicit are mitzvoth punishable by judicial death penalty, so, the ambiguous must be a mitzvah punishable by judicial death penalty. You cannot understand it, then, as per the second option (i.e., You shall not steal money), but as per the first (i.e., You shall not kidnap.) This, (our verse, then, must be an exhortation against stealing a soul, and the other, an exhortation against stealing money. (Ibid.) "You shall not testify against your neighbor false testimony." (Devarim 19:19) "And you shall do to him as he (a scheming witness) schemed to do against his brother, etc." tells us of the punishment. Whence the exhortation? "You shall not testify against your neighbor, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

GEMARA: R. Zeira said: "Where is the Biblical passage to prove this? (Ecc. 5, 11) Sweet is the sleep of a laboring man, whether he eat little or much." R. Ada b. Ahaba said: "From here (Ib. ib. 10) When good increase, they are increased that eat them; and what advantage is there to the owner thereof, saving the beholding of them with his eyes?" We are taught that R. Simon b. Azai said: "Come and see that in the entire chapter of sacrifices there is not mentioned the Divine attributes Ail (God), nor Elohim (God), but the original name Jehova (Tetragrammaton) in order not to allow anyone an opportunity of doubting [as to His monotheism]. It is said concerning a Bullock (Lev. 1, 9) An offering made by fire, of a sweet savour made unto the Lord; and concerning a fowl, it is written (Ib.) An offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord; and concerning a meal-offering it says, An offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord. From this it may be inferred that whether one donates much or little, he should always direct his attention toward Heaven. Perhaps thou wilt say that He needs it for food; it therefore reads (Ps. 50, 12) If I were hungry, I would not tell thee; for the world is Mine; do I eat the flesh of bulls? etc. I do not ask you to bring sacrifices in order that you should do My desire or likewise, but ye are bringing the sacrifices upon your own free will, as it is said (Lev. 19, 5) In accordance with your, own free will shall it be offered."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

13) (Vayikra 19:14) ("You shall not curse the deaf man), and before the blind man do not place a stumbling-block. And you shall fear your G d; I am the L–rd.") "You shall not curse the deaf man.": This tells me only of a deaf man. Whence are all men included? From (Shemoth 22:7) "and a prince among your people you shall not curse." If so, why is "deaf man" written? Just as a deaf man is distinctive in being alive, (so all living men are included) — to exclude a dead man, who is not alive.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

13) (Vayikra 19:19) ("My statutes you shall keep. Your beast you shall not mate with a different breed. Your field you shall not sow with diverse seeds. And a mingled (kilaim) interwoven (sha'atnez) garment shall not come upon you.") If it were written only "You shall not mate your beast," I might think he should not take a (female) beast and stand it before a male; it is, therefore, written "kilaim" (a different breed); it is only kilaim that is interdicted, (and not breeding alone).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

13) I might think he could stand before him from afar; it is, therefore, written "and you shall honor the face of the elder." If "and you shall honor," I might think with money; it is, therefore, written "you shall rise and you shall honor." Just as rising involves no monetary loss, so, honoring (spoken of here) involves no monetary loss.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

13) I might think it could be eaten on the eve of the third day. And this would follow, viz.: There are sacrifices that are eaten for one day and there are sacrifices that are eaten for two days. Just as with the former, its night follows it (for eating), so, with the latter, its night follows it. It is, therefore, written (Vayikra 19:6): ("And what remains) until the third day (shall be burned with fire") — until the (end of the second) day it is eaten, and it is not eaten on the eve of the third.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 19:23:) < WHEN YOU COME INTO THE LAND > AND PLANT ANY TREE FOR FOOD, YOU SHALL COUNT (rt.: 'RL) ITS FRUIT AS FORBIDDEN (literally: AS FORESKIN, rt.: 'RL)…. < This verse > is teaching about an infant.54Tanh., Lev. 7:14. (Ibid., cont.:) THREE YEARS IT SHALL BE FORBIDDEN (rt.: 'RL) FOR YOU, when < an infant > can neither talk nor speak. (vs. 24:) IN THE FOURTH YEAR ALL ITS FRUIT SHALL BE [SET ASIDE (rt.: QDSh)], when his father dedicates (rt.: QDSh) him to the Torah. (Ibid., cont.:) FOR PRAISES TO THE LORD. [What is the meaning of PRAISES (with reference to an infant)?] < Those offered > from the time that he praises the Holy One. (Vs. 25:) BUT IN THE FIFTH YEAR YOU MAY EAT ITS FRUIT, < i.e. > from the time that he begins to read in the Torah. (Ibid., cont.:) TO INCREASE ITS YIELD FOR YOU. Hence our masters have taught (in Avot 5:21): AT FIVE YEARS OF AGE < HE IS READY > FOR < THE STUDY OF > SCRIPTURE; AT TEN, FOR MISHNAH. While in this world, one begets a son for himself, brings him to the elementary school, labors with him, and teaches him Torah. Then in the midst of troubles he dies. So he derives no happiness from him. The Holy One said to Israel: In this world, because the evil drive is found in you, you sin and your children die; but in the world to come I will remove the [evil] drive from among you.55Below, 7:1. Then you shall beget and be happy, as stated (in Is. 65:23): THEY SHALL NOT LABOR IN VAIN, NOR BEAR CHILDREN IN TERROR, BECAUSE THEY ARE A SEED BLESSED OF THE LORD, AND THEIR OFFSPRING ALONG WITH THEM.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Lev. 19:23:) “And plant [any tree for food], you shall count (rt.: 'rl) [its fruit] as forbidden (literally, as foreskin, rt.: 'rl)….” [This verse] is teaching about an infant: (ibid., cont.) “three years it shall be forbidden (rt.: 'rl) for you,” when [an infant] can neither talk nor speak; (vs. 24:) “In the fourth year all its fruit shall be [set aside (rt.: qdsh)],” when his father dedicates (rt.: qdsh) him to the Torah; (ibid., cont.) “for praises to the Lord.” What is the meaning of “praises’ (with reference to an infant)? [That] from [that] time, he praises the Holy One, blessed be He. (Vs. 25:) “But in the fifth year you may eat its fruit,” [i.e.] from the time that he is obligated to read in the Torah; from here onwards [it is] (ibid., cont.) “to increase its yield for you.” Hence our masters have taught (in Avot 5:21): At five years of age [he is ready] for [the study of] Scripture; at ten, for Mishnah. While in this world, one begets a son for himself, brings him to the primary school, labors with him, and teaches him Torah. [But] if there are iniquities that cause it, he dies. [And] so [the father] derives no happiness from him. The Holy One, blessed be He, said to Israel, “In this world, because the evil drive is found in you, you sin and your children die; but in the world to come I will remove the evil drive from among you and your children. Then you shall beget and be happy.” So is it stated (in Is. 65:23), “They shall not labor in vain, nor bear children in terror, because they are a seed blessed of the Lord, and their offspring along with them.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[Another interpretation] (of Gen. 43:14): AND MAY GOD ALMIGHTY GRANT YOU MERCY. Let our master instruct us: Where have they ordained that one says a blessing over the food? Where it is stated (in Deut. 8:10): THEN YOU SHALL EAT, BE FULL, AND BLESS. So much for after < the meal >. Where < is it ordained for > before the meal? R. Hiyya taught in the name of R. Aqiva:58Ber. 35a. (according to Lev. 19:24:) < ALL ITS FRUIT SHALL BE > SET ASIDE FOR PRAISES TO THE LORD. < These words > teach that one needs a blessing before < a meal > and after it (since PRAISES is plural). The Holy One said: Just as I need to bring down rain, cause winds to blow, and bring down dews; so you need to bless me and be strictly observant in praying to me.59Tanh., Gen. 10:10. Do not see yourself in the time of prosperity despising prayer.60The parallel in Tanh. reads: “Do not be scornful in the time of prosperity so as not to pray.” Then, when trouble arrives, you would stand up and pray! No, my child, do not do this; but, before trouble comes, you should pray ahead of time, as stated (in Job 36:19): WILL YOUR CRY FOR HELP BE MAKE READY WHEN THERE IS NO TROUBLE, AND ALL YOUR POWERFUL FORCES?61Biblical translations generally emend the text. The present translation is required by the context of the midrash. So also in Sanh. 44b. You know that in the case of our father Jacob, when Benjamin was with him and he did not know what was going to happen to him, he began to pray ahead of time. It is so stated (in Gen. 43:14): AND MAY GOD ALMIGHTY GRANT YOU MERCY BEFORE THE MAN THAT HE MAY RELEASE TO YOU YOUR OTHER BROTHER AND BENJAMIN. And so the proverb says (in Ecclesiasticus 38:1): HONOR THE PHYSICIAN BEFORE YOU HAVE NEED OF HIM.62The proverb is cited in Aramaic and probably circulated separately. The parallel account in the traditional Tanhuma, however, cites R. Eleazar (ben Pedat) as attributing the Aramaic saying to Ben Sira’s book, where it appears in 38:1. yTa‘an. 3:6 (66d) also gives the saying in Aramaic but simply attributes it to R. Laezar (= Eleazar ben Pedat). Exod. R. 21:7 and PR 25:2 attribute the saying to Eleazar (ben Pedat) but cite it in Hebrew. What is the meaning of (Job 36:19): ALONG WITH ALL YOUR POWERFUL FORCES? That < those who pray ahead of time > in this way have made POWERFUL FORCES.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[(Gen. 2:4:) THESE ARE THE GENERATIONS OF THE HEAVENS AND THE EARTH.]35See Mekhilta de Rabbi Ishmael, Pisha 1; Tanh., Exod. 3:5; Gen. R. 1:15; Lev. R. 36:1; Ker. 6:9. In every place you find Moses preceding Aaron, but where is it shown that both of them were equal? Where it is stated (in Exod. 6:26): IT IS THE SAME AARON AND MOSES. In every place you find Joshua preceding Caleb, but where is it shown that both of them are equal? Where it is stated (in Numb. 32:12): EXCEPT CALEB BEN JEPHUNNEH THE KENIZZITE AND JOSHUA BEN NUN. In every place you find the father's honor preceding the mother's honor, but where is it shown that both of them are on a par? Where it is stated (in Lev. 19:3): EACH ONE SHALL FEAR HIS MOTHER AND HIS FATHER. In every place you find the heavens preceding the earth, but where is it shown that they are on a par? Where it is stated (in Gen. 2:4, end): IN THE DAY THAT THE LORD GOD MADE EARTH AND HEAVEN. {So it is written.}
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

14) "and before the blind man do not place a stumbling-block.": before one who is "blind" in a certain matter. If someone asks you: "Is that man's daughter fit for (marriage into) the priesthood? Do not tell them that she is "kosher" if she is not. If they ask you for advice, do not give them advice that is unfit for them. Do not say: "Leave early in the morning," so that robbers should assault them. "Leave in the afternoon," so that they fall victim to the heat. Do not say to him "Sell your field and buy an ass," and you seek occasion against him and take (procure) it from him. Lest you say "But I gave him good advice!" — these things are "known to the heart," viz.: "And you shall fear your God; I am the Lord."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

14) This tells me (of mixed breeding being interdicted) only of "your beast" with your beast. Whence do I derive the same for your beast with that of others (gentiles); that of others with your beasts, that of others with that of others? From "My statutes you shall keep."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

14) What constitutes "honoring"? Not sitting in his place, not speaking in his place, and not contradicting his words. I might think he could close his eyes as if he did not see him, this thing is relegated to the "heart," as it is written "And you shall fear your G d; I am the L–rd." Of all things that are relegated to the heart (and to the Knower of hearts) it is written "And you shall fear your G d."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

14) I might think that it must be burned immediately (at nightfall after the second day), and this would follow, viz., There are sacrifices that are eaten for one day and there are sacrifices that are eaten for two days. Just as (what remains of) the sacrifices eaten for one day are burned immediately after eating, so (what remains of) the sacrifices eaten for two days are to be burned immediately after eating. It is, therefore, written (Vayikra 7:17) ("And what remains from the flesh of the sacrifice) on the (third) day, (with fire shall it be burned.") It is burned in the daytime and not at night. Or, perhaps the meaning is that on the third day it is to be burned; but if the third day passed it is not to be burned (but buried). It is, therefore, written "it shall be burned" — even forever.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

“His calves are pillars of marble, set on sockets of fine gold; his appearance is like Lebanon, choice like cedars” (Song of Songs 5:15).
“His calves are pillars of marble”; “his calves” – this is the world; “pillars of marble [shesh]” – as it was established in six [shisha] days, as it is written: “For in six days the Lord made…” (Exodus 31:17). “Set on sockets of fine gold” – these are the portions of the Torah that are expounded with what precedes them and are expounded with what follows them. To what are they comparable? To a pillar that has a base beneath it and a capital above it. So too, the portions of the Torah are expounded with what precedes them and what follows them. From where [is it derived that they are expounded with] what precedes them? As it is stated: “If a man lies carnally with a woman” (Leviticus 19:20).82This is written in the context of a maidservant who has been designated for a Hebrew slave. What is written thereafter? “When you will come into the land and plant any food tree [you shall consider its fruit forbidden; three years it shall be forbidden for you, it shall not be eaten]” (Leviticus 19:23). What does one have to do with the next? Rather, when [a laborer] hoes he gradually becomes a member of the household, and because he enters and exits [the homeowner’s] house, he becomes suspected regarding his maidservant. He says: Am I not liable to bring a sin offering, am I not liable to bring a guilt offering? I will bring a sin offering, I will bring a guilt offering.83The laborer downplays the significance of his sin with the maidservant. Rabbi Yudan said in the name of Rabbi Levi: Those who practice leniency regarding maidservants in this world are destined to be hung by the crowns of their heads in the future. That is what is written: “Indeed, God will crush the heads of His enemies, hairy skulls of those walking in their guilt” (Psalms 68:22). What is “walking in their guilt”? His liability is with him. [People] say: Let this man go in his liability.84People will realize that the individual will die without atonement for the sins that he downplayed during his life. This is alluded to by the fact that the verse prohibiting fruit in the first three years of a tree’s life is preceded by the verse requiring a guilt offering for one who has relations with a designated maidservant. Just as it is prohibited to benefit from the fruit, it is prohibited to have relations with the maidservant with the intention of bringing the guilt offering.
They are expounded with what follows them; how so? As it is written: “Three years it shall be forbidden for you, it shall not be eaten” (Leviticus 19:23). What is written thereafter? “You shall not eat over the blood; you shall not practice divination…” (Leviticus 19:26). The Holy One blessed be He said: For orla you wait three years, but for your wife, you do not wait until she purifies from her menstruation? For orla you wait three years, but for your animal, you do not wait until its blood is completely squeezed out?85The midrash interprets the phrase “you shall not eat over the blood” as alluding to the prohibition of having relations with a woman who has not been purified from her menstruation (see Etz Yosef), and to the prohibition of eating meat if the blood of the animal was not fully drained. Thus, the midrash derives from the juxtaposition of the verses that just as one waits for the fruit of the fourth year, he must wait in order to avoid these prohibitions, despite the fact that people might be less inclined to wait for them (see Etz Yosef; Midrash HaMevo’ar).
Who upheld the mitzva of blood? Saul began to uphold the mitzva of blood.86Saul brought the people to observe the mitzva. That is what is written: “They told Saul, saying: Behold, the people are sinning to the Lord by eating with the blood” (I Samuel 14:33). “Saul said: Spread out among the people and say to them: Let each man bring to me his ox and each man his sheep, and you shall slaughter here [bazeh] and eat” (I Samuel 14:34). What is bazeh? The Rabbis say: He showed them a knife fourteen fingerbreadths long: bet – two, zayin – seven, heh – five; that is fourteen. He said to them: Slaughter and eat in accordance with this protocol.
When did the Holy One blessed be He reward him? In the Philistine war, as it is written: “It was on the day of war that there was not to be found sword or spear in the possession of any of the people who were with Saul and Jonathan; but they could be found with Saul…” (I Samuel 13:22). “It was not found,” and you say: “It was found”? Who provided it to him? Rabbi Ḥagai [said] in the name of Rabbi Yitzḥak: An angel provided it for him. The Rabbis say: The Holy One blessed be He provided it for him.
It is written: “Saul built an altar to the Lord; he was the first to begin building [altars to the Lord]” (I Samuel 14:35). The members of the early generations built numerous altars: Noah built an altar, Abraham built an altar, Isaac built an altar, Jacob built an altar, Moses built an altar, Joshua built an altar, and you say “he was the first to begin building [altars]”? Rather, he was the first of the kings to do so. Rabbi Yudan said: Because he devoted himself to this matter,87He ensured that the people observed the laws of ritual slaughter. the verse ascribes to him as though he were the first to build an altar to the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

“His calves are pillars of marble, set on sockets of fine gold; his appearance is like Lebanon, choice like cedars” (Song of Songs 5:15).
“His calves are pillars of marble”; “his calves” – this is the world; “pillars of marble [shesh]” – as it was established in six [shisha] days, as it is written: “For in six days the Lord made…” (Exodus 31:17). “Set on sockets of fine gold” – these are the portions of the Torah that are expounded with what precedes them and are expounded with what follows them. To what are they comparable? To a pillar that has a base beneath it and a capital above it. So too, the portions of the Torah are expounded with what precedes them and what follows them. From where [is it derived that they are expounded with] what precedes them? As it is stated: “If a man lies carnally with a woman” (Leviticus 19:20).82This is written in the context of a maidservant who has been designated for a Hebrew slave. What is written thereafter? “When you will come into the land and plant any food tree [you shall consider its fruit forbidden; three years it shall be forbidden for you, it shall not be eaten]” (Leviticus 19:23). What does one have to do with the next? Rather, when [a laborer] hoes he gradually becomes a member of the household, and because he enters and exits [the homeowner’s] house, he becomes suspected regarding his maidservant. He says: Am I not liable to bring a sin offering, am I not liable to bring a guilt offering? I will bring a sin offering, I will bring a guilt offering.83The laborer downplays the significance of his sin with the maidservant. Rabbi Yudan said in the name of Rabbi Levi: Those who practice leniency regarding maidservants in this world are destined to be hung by the crowns of their heads in the future. That is what is written: “Indeed, God will crush the heads of His enemies, hairy skulls of those walking in their guilt” (Psalms 68:22). What is “walking in their guilt”? His liability is with him. [People] say: Let this man go in his liability.84People will realize that the individual will die without atonement for the sins that he downplayed during his life. This is alluded to by the fact that the verse prohibiting fruit in the first three years of a tree’s life is preceded by the verse requiring a guilt offering for one who has relations with a designated maidservant. Just as it is prohibited to benefit from the fruit, it is prohibited to have relations with the maidservant with the intention of bringing the guilt offering.
They are expounded with what follows them; how so? As it is written: “Three years it shall be forbidden for you, it shall not be eaten” (Leviticus 19:23). What is written thereafter? “You shall not eat over the blood; you shall not practice divination…” (Leviticus 19:26). The Holy One blessed be He said: For orla you wait three years, but for your wife, you do not wait until she purifies from her menstruation? For orla you wait three years, but for your animal, you do not wait until its blood is completely squeezed out?85The midrash interprets the phrase “you shall not eat over the blood” as alluding to the prohibition of having relations with a woman who has not been purified from her menstruation (see Etz Yosef), and to the prohibition of eating meat if the blood of the animal was not fully drained. Thus, the midrash derives from the juxtaposition of the verses that just as one waits for the fruit of the fourth year, he must wait in order to avoid these prohibitions, despite the fact that people might be less inclined to wait for them (see Etz Yosef; Midrash HaMevo’ar).
Who upheld the mitzva of blood? Saul began to uphold the mitzva of blood.86Saul brought the people to observe the mitzva. That is what is written: “They told Saul, saying: Behold, the people are sinning to the Lord by eating with the blood” (I Samuel 14:33). “Saul said: Spread out among the people and say to them: Let each man bring to me his ox and each man his sheep, and you shall slaughter here [bazeh] and eat” (I Samuel 14:34). What is bazeh? The Rabbis say: He showed them a knife fourteen fingerbreadths long: bet – two, zayin – seven, heh – five; that is fourteen. He said to them: Slaughter and eat in accordance with this protocol.
When did the Holy One blessed be He reward him? In the Philistine war, as it is written: “It was on the day of war that there was not to be found sword or spear in the possession of any of the people who were with Saul and Jonathan; but they could be found with Saul…” (I Samuel 13:22). “It was not found,” and you say: “It was found”? Who provided it to him? Rabbi Ḥagai [said] in the name of Rabbi Yitzḥak: An angel provided it for him. The Rabbis say: The Holy One blessed be He provided it for him.
It is written: “Saul built an altar to the Lord; he was the first to begin building [altars to the Lord]” (I Samuel 14:35). The members of the early generations built numerous altars: Noah built an altar, Abraham built an altar, Isaac built an altar, Jacob built an altar, Moses built an altar, Joshua built an altar, and you say “he was the first to begin building [altars]”? Rather, he was the first of the kings to do so. Rabbi Yudan said: Because he devoted himself to this matter,87He ensured that the people observed the laws of ritual slaughter. the verse ascribes to him as though he were the first to build an altar to the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 15:37-38:) “Then the Lord spoke unto Moses saying, ‘Speak unto the Children of Israel and tell them to make tassels for themselves.’” This text is related (to Ps. 97:11), “Light is sown for the righteous, and gladness for those with an upright heart.”66Numb. R. 17:5. It also says (in Is. 42:21), “The Lord [desired] because of His righteousness [to magnify and glorify the Torah].” The Holy One, blessed be He, sowed the Torah and the commandments for Israel, in order to bequeath them life in the world to come. He did not put a thing in the world concerning which He did not give Israel a commandment. Did [an Israelite] go out to plow? [There is] (Deut. 22:10), “You shall not plow with an ox and an ass together.” To sow? [There is] (Deut. 22:9), “You shall not sow your vineyard with two kinds of seed.” To reap? [There is] (Deut. 24:19), “When you reap your harvest in your field [and have forgotten a sheaf in the field, you shall not return to take it.]” Did [an Israelite] thresh? [There is] (Numb. 25:4), “You shall not muzzle an ox in its threshing.” Did [an Israelite] knead? [There is] (Numb. 15:20), “Of the first of your dough you shall set aside a loaf (hallah) as an offering.” Did [an Israelite] butcher? [There is] (Deut. 18:3), “that one shall give the priest the shoulder, the two cheeks, and the stomach.” With respect to a bird's nest, [there is] (Deut. 22:7), “You shall surely send away.” Concerning animals and fowl, [there is] (Lev. 17:13), “he shall pour out its blood and cover it with dust.” Did he plant? [There is] (Lev. 19:23), “you shall regard [its fruit] as forbidden.” Did he bury the dead? [There is] (Deut. 14:1), “you shall not cut yourselves.” Did one shave hair? [There is] (Lev. 19:27), “You shall not round off the sideburns on your head.” Did he build a house? [There is] (Deut. 22:8), “you shall make a parapet [for your roof].” Concerning the doorposts, [there is] (Deut. 6:9), “And you shall write them upon the doorposts (mezuzot) of your house and on your gates.” Did he cover himself in a cloak (tallit)? [There is] (Numb. 15:38), “make tassels for themselves.” (Numb. 15:38:) “They make [tassels] for themselves.” Make them, and not that they shall be from [something already] made. Thus one must not extract threads67Nimin, sing.: nima. Cf. Gk.: nema. from the cloak [itself] and make [tassels] from them. Rather [it is] a command to get [fresh] white and blue threads to make them.68Cf. Men. 41b. When [did this rule apply]? When there was [a real] blue, but now we only have white, because the blue has been hidden. (Ibid., cont.:) “On the corners of [their garments].” Not in the middle, but on the corner. (Ibid., cont.:) “A twisted thread (petil).” And he must twist (petol) them. R. Meir said, “Why does blue differ from all [other] kinds of colors? Because blue resembles the sea; the sea resembles the firmament; and the firmament resembles the throne of glory. And from seeing it, he will remember his Creator” Thus it is stated (in Exod. 24:10), “And they saw the God of Israel, and under His feet there was something like brickwork of sapphire, like the heavens themselves for brightness.” (Numb. 15:39:) “So it shall be a tassel for you.” Thus it should be visible. And what is its size? Bet Shammai says, “Four fingers,” while Bet Hillel says “Three.”69Men. 41b. And how many strings [should they have]? Bet Shammai says “Four,” while Bet Hillel says “Three.” (Ibid.:) “That you may see it.” [This is to] exclude a garment [typically worn] at night.70Sifre to Numb. 15:39 (115); Men. 43a. Are you saying, it is to exclude a garment [worn] at night? Or is actually to exclude a blind person? Hence, it says again (in vs. 40), “So that you may remember.” Hence it ordains seeing and it ordains remembering: remembering for the one who does not see and seeing for the one who does see. (Vs. 39:) “That you may see it.” It (here) is masculine and not feminine.71Even though the antecedent, tassel, is feminine in Hebrew. As if you have done this, it is as if you see the throne of glory, since it is similar to the blue.72Cf. also Sifre to Numb. 15:39 (115), where the argument is that the pronoun is IT (in the singular) and not THEM (in the plural) with reference to tassels. (Vss. 39-40:) “That you may see […]. So that you may remember.” The seeing leads to remembering [the commandments], and remembering leads to performing [them]. Thus it is stated (in vs. 40), “So that you may remember and perform all My commandments.” Why? (Deut. 32:47), “Because it is not a trifling thing for you.” To what is this comparable? To a homeowner who was evaluating his taxes, and writing settlements. His father said to him, “My son, be careful with the settlements, as your life is dependent upon them.” So did the Holy One, blessed be He, say to Israel (in Deuteronomy 32:47), “Because it is not a trifling thing for you.” (Numb. 15:39:) "So that you do not follow your heart.” The heart and the eyes are procurers for the body, in that they prostitute the body.73Numb. R. 17:6. (Vs. 40:) “So that you may remember and perform all my commandments.” [The situation] is comparable to a certain person who was thrown into the midst of the water. The helmsman74Gk.: kybernetes. extended a rope to him. He said to him, “Grab this rope with your hand, and do not let go of it; for if you do let go of it, you will lose your life.” So also did the Holy One, blessed be He, say to Israel, “As long as you adhere to the commandments, [the following holds true] (in Deut. 4:4), ‘But you who cling to the Lord your God are all alive today.’” And so it says (in Prov. 4:13), “Hold onto discipline, do not slack off; keep it, for it is your life.” (Numb. 15:40, cont.:) “And that you may be holy.” When you perform the commandments, you are made holy, and fear of you [comes] over the nations. [But if] you withdraw from the commandments and do sins, you immediately become profaned. The Holy One, blessed be He, said to Israel, “In this world because of the evil drive, you withdraw from the commandments; [but] in the future to come I am rooting it out of you.” Thus it is stated (in Ezek. 36:26–27), “then I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. And I will put My spirit within you; then I will make you walk in My statutes; and you will observe My ordinances [by performing them].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

(Numb. 15:37-38:) “Then the Lord spoke unto Moses saying, ‘Speak unto the Children of Israel and tell them to make tassels for themselves.’” This text is related (to Ps. 97:11), “Light is sown for the righteous, and gladness for those with an upright heart.”66Numb. R. 17:5. It also says (in Is. 42:21), “The Lord [desired] because of His righteousness [to magnify and glorify the Torah].” The Holy One, blessed be He, sowed the Torah and the commandments for Israel, in order to bequeath them life in the world to come. He did not put a thing in the world concerning which He did not give Israel a commandment. Did [an Israelite] go out to plow? [There is] (Deut. 22:10), “You shall not plow with an ox and an ass together.” To sow? [There is] (Deut. 22:9), “You shall not sow your vineyard with two kinds of seed.” To reap? [There is] (Deut. 24:19), “When you reap your harvest in your field [and have forgotten a sheaf in the field, you shall not return to take it.]” Did [an Israelite] thresh? [There is] (Numb. 25:4), “You shall not muzzle an ox in its threshing.” Did [an Israelite] knead? [There is] (Numb. 15:20), “Of the first of your dough you shall set aside a loaf (hallah) as an offering.” Did [an Israelite] butcher? [There is] (Deut. 18:3), “that one shall give the priest the shoulder, the two cheeks, and the stomach.” With respect to a bird's nest, [there is] (Deut. 22:7), “You shall surely send away.” Concerning animals and fowl, [there is] (Lev. 17:13), “he shall pour out its blood and cover it with dust.” Did he plant? [There is] (Lev. 19:23), “you shall regard [its fruit] as forbidden.” Did he bury the dead? [There is] (Deut. 14:1), “you shall not cut yourselves.” Did one shave hair? [There is] (Lev. 19:27), “You shall not round off the sideburns on your head.” Did he build a house? [There is] (Deut. 22:8), “you shall make a parapet [for your roof].” Concerning the doorposts, [there is] (Deut. 6:9), “And you shall write them upon the doorposts (mezuzot) of your house and on your gates.” Did he cover himself in a cloak (tallit)? [There is] (Numb. 15:38), “make tassels for themselves.” (Numb. 15:38:) “They make [tassels] for themselves.” Make them, and not that they shall be from [something already] made. Thus one must not extract threads67Nimin, sing.: nima. Cf. Gk.: nema. from the cloak [itself] and make [tassels] from them. Rather [it is] a command to get [fresh] white and blue threads to make them.68Cf. Men. 41b. When [did this rule apply]? When there was [a real] blue, but now we only have white, because the blue has been hidden. (Ibid., cont.:) “On the corners of [their garments].” Not in the middle, but on the corner. (Ibid., cont.:) “A twisted thread (petil).” And he must twist (petol) them. R. Meir said, “Why does blue differ from all [other] kinds of colors? Because blue resembles the sea; the sea resembles the firmament; and the firmament resembles the throne of glory. And from seeing it, he will remember his Creator” Thus it is stated (in Exod. 24:10), “And they saw the God of Israel, and under His feet there was something like brickwork of sapphire, like the heavens themselves for brightness.” (Numb. 15:39:) “So it shall be a tassel for you.” Thus it should be visible. And what is its size? Bet Shammai says, “Four fingers,” while Bet Hillel says “Three.”69Men. 41b. And how many strings [should they have]? Bet Shammai says “Four,” while Bet Hillel says “Three.” (Ibid.:) “That you may see it.” [This is to] exclude a garment [typically worn] at night.70Sifre to Numb. 15:39 (115); Men. 43a. Are you saying, it is to exclude a garment [worn] at night? Or is actually to exclude a blind person? Hence, it says again (in vs. 40), “So that you may remember.” Hence it ordains seeing and it ordains remembering: remembering for the one who does not see and seeing for the one who does see. (Vs. 39:) “That you may see it.” It (here) is masculine and not feminine.71Even though the antecedent, tassel, is feminine in Hebrew. As if you have done this, it is as if you see the throne of glory, since it is similar to the blue.72Cf. also Sifre to Numb. 15:39 (115), where the argument is that the pronoun is IT (in the singular) and not THEM (in the plural) with reference to tassels. (Vss. 39-40:) “That you may see […]. So that you may remember.” The seeing leads to remembering [the commandments], and remembering leads to performing [them]. Thus it is stated (in vs. 40), “So that you may remember and perform all My commandments.” Why? (Deut. 32:47), “Because it is not a trifling thing for you.” To what is this comparable? To a homeowner who was evaluating his taxes, and writing settlements. His father said to him, “My son, be careful with the settlements, as your life is dependent upon them.” So did the Holy One, blessed be He, say to Israel (in Deuteronomy 32:47), “Because it is not a trifling thing for you.” (Numb. 15:39:) "So that you do not follow your heart.” The heart and the eyes are procurers for the body, in that they prostitute the body.73Numb. R. 17:6. (Vs. 40:) “So that you may remember and perform all my commandments.” [The situation] is comparable to a certain person who was thrown into the midst of the water. The helmsman74Gk.: kybernetes. extended a rope to him. He said to him, “Grab this rope with your hand, and do not let go of it; for if you do let go of it, you will lose your life.” So also did the Holy One, blessed be He, say to Israel, “As long as you adhere to the commandments, [the following holds true] (in Deut. 4:4), ‘But you who cling to the Lord your God are all alive today.’” And so it says (in Prov. 4:13), “Hold onto discipline, do not slack off; keep it, for it is your life.” (Numb. 15:40, cont.:) “And that you may be holy.” When you perform the commandments, you are made holy, and fear of you [comes] over the nations. [But if] you withdraw from the commandments and do sins, you immediately become profaned. The Holy One, blessed be He, said to Israel, “In this world because of the evil drive, you withdraw from the commandments; [but] in the future to come I am rooting it out of you.” Thus it is stated (in Ezek. 36:26–27), “then I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. And I will put My spirit within you; then I will make you walk in My statutes; and you will observe My ordinances [by performing them].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

Another matter, “a small city” – this is a synagogue, “and few men in it” – this is the congregation, “and a great king came against it” – this is the King of kings the Holy One blessed be He, “and surrounded it and built a great siege upon it” – this is ambush and subterfuge.101This is a reference to the possibility that the congregation will act improperly in the synagogue. “He found in it a poor, wise man” – this is the wise elder or the cantor, as when the elder sits and teaches and they repeat after him: ‘Amen, may His great name be blessed,’102This is part of the Kaddish recited after communal study of Aggada. even if [the community] has a [heavenly] document of edicts for one hundred years,103The community was destined to experience misfortune and suffering for one hundred years. the Holy One blessed be He will forgive all its iniquities. “But no one remembered…” – the Holy One blessed be He said: You did not remember him; I remember him, “you shall rise before the elderly…” (Leviticus 19:32).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

17 Thus has R. Tanhuma bar Abba interpreted. (Numb. 11:16) “Then the Lord said unto Moses, ‘Gather Me seventy men from the elders of Israel….” A legal teaching: Within how many cubits is one obligated to stand up in the presence of an elder? Thus have our masters taught: Within four cubits one is obligated to stand up in the presence of an elder.29Qid 33b; cf also yBik. 3:3 (65c). Thus it is stated (in Lev. 19:32), “You shall rise in the presence of30To be in one’s presence is to be within four cubits. a gray head [...].” One also asks after his welfare [when] within four cubits. And about which honor did the Torah say (ibid. cont.), “you shall honor the presence of an elder?” That one should not stand in his place or sit in his place or contradict his words. Also when one asks [about] a law (halakhah), one should ask with reverence and not rush to respond or interrupt his words. Whoever does not behave toward his teacher (rav) according to all these rules is labeled a wicked person before the Omnipresent, his learning is forgotten, his years are shortened, and in the end he comes to poverty, as stated (in Eccl. 8:13), “It shall not go well with the wicked one, nor shall he prolong his days; [they are] like a shadow, because he is not in fear before God.” In regard to this fear I do not know [exactly] what it is; [but] when it says (in Lev. 19:32), “You shall rise in the presence of a gray head, [you shall honor the presence of an elder,] and you shall fear your God,” note that it is [really] saying, this is the fear of [students toward] sages.31Since GRAY HEAD and ELDER are understood to refer to the sages. [But I might say that this is a fear of] usury and of [false] weights, as fear is stated about them [also].32In Lev. 25:36; 19:36. So why say that it refers to a sage? It is simply that R. Elazar has said, “It is stated here, ‘[you shall honor] the presence (pny) of the elder, and you shall fear your God’; while it is stated in the other passage (in Eccl. 8:13), ‘he is not in fear before (pny) God.’” Hence, one is obligated to greet him before everyone when entering and leaving and to treat him with fear and honor. It is so stated (in Deut. 6:13), “You shall fear (et)33This word generally denotes that what follows is a direct object but at times the word means “along with.” In this latter sense the et implies that one should honor someone along with the Lord your God. For an example of et indicating further inclusions, see Tanh. (Buber) Gen. 1:8. the Lord your God.” And we have learned, “[The et must refer] to [fear of] the master scholars of Torah since you have no other trait like it.” And so it says (in Deut. 1:15), “[So I took the heads of your tribes, wise and well-known people,] and appointed them heads over you.” From here you learn that you should treat him in a princely manner, [i.e.,] stand in his presence, and give him precedence in every matter of dignity. R. Abba bar Pappa the Priest said, “When I would see a certain group of people, I would walk by another route so as not to be a bother for them, lest they see me and stand for me. [However] when I told of the matter to R. Jose ben R. Zevida, he said to me, ‘You must pass before them, so that they will see you and stand in your presence. Then you will bring them to the point of fearing Heaven, as stated (in Lev. 19:32), “You shall rise in the presence of a gray head, [you shall honor the presence of an elder,] and you shall fear your God.”’” Why? Because the rise of the righteous is a rise in which there is no decline. But the rise of Esau34Esau stands for any Roman. the wicked is a rise which is wholly decline. Today he is a governor;35Gk.: eparchos. tomorrow an assistant [governor]; the next day a captain.36Gk.: stratiotes (“citizen soldier”). And thus it is with all their great ones. So also the prophet says (in Obad. 1:4), “Though you make your abode as high as the eagle, [and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there].” The rise of Jacob, however, is a rise which has no decline, and their holiness is never desecrated. And so you find that the elders are one of thirteen things which are written down [as belonging] to the name of the Holy One, blessed be He. These [thirteen] are the following: (1) The silver and gold, (2) the priests, (3) the Levites, (4) Israel, (5) the first-born, (6) the altar, (7) the priestly share, (8) the oil for anointing, (9) the tent of meeting, (10) the Davidic dynasty, (11) the offerings, (12) the Land of Israel, and (13) the elders. Where is it shown in reference to silver and gold? As stated (in Hag. 2:8), “The silver is Mine, and the gold is Mine.” Where is it shown in reference to the priests? As stated (in Exod. 29:1), “to sanctify them for serving Me as priests.” Where is it shown in reference to the Levites? As stated (in Numb. 3:12), “and the Levites shall be Mine.” Where is it shown in reference to Israel? As stated (in Lev. 25:55), “For to Me the Children of Israel [are servants].” Where is it shown in reference to the first-born? As stated (in Numb. 3:13 = 8:17), “For all the first-born are Mine.” Where is it shown in reference to the altar? As stated (in Exod. 20:21), “An altar of earth you shall make for Me.” Where is it shown in reference to the priestly share? As stated (in Exod. 25:2), “And let them take for Me a priestly share.” Where is it shown in reference to the oil for anointing? As stated (in Exod. 30:31), “This oil for anointing shall be holy to Me.” Where is it shown in reference to the tent of meeting? As stated (in Exod. 25:8), “And let them make Me a sanctuary.” Where is it shown in reference to offerings? As stated (in Numb. 28:2), “My offering, My bread for My fire offering.”40Note that this reference to offerings and the following reference to the Davidic dynasty are reversed in order from the list given above. Where is it shown in reference to the Davidic dynasty? As stated (in I Sam. 16:1), “for I have chosen a king for Myself among his (i.e. Jesse's) sons.” Where is it shown in reference to the Land [of Israel]? As stated (in Lev. 25:23), “for the land belongs to Me.” Where is it shown in reference to the elders? As stated (in Numb. 11:16), “Gather Me seventy men [from the elders of Israel].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

15) This tells me only of beast with beast. Whence do I derive the same for beast with animal, animal with beast, unclean with clean, clean with unclean? From "My statutes you shall keep."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

15) R. Shimon b. Elazar says: Whence is it derived that the elder should not cause (others) to exert (themselves for him)? From "elder. And you [(for purposes of this homily, the elder)] shall fear."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

15) Others say: (It is written here) "then he shall bear his sin," and, elsewhere, (Vayikra 19:8) "Its eater shall bear his sin" for a gezeirah shavah (identity). Just as (the punishment) there is (indicated to be) kareth, here, too, it is kareth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“I have spoken with my heart, saying: Behold, I have amassed and added wisdom, beyond all who were before me over Jerusalem; my heart has seen much wisdom and knowledge” (Ecclesiastes 1:16).
“I have spoken with my heart” – the hearts sees, as it is stated: “My heart has seen much.” The heart hears, as it is stated; “Give your servant an understanding [shome’a]120Literally, hearing. heart” (I Kings 3:9). The heart speaks, as it is stated: “I have spoken with my heart.” The heart goes, as it is stated: “Didn’t my heart go?” (II Kings 5:26). The heart falls, as it is stated: “Let no man’s heart fall” (I Samuel 17:32). The heart stands, as it is stated: “Will your heart endure [haya’amod]”121Literally, stand. (Ezekiel 22:14). The heart rejoices, as it is stated: “Therefore, my heart rejoices” (Psalms 16:9). The heart cries out, as it is stated: Their heart cried out to the Lord” (Lamentations 2:18). The heart is consoled, as it is stated: “Speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2).122This verse is preceded by: “Console, console My people, says your God.” The heart grieves, as it is stated: “Your heart shall not be grieved” (Deuteronomy 15:10). The heart hardens, as it is stated: “The Lord hardened Pharaoh’s heart” (Exodus 9:12). The heart softens [mitrakekh], as it is stated: “Let your heart not be faint” (Deuteronomy 20:3). The heart is saddened, as it is stated: “He was saddened in His heart” (Genesis 6:6). The heart fears, as it is stated: “From the fear of your heart” (Deuteronomy 28:67). The heart breaks, as it is stated: “A broken and contrite heart” (Psalms 51:19). The heart becomes conceited, as it is stated: “Your heart will grow haughty” (Deuteronomy 8:14). The heart is recalcitrant, as it is stated: “But this people had a revolting and rebellious heart” (Jeremiah 5:23). The heart fabricates, as it is stated: “The month that he fabricated from his heart” (I Kings 12:33). The heart contemplates,123Matters of stupidity as it is stated: “[I will have peace] though I walk in the stubbornness of my heart” (Deuteronomy 29:18). The heart overflows, as it is stated: “My heart overflows with goodly matter” (Psalms 45:2). The heart calculates [meḥashev], as it is stated: “Many are the thoughts [maḥshavot] in the heart of man” (Proverbs 19:21). The heart desires, as it is stated: “The desire of his heart You have granted him” (Psalms 21:3). The heart deviates, as it is stated: “Let your heart not turn aside to her ways” (Proverbs 7:25). The heart strays, as it is stated: “You shall not follow after your heart…[after which you stray]” (Numbers 15:39). The heart is sustained, as it is stated: “And sustain your heart” (Genesis 18:5). The heart is stolen, as it is stated: “Jacob stole the heart of Laban” (Genesis 31:20). The heart is humbled, as it is stated: “Perhaps then their hearts will be humbled” (Leviticus 26:41). The heart is enticed, as it is stated: “He spoke soothingly124Literally, “to the heart.” Shekhem was speaking to Dina and attempting to entice her to marry him. to the young woman” (Genesis 34:3). The heart goes astray, as it is stated: “My heart has gone astray” (Isaiah 21:4). The heart trembles, as it is stated: “For his heart was trembling” (I Samuel 4:13). The heart awakens, as it is stated: “I am asleep but my heart is awake” (Song of Songs 5:2). The heart loves, as it is stated: “You shall love the Lord your God with all your heart” (Deuteronomy 6:5). The heart hates, as it is stated: “Do not hate your brother in your heart” (Leviticus 19:17). The heart envies, as it is stated: “Let your heart not envy…” (Proverbs 23:17). The heart is searched, as it is stated: “I the Lord search the heart…” (Jeremiah 17:10). The heart is rent, as it is stated: “Rend your heart and not your garments” (Joel 2:13). The heart meditates, as it is stated: “The meditation of my heart will be understanding” (Psalms 49:4). The heart is like fire, as it is stated: “My heart will be like fire” (Jeremiah 20:9). The heart is like stone, as it is stated: “I will remove the heart of stone” (Ezekiel 36:26). The heart repents, as it is stated: “Who returned to the Lord with all his heart” (II Kings 23:25). The heart is incensed, as it is stated: “For his heart is incensed” (Deuteronomy 19:6). The heart dies, as it is stated: “His heart died within him” (I Samuel 25:37). The heart melts, as it is stated “The heart of the people melted” (Joshua 7:5). The heart absorbs matters, as it is stated: “These matters that I command you today shall be upon your heart” (Deuteronomy 6:6). The heart absorbs fear, as it is stated: “I will place My fear in their hearts” (Jeremiah 32:40). The heart thanks, as it is stated: “I will thank my Lord with all my heart” (Psalms 111:1). The heart covets, as it is stated: “Do not covet her beauty in your heart” (Proverbs 6:25). The heart is toughened, as it is stated: “And one who toughens his heart” (Proverbs 28:14). The heart becomes merry, as it is stated: “It was when their hearts were merry” (Judges 16:25). The heart deceives, as it is stated: “Deceit is in the heart of those who devise evil” (Proverbs 12:20). The heart speaks from within, as it is stated: “Hannah was speaking in her heart” (I Samuel 1:13). The heart loves a bribe, as it is stated: “Your eyes and your heart [are only on your ill-gotten gain]” (Jeremiah 22:17). The heart writes matters, as it is stated: “Write them on the tablet of your heart” (Proverbs 3:3). The heart devises, as it is stated: “Duplicity is in his heart, he devises evil” (Proverbs 6:14). The heart absorbs mitzvot, as it is stated: “The wise of heart will grasp mitzvot (Proverbs 10:8). The heart acts with malice, as it is stated: “The malice of your heart deceived you” (Obadiah 1:3). The heart arranges, as it is stated: “To a person are the arrangements of the heart” (Proverbs 16:1). The heart glorifies, as it is stated: “Your heart has glorified you” (II Chronicles 25:19). That is, “I have spoken with my heart, saying: Behold, I have amassed…”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“I have spoken with my heart, saying: Behold, I have amassed and added wisdom, beyond all who were before me over Jerusalem; my heart has seen much wisdom and knowledge” (Ecclesiastes 1:16).
“I have spoken with my heart” – the hearts sees, as it is stated: “My heart has seen much.” The heart hears, as it is stated; “Give your servant an understanding [shome’a]120Literally, hearing. heart” (I Kings 3:9). The heart speaks, as it is stated: “I have spoken with my heart.” The heart goes, as it is stated: “Didn’t my heart go?” (II Kings 5:26). The heart falls, as it is stated: “Let no man’s heart fall” (I Samuel 17:32). The heart stands, as it is stated: “Will your heart endure [haya’amod]”121Literally, stand. (Ezekiel 22:14). The heart rejoices, as it is stated: “Therefore, my heart rejoices” (Psalms 16:9). The heart cries out, as it is stated: Their heart cried out to the Lord” (Lamentations 2:18). The heart is consoled, as it is stated: “Speak to the heart of Jerusalem” (Isaiah 40:2).122This verse is preceded by: “Console, console My people, says your God.” The heart grieves, as it is stated: “Your heart shall not be grieved” (Deuteronomy 15:10). The heart hardens, as it is stated: “The Lord hardened Pharaoh’s heart” (Exodus 9:12). The heart softens [mitrakekh], as it is stated: “Let your heart not be faint” (Deuteronomy 20:3). The heart is saddened, as it is stated: “He was saddened in His heart” (Genesis 6:6). The heart fears, as it is stated: “From the fear of your heart” (Deuteronomy 28:67). The heart breaks, as it is stated: “A broken and contrite heart” (Psalms 51:19). The heart becomes conceited, as it is stated: “Your heart will grow haughty” (Deuteronomy 8:14). The heart is recalcitrant, as it is stated: “But this people had a revolting and rebellious heart” (Jeremiah 5:23). The heart fabricates, as it is stated: “The month that he fabricated from his heart” (I Kings 12:33). The heart contemplates,123Matters of stupidity as it is stated: “[I will have peace] though I walk in the stubbornness of my heart” (Deuteronomy 29:18). The heart overflows, as it is stated: “My heart overflows with goodly matter” (Psalms 45:2). The heart calculates [meḥashev], as it is stated: “Many are the thoughts [maḥshavot] in the heart of man” (Proverbs 19:21). The heart desires, as it is stated: “The desire of his heart You have granted him” (Psalms 21:3). The heart deviates, as it is stated: “Let your heart not turn aside to her ways” (Proverbs 7:25). The heart strays, as it is stated: “You shall not follow after your heart…[after which you stray]” (Numbers 15:39). The heart is sustained, as it is stated: “And sustain your heart” (Genesis 18:5). The heart is stolen, as it is stated: “Jacob stole the heart of Laban” (Genesis 31:20). The heart is humbled, as it is stated: “Perhaps then their hearts will be humbled” (Leviticus 26:41). The heart is enticed, as it is stated: “He spoke soothingly124Literally, “to the heart.” Shekhem was speaking to Dina and attempting to entice her to marry him. to the young woman” (Genesis 34:3). The heart goes astray, as it is stated: “My heart has gone astray” (Isaiah 21:4). The heart trembles, as it is stated: “For his heart was trembling” (I Samuel 4:13). The heart awakens, as it is stated: “I am asleep but my heart is awake” (Song of Songs 5:2). The heart loves, as it is stated: “You shall love the Lord your God with all your heart” (Deuteronomy 6:5). The heart hates, as it is stated: “Do not hate your brother in your heart” (Leviticus 19:17). The heart envies, as it is stated: “Let your heart not envy…” (Proverbs 23:17). The heart is searched, as it is stated: “I the Lord search the heart…” (Jeremiah 17:10). The heart is rent, as it is stated: “Rend your heart and not your garments” (Joel 2:13). The heart meditates, as it is stated: “The meditation of my heart will be understanding” (Psalms 49:4). The heart is like fire, as it is stated: “My heart will be like fire” (Jeremiah 20:9). The heart is like stone, as it is stated: “I will remove the heart of stone” (Ezekiel 36:26). The heart repents, as it is stated: “Who returned to the Lord with all his heart” (II Kings 23:25). The heart is incensed, as it is stated: “For his heart is incensed” (Deuteronomy 19:6). The heart dies, as it is stated: “His heart died within him” (I Samuel 25:37). The heart melts, as it is stated “The heart of the people melted” (Joshua 7:5). The heart absorbs matters, as it is stated: “These matters that I command you today shall be upon your heart” (Deuteronomy 6:6). The heart absorbs fear, as it is stated: “I will place My fear in their hearts” (Jeremiah 32:40). The heart thanks, as it is stated: “I will thank my Lord with all my heart” (Psalms 111:1). The heart covets, as it is stated: “Do not covet her beauty in your heart” (Proverbs 6:25). The heart is toughened, as it is stated: “And one who toughens his heart” (Proverbs 28:14). The heart becomes merry, as it is stated: “It was when their hearts were merry” (Judges 16:25). The heart deceives, as it is stated: “Deceit is in the heart of those who devise evil” (Proverbs 12:20). The heart speaks from within, as it is stated: “Hannah was speaking in her heart” (I Samuel 1:13). The heart loves a bribe, as it is stated: “Your eyes and your heart [are only on your ill-gotten gain]” (Jeremiah 22:17). The heart writes matters, as it is stated: “Write them on the tablet of your heart” (Proverbs 3:3). The heart devises, as it is stated: “Duplicity is in his heart, he devises evil” (Proverbs 6:14). The heart absorbs mitzvot, as it is stated: “The wise of heart will grasp mitzvot (Proverbs 10:8). The heart acts with malice, as it is stated: “The malice of your heart deceived you” (Obadiah 1:3). The heart arranges, as it is stated: “To a person are the arrangements of the heart” (Proverbs 16:1). The heart glorifies, as it is stated: “Your heart has glorified you” (II Chronicles 25:19). That is, “I have spoken with my heart, saying: Behold, I have amassed…”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Rabbi Aḥa and Rabbi Tanḥum bar Rabbi Ḥiyya [said] in the name of Rabbi Yoḥanan: “Sanctify my Sabbaths” (Ezekiel 20:20) – in what way do you sanctify it? Sanctify it with food, with drink, and with clean garments, as it is written: “For it is a sign between Me and you, to know that I am the Lord…” (Exodus 31:13). “I am the Lord” – reliable to pay you a good reward.
Rabbi Ḥiyya bar Abba said: In the way of the world, a person performs labor with his employer, and because he sullies himself with mortar, [his employer] gives him his wages. However, the Holy One blessed be He is not so; rather, He says to Israel: ‘Do not sully yourselves with anything bad, and I will give you a good reward.’ That is what is written: “Do not make yourselves detestable” (Leviticus 11:43); “You shall not make a cut in your flesh for the dead…I am the Lord” (Leviticus 19:28). “I am the Lord” – reliable to pay you a good reward in the World to Come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Rabbi Yudan [said] in the name of Rabbi Ḥama ben Rabbi Ḥanina, and Rabbi Berekhya [said] in the name of Rabbi Abbahu: It is written: “I have separated you from the peoples…” (Leviticus 20:26) – had it been stated: “I have separated the peoples from you,” there would not have been any revival for the enemies of Israel.92It would have been impossible for members of other nations to convert to Judaism. Rather, “I have separated you from the peoples” – for one who separates the bad from the good, does not return to separate again;93If one separates undesirable material from a mixture, he does not have to do so again, because he never returns that undesirable material to the mixture. however, one who separates the good from the bad, he must again separate.94If one separates desirable material from a mixture, he may later separate more of the desirable material from the mixture. So too, had it been stated: “I have separated the peoples from you,” there would not have been any revival for the enemies of Israel. Rather, it is stated: “I have separated you from the peoples” – to be for Me, for My name forever. Rabbi Aḥa said: From here [it may be demonstrated] that the Holy One blessed be He said to the nations of the world that they should repent and He would bring them near, under His wings.
Rabbi Levi said: All the actions of Israel are different from the nations of the world, in their plowing, in their sowing, in their planting, in their reaping, in their gathering, in their threshing, on their threshing floors and in their winepresses, on their roofs, regarding their firstborn, regarding their flesh, in their shaving, and in their counting. In their plowing, as it is stated: “You shall not plow with an ox and a donkey” (Deuteronomy 22:10). In their sowing, as it is stated: “You shall not sow your vineyard with diverse kinds” (Deuteronomy 22:9). In their planting, as it is stated: “You shall consider its fruit forbidden” (Leviticus 19:23). In their reaping, as it is stated: “When you reap the harvest of your land” (Leviticus 19:9). In their gathering, as it is stated: “And you forget a sheaf in the field” (Deuteronomy 24:19). In their threshing, as it is stated: “You shall not muzzle an ox in its threshing” (Deuteronomy 25:4). On their threshing floors and in their winepresses, as it is stated: “The fullness of your harvest and the outflow of your presses you shall not delay” (Exodus 22:28), and it is written: “Like the produce of the threshing floor, and like the produce of the winepress” (Numbers 18:30). On their roofs, as it is stated: “You shall make a guardrail for your roof” (Deuteronomy 22:8). In their shaving, as it is stated: “You shall not mar the edge of your beard” (Leviticus 19:27). In their counting, as it is stated: “When you take a census of the children of Israel…” (Exodus 30:12).95The census is to be conducted by each individual donating a half-shekel and the total sum being counted, rather than by counting the people. Israel counts by the moon96The lunar calendar and the nations of the world count by the sun.97The solar calendar
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Rabbi Yudan [said] in the name of Rabbi Ḥama ben Rabbi Ḥanina, and Rabbi Berekhya [said] in the name of Rabbi Abbahu: It is written: “I have separated you from the peoples…” (Leviticus 20:26) – had it been stated: “I have separated the peoples from you,” there would not have been any revival for the enemies of Israel.92It would have been impossible for members of other nations to convert to Judaism. Rather, “I have separated you from the peoples” – for one who separates the bad from the good, does not return to separate again;93If one separates undesirable material from a mixture, he does not have to do so again, because he never returns that undesirable material to the mixture. however, one who separates the good from the bad, he must again separate.94If one separates desirable material from a mixture, he may later separate more of the desirable material from the mixture. So too, had it been stated: “I have separated the peoples from you,” there would not have been any revival for the enemies of Israel. Rather, it is stated: “I have separated you from the peoples” – to be for Me, for My name forever. Rabbi Aḥa said: From here [it may be demonstrated] that the Holy One blessed be He said to the nations of the world that they should repent and He would bring them near, under His wings.
Rabbi Levi said: All the actions of Israel are different from the nations of the world, in their plowing, in their sowing, in their planting, in their reaping, in their gathering, in their threshing, on their threshing floors and in their winepresses, on their roofs, regarding their firstborn, regarding their flesh, in their shaving, and in their counting. In their plowing, as it is stated: “You shall not plow with an ox and a donkey” (Deuteronomy 22:10). In their sowing, as it is stated: “You shall not sow your vineyard with diverse kinds” (Deuteronomy 22:9). In their planting, as it is stated: “You shall consider its fruit forbidden” (Leviticus 19:23). In their reaping, as it is stated: “When you reap the harvest of your land” (Leviticus 19:9). In their gathering, as it is stated: “And you forget a sheaf in the field” (Deuteronomy 24:19). In their threshing, as it is stated: “You shall not muzzle an ox in its threshing” (Deuteronomy 25:4). On their threshing floors and in their winepresses, as it is stated: “The fullness of your harvest and the outflow of your presses you shall not delay” (Exodus 22:28), and it is written: “Like the produce of the threshing floor, and like the produce of the winepress” (Numbers 18:30). On their roofs, as it is stated: “You shall make a guardrail for your roof” (Deuteronomy 22:8). In their shaving, as it is stated: “You shall not mar the edge of your beard” (Leviticus 19:27). In their counting, as it is stated: “When you take a census of the children of Israel…” (Exodus 30:12).95The census is to be conducted by each individual donating a half-shekel and the total sum being counted, rather than by counting the people. Israel counts by the moon96The lunar calendar and the nations of the world count by the sun.97The solar calendar
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

(See above) We have heard the punishment, but not the exhortation. It is, therefore, written (Exodus 20:13) "Thou shalt not steal" — an exhortation against stealing a soul (i.e., kidnapping). You say it is an exhortation against stealing a soul, but perhaps it is an exhortation against stealing money? (Leviticus 19:4) "You shall not steal and you shall not deal falsely, etc." is already an exhortation against stealing money. What, then, is the intent of "Thou shalt not steal"? It is an exhortation against stealing souls. __ But perhaps the first is an exhortation against stealing money, and the second an exhortation against stealing souls? Would you say that? Three mitzvoth are mentioned in this section (Exodus — "Thou shalt not kill. Thou shalt not commit adultery. Thou shalt not steal." (the first) two are explicit, and the third unqualified. We learn the unqualified from the explicit. Just as the explicit are mitzvoth which are liable to judicial death penalty, so, the unqualified. You must perforce adopt not the second assumption, but the first — This (Exodus) is an exhortation against stealing souls, and the other (Leviticus) is an exhortation against stealing money.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Rabbi Yudan [said] in the name of Rabbi Ḥama ben Rabbi Ḥanina, and Rabbi Berekhya [said] in the name of Rabbi Abbahu: It is written: “I have separated you from the peoples…” (Leviticus 20:26) – had it been stated: “I have separated the peoples from you,” there would not have been any revival for the enemies of Israel.92It would have been impossible for members of other nations to convert to Judaism. Rather, “I have separated you from the peoples” – for one who separates the bad from the good, does not return to separate again;93If one separates undesirable material from a mixture, he does not have to do so again, because he never returns that undesirable material to the mixture. however, one who separates the good from the bad, he must again separate.94If one separates desirable material from a mixture, he may later separate more of the desirable material from the mixture. So too, had it been stated: “I have separated the peoples from you,” there would not have been any revival for the enemies of Israel. Rather, it is stated: “I have separated you from the peoples” – to be for Me, for My name forever. Rabbi Aḥa said: From here [it may be demonstrated] that the Holy One blessed be He said to the nations of the world that they should repent and He would bring them near, under His wings.
Rabbi Levi said: All the actions of Israel are different from the nations of the world, in their plowing, in their sowing, in their planting, in their reaping, in their gathering, in their threshing, on their threshing floors and in their winepresses, on their roofs, regarding their firstborn, regarding their flesh, in their shaving, and in their counting. In their plowing, as it is stated: “You shall not plow with an ox and a donkey” (Deuteronomy 22:10). In their sowing, as it is stated: “You shall not sow your vineyard with diverse kinds” (Deuteronomy 22:9). In their planting, as it is stated: “You shall consider its fruit forbidden” (Leviticus 19:23). In their reaping, as it is stated: “When you reap the harvest of your land” (Leviticus 19:9). In their gathering, as it is stated: “And you forget a sheaf in the field” (Deuteronomy 24:19). In their threshing, as it is stated: “You shall not muzzle an ox in its threshing” (Deuteronomy 25:4). On their threshing floors and in their winepresses, as it is stated: “The fullness of your harvest and the outflow of your presses you shall not delay” (Exodus 22:28), and it is written: “Like the produce of the threshing floor, and like the produce of the winepress” (Numbers 18:30). On their roofs, as it is stated: “You shall make a guardrail for your roof” (Deuteronomy 22:8). In their shaving, as it is stated: “You shall not mar the edge of your beard” (Leviticus 19:27). In their counting, as it is stated: “When you take a census of the children of Israel…” (Exodus 30:12).95The census is to be conducted by each individual donating a half-shekel and the total sum being counted, rather than by counting the people. Israel counts by the moon96The lunar calendar and the nations of the world count by the sun.97The solar calendar
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

16) "Your field you shall not sow": This tells me only that he shall not sow (it with kilaim). Whence is it derived that he shall not preserve it (if it is already sown in that manner)? From "kilaim, your field, not" (thus, the order of words in the verse).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

"he shall be put to death": by stoning. You say by stoning; but perhaps by one of the other "deaths" of the Torah? It follows thus: It is written here (in respect to cursing father and mother, Leviticus 2:9) "his blood is in him," and elsewhere (Ibid. 27) "their blood is in them." Just as there, (he is killed) by stoning, so, here, by stoning. We have heard the punishment, but whence do we derive the exhortation? From (Exodus 22:27) "Elohim you shall not curse." If your father is a judge, he is included in "Elohim you shall not curse." And if he is a Nassi ("president"), he is included in (Ibid.) "and a Nassi in your people you shall not curse." If he is neither, it follows by induction from both, viz.: A judge is not like a Nassi, and a Nassi is not like a judge. The common element between them is that they are "in your people," and you are exhorted against cursing them. Your father, too, is "in your people," and you are exhorted against cursing him. __ But perhaps the common element between them is that they are dignitaries, and it is their eminence that accounts for this, wherefore you are exhorted against cursing them — as opposed to (the status of) your father! It is, therefore, written (Leviticus 19:14) "You shall not curse a deaf-mute," the most abject of men, and you reason by induction among the three, viz.: A judge is not like a Nassi, and a Nassi is not like a judge, and neither is like a deaf-mute, and a deaf-mute is not like either. The common element among them is that they are "in your people," and you are exhorted against cursing them. Your father, too, is "in your people," and you are exhorted against cursing him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

"And make for yourselves tzitzit" (Numbers 15:38): this is written (Psalms 97:11) "Light is sown for the righteous, etc" (Isaiah 42:21) "God desires [His servant's] vindication". The Holy Blessed One sowed the Torah and the commandments in order that the Jews would inherit them to life in the world to come. And God did not leave a thing in the world without giving a mitzvah about it to the Jews. Going out to plough: (Deuteronomy 22:10) "Do not plough with an ox and a donkey together". To sow: (Deuteronomy 22:9) "Do not sow your vineyard [with two different species]". To harvest: (Deuteronomy 24:19) "When you reap your harvest [and forget a sheaf, leave it in the field for the poor". Kneading: (Numbers 15:20) "The first yield of your baking, [you shall set aside] a loaf [as a gift]". Slaughter: (Deuteronomy 18:3) "And give the priest the shoulder and the cheeks". A birds' nest: sending away the mother bird. Animals and birds: (Leviticus 17:13) "And slaughter, and cover the blood with dust". Seedlings: (Leviticus 19:23) "And you shall regard its fruit as forbidden". Graves of the dead: (Deuteronomy 14:1) "Do not gash yourselves". Shaving hair: (Leviticus 19:27) "Do not round off [the side-growth of your head]". Building a house: (Deuteronomy 22:8) "And write on the doorposts". Covering oneself with a shawl: "And you shall make for yourselves tzitzit". And you shall make -- make, and not from a thing already made. That you should not go out numbered and make from them, rather, the commandment is to bring white and techelet and make. When? When there is techelet, and now we do not have anything but white, since the techelet has been lost ("nignaz", lit. stored away, like in a geniza). (Numbers 15:38) "On the corners" -- and not in the middle, but on the corner. (ibid.) "A twisted thread" -- that one needs to twist them. Rabbi Meir says: what is the difference between techelet and all other colours? Techelet resembles the firmament, and the firmament resembles the Throne of Glory, as it says (Exodus 24:10) "And they saw the God of Israel... [under His feet there was a likeness of a pavement of sapphire...]". (Numbers 15:39) "And they shall be to you for tzitzit" -- that they shall be seen. And what is the measurement [of the tzitzit]? Beit Shammai says, four fingers, and Beit Hillel says three. And how many threads? Beit Shammai says four, and Beit Hillel says three. (ibid." "And you shall see them" -- this comes to exclude nightclothes -- or, this is nothing other than an exclusion of the blind. He responded and said, (Numbers 15:40) "That you should remember" -- it gives sight and it reminds. Reminder to one who cannot see, and sight to one who can see. "And you shall see it", "it" in the masculine and not in the feminine. That if you make it so, like it is the Throne of Glory, you will see it similar to the techelet... [trans. unfinished]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

"And make for yourselves tzitzit" (Numbers 15:38): this is written (Psalms 97:11) "Light is sown for the righteous, etc" (Isaiah 42:21) "God desires [His servant's] vindication". The Holy Blessed One sowed the Torah and the commandments in order that the Jews would inherit them to life in the world to come. And God did not leave a thing in the world without giving a mitzvah about it to the Jews. Going out to plough: (Deuteronomy 22:10) "Do not plough with an ox and a donkey together". To sow: (Deuteronomy 22:9) "Do not sow your vineyard [with two different species]". To harvest: (Deuteronomy 24:19) "When you reap your harvest [and forget a sheaf, leave it in the field for the poor". Kneading: (Numbers 15:20) "The first yield of your baking, [you shall set aside] a loaf [as a gift]". Slaughter: (Deuteronomy 18:3) "And give the priest the shoulder and the cheeks". A birds' nest: sending away the mother bird. Animals and birds: (Leviticus 17:13) "And slaughter, and cover the blood with dust". Seedlings: (Leviticus 19:23) "And you shall regard its fruit as forbidden". Graves of the dead: (Deuteronomy 14:1) "Do not gash yourselves". Shaving hair: (Leviticus 19:27) "Do not round off [the side-growth of your head]". Building a house: (Deuteronomy 22:8) "And write on the doorposts". Covering oneself with a shawl: "And you shall make for yourselves tzitzit". And you shall make -- make, and not from a thing already made. That you should not go out numbered and make from them, rather, the commandment is to bring white and techelet and make. When? When there is techelet, and now we do not have anything but white, since the techelet has been lost ("nignaz", lit. stored away, like in a geniza). (Numbers 15:38) "On the corners" -- and not in the middle, but on the corner. (ibid.) "A twisted thread" -- that one needs to twist them. Rabbi Meir says: what is the difference between techelet and all other colours? Techelet resembles the firmament, and the firmament resembles the Throne of Glory, as it says (Exodus 24:10) "And they saw the God of Israel... [under His feet there was a likeness of a pavement of sapphire...]". (Numbers 15:39) "And they shall be to you for tzitzit" -- that they shall be seen. And what is the measurement [of the tzitzit]? Beit Shammai says, four fingers, and Beit Hillel says three. And how many threads? Beit Shammai says four, and Beit Hillel says three. (ibid." "And you shall see them" -- this comes to exclude nightclothes -- or, this is nothing other than an exclusion of the blind. He responded and said, (Numbers 15:40) "That you should remember" -- it gives sight and it reminds. Reminder to one who cannot see, and sight to one who can see. "And you shall see it", "it" in the masculine and not in the feminine. That if you make it so, like it is the Throne of Glory, you will see it similar to the techelet... [trans. unfinished]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

17) Whence is it derived that it is forbidden to graft a non-fruit tree with a fruit tree, a fruit tree with a non-fruit tree, a fruit tree (of one kind) with a fruit tree (of a different kind)? From "My statutes you shall keep."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

18) "And a mingled, interwoven garment": What is the intent of this? (i.e., Why mention "garment"?) Because it is written (Devarim 22:11) "You shall not wear an interweaving, wool and linen together," I might think it is forbidden to wear strips of wool and stalks of flax; it is, therefore, written "garment." This tells me only of a garment. Whence do I derive the same for felt (stuff): From "sha'atnez," anything that is hackled, spun, and twined ("shua, tavui, vanuz" [acronym on sha'atnez]). R. Shimon b. R. Elazar says: (on "sha'atnez") He (the transgressor of "sha'atnez") is perverse (naloz) and he turns (meliz) his Father in heaven against him. From "shall not come upon you" I might think that he may not throw a bundle (containing sha'atnez) over his shoulder. It is, therefore, written "You shall not wear" (sha'atnez). If only that were written, I would think that only "wearing" were forbidden. Whence is the same derived for covering oneself with it? From "there shall not come upon you." He is permitted to spread it beneath him but the sages have forbidden it lest a strand entwine itself on his flesh.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

This is the ordinance of the Torah - (Psalms 12:6) The sayings of G-d are pure (purify). R. Hanan Ben Pazzi elucidated this verse [of psalms with the parsha of Parah] Parah- which has seven seven sevens; seven cows, seven fires, seven sprinkling, seven washes, seven unclean, seven pure, seven priests. And if someone tells you they are five, tell him: Moses and Aaron are included, as it is said: And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying, This is the ordinance of the Torah:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

5 R. Joshua of Sikhnin said in the name of R. Levi, “There are four things that the evil drive would refute [as irrational], and for each of them is written [the word,] huqqah (i.e., an unquestioned statute).47Although Huqqah is normally translated simply as “statute,” the word more fully denotes a command that demands implicit and unquestioned obedience. Huqqah is therefore translated “unquestioned statute” throughout this section. Now these concern the following: (1) the nakedness of a brother's wife, (2) diverse kinds, (3) the scapegoat, and (4) the red heifer.”48PR 14:12; see Yoma 67b. In regard to the nakedness of a brother's wife, it is written (in Lev. 18:16), “[You shall not uncover] the nakedness of your brother's wife”; [yet if the brother dies] without children [it is written] (in Deut. 25:5), “her brother-in-law shall have sexual intercourse with her [and take her for a wife].” And it is written about the sexual prohibitions (in Lev. 18:5), “And you shall keep [all] My unquestioned statutes [...].” In regard to diverse kinds, it is written (in Deut. 22:11), “You shall not wear interwoven stuff, [wool and flax together]”; yet a linen cloak49Gk.: sindon. with [wool] tassels is permitted.50See Numb. 15:37-38. And for [this commandment also] it is written, [that it is] an unquestioned statute. [Thus it is written (in Lev. 19:19),] “You shall keep My unquestioned statute. [You shall not mate your cattle with a different kind…, nor shall you wear a garment with diverse kinds of interwoven stuff].” In regard to the scapegoat, it is written (in Lev. 16:26), “And the one who sets the azazel-goat free shall wash his clothes”; yet it is [the goat] itself that atones for others. And for [this commandment also] it is written (in Lev. 16:34), “And this shall be to you an unquestioned statute forever.” In regard to the red heifer, where is it shown? Since we are taught (in Parah 4:4), “All engaged with the [rite of the red] heifer from beginning to end render [their] garments unclean”; yet it is [the heifer] itself that purifies garments. And for [this commandment also] it is written, [that it is] an unquestioned statute. Thus it is written (in Numb. 19:2), “This is an unquestioned statute of the Torah.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

It is written (Leviticus 19:17) "Do not hate your brother in your heart." And of Joseph it is written (Genesis 50:21) "And he counseled them and he spoke to their hearts." It is written (Leviticus 19:18) "You shall not take revenge and you shall not bear a grudge," and (in respect to Joseph, Genesis 50:20) "And you contemplated evil against me, but G d contemplated it for the good." (Leviticus 25:36) "And let your brother live with you." (Genesis 47:12) "And Joseph sustained his father and his brothers, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

It is written (Leviticus 19:17) "Do not hate your brother in your heart." And of Joseph it is written (Genesis 50:21) "And he counseled them and he spoke to their hearts." It is written (Leviticus 19:18) "You shall not take revenge and you shall not bear a grudge," and (in respect to Joseph, Genesis 50:20) "And you contemplated evil against me, but G d contemplated it for the good." (Leviticus 25:36) "And let your brother live with you." (Genesis 47:12) "And Joseph sustained his father and his brothers, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 23:10:) WHO HAS COUNTED THE DUST OF JACOB? Who is able to count the commandments which they carry out, <the ones> that concern the dust.69K‘PR. It is also possible to translate: “Who is able to count the commands which they carry out. <They are> like the dust (K‘PR) <in number>.” The examples that follow, however, suggest the translation adopted in the text, if “dust” is understood to include earth and ashes. This interpretation certainly is that found in the parallels (Tanh., Numb. 7:12, and Numb. R. 20:20), both of which read B‘PR for K‘PR. (Deut. 22:10:) YOU SHALL NOT PLOW WITH AN OX AND AN ASS TOGETHER. (Deut. 22:9:) YOU SHALL NOT SOW YOUR VINEYARD <WITH TWO KINDS OF SEED>. (Numb. 19:9:) THEN SOMEONE CLEAN SHALL GATHER THE ASHES OF THE HEIFER. (Lev. 19:23:) <MOREOVER, WHEN YOU COME INTO THE LAND AND PLANT ANY TREE FOR FOOD, YOU SHALL COUNT ITS FRUIT AS FORBIDDEN.> THREE YEARS IT SHALL BE FORBIDDEN TO YOU. <IT SHALL NOT BE EATEN.> (Numb. 5:17:) <THEN THE HIGH PRIEST SHALL TAKE HOLY WATER IN AN EARTHEN VESSEL> AND SOME OF THE DUST WHICH IS ON THE FLOOR OF THE TABERNACLE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

What is written above on the matter (in Gen. 33:18)? NOW JACOB CAME WHOLE. < When > he had come from Paddan-Aram under conditions that the Holy One had set with him, he did not lessen him in any respect. What did Jacob do? He began opening bazaars.66On this word, see above, 8:19, and the note there. The Holy One said to him: Have you forgotten what you vowed to me? And did you not say this (in Gen. 28:20): IF GOD IS WITH ME, so that I do not commit idolatry, (ibid., cont.:) AND PROTECTS ME, from bloodshed, (ibid., cont.:) ON THE WAY, from unchastity, as stated (in Prov. 30:20): SUCH IS THE WAY OF AN ADULTERESS: SHE EATS, WIPES HER MOUTH, AND SAYS: I HAVE DONE NO WRONG. The Holy One did protect him, for it so states (in Gen. 28:15): AND I WILL PROTECT YOU WHEREVER YOU GO. Jacob said (in Gen. 28:22): [AND] OF ALL THAT YOU GIVE ME, I WILL SURELY SET ASIDE A TITHE FOR YOU. As soon as he came to the land of Israel, he forgot this vow. The Holy One said: By your life, through the very things which you said you would observe, through them you shall come to grief. Where is it shown in regard to idolatry? Where it is stated (in Gen. 35:4): THEN THEY GAVE UNTO JACOB ALL THE ALIEN GODS THAT THEY HAD…. Where is it shown in regard to bloodshed? Where it is stated (in Gen. 34:25): THAT TWO OF JACOB'S SONS, SIMEON AND LEVI, BROTHERS OF DINAH, EACH TOOK HIS SWORD … [AND KILLED EVERY MALE]. Where is it shown in regard to unchastity? From Dinah, of whom it is stated (in Gen. 34:2-3): THEN SHECHEM BEN HAMOR THE HIVITE, THE PRINCE OF THE LAND, SAW HER. < … > AND HIS SOUL CLUNG TO JACOB'S DAUGHTER DINAH. R. Abbahu said: We have learned things from putrid secretion (i.e., mere mortals):67“Putrid secretion” can denote semen or, as here, the mere mortals like Pharaoh, who were produced by it. (Gen. 41:44:) PHARAOH SAID TO JOSEPH: I AM PHARAOH.68Gen. R. 90:2. I have said that you shall be king. The Holy One said to Israel concerning each and every commandment which they do: I AM THE LORD (e.g., in Lev. 19:3, 4, 10, 12, 14, 16, etc.). I am the one who is going to repay each and everyone with his reward. Now, just as in the case of flesh and blood, when it said: I AM PHARAOH, it raised him to great dignity; so much the more so with me when I say something. And just as you said (in Gen. 41:40): ONLY WITH RESPECT TO THE THRONE SHALL I BE GREATER THAN YOU, < so > has the Holy One said to Israel (in Deut. 28:13): AND YOU ONLY SHALL BE AT THE TOP. Just as an "only" from flesh and blood (i.e., from Pharaoh) magnified Joseph, so much the more so in the case of an "only" from the Holy One.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 11:16:) THEN THE LORD SAID UNTO MOSES: GATHER ME SEVENTY PEOPLE FROM THE ELDERS OF ISRAEL…. Let our master instruct us: Within how many cubits is one obligated to stand up in the presence of an elder when he sees him?63Tanh. Numb. 3:11; Numb. R. 15:17. Thus have our masters taught: Within four cubits one is obligated to stand up in the presence of an elder.64Qid 33b; cf also yBik. 3:3 (65c). Thus it is stated (in Lev. 19:32): YOU SHALL RISE IN THE PRESENCE OF65To be in one’s presence is to be within four cubits. A GRAY HEAD. One also bows down before him and asks after his welfare, <when> within four cubits. And about which honor did Torah say (ibid. cont.): YOU SHALL HONOR THE PRESENCE OF AN ELDER? That one should not stand in his place, sit in his place, or contradict his words. Also when one asks <about> a law (halakhah), one should ask with reverence and not rush to respond or interrupt his words. Whoever does not behave toward his teacher (rav) according to all these rules is labeled a wicked person before the Omnipresent, his learning is forgotten, his years are shortened, and in the end he comes into the hands of {transgressions} [poverty], as stated (in Eccl. 8:13): IT SHALL NOT GO WELL WITH THE WICKED ONE, NOR SHALL HE PROLONG HIS DAYS. <THEY ARE> LIKE A SHADOW, BECAUSE HE IS NOT IN FEAR BEFORE GOD. In regard to this fear I do not know <exactly> what it is; <but> when it says (in Lev. 19:32): YOU SHALL RISE IN THE PRESENCE OF A GRAY HEAD, <YOU SHALL HONOR THE PRESENCE OF AN ELDER, > AND YOU SHALL FEAR YOUR GOD, note that it is <really> saying: This is the fear of students toward sages.66Since GRAY HEAD and ELDER are understood to refer to the sages. But I might say: This is a fear of usury and a fear of <false> weights.67In Lev. 25:36; 19:36. So why say that it refers to a sage? It is simply that R. Eleazar has said: It is stated here: <YOU SHALL HONOR> THE PRESENCE (PNY) OF THE ELDER, AND YOU SHALL FEAR YOUR GOD; while it is stated in the other passage (in Eccl. 8:13): HE IS NOT IN FEAR BEFORE (PNY) GOD. Moreover, one is obligated to <have him>68The sense of bracketed words appears in the parallel texts of Tanh. Numb. 3:11 and Numb. R. 15:17, although the exact Hebrew wordings of the two parallels differ from each other. precede everyone when entering and leaving and to treat him with fear and honor. It is so stated (in Deut. 6:13):YOU SHALL FEAR (et)69This word generally denotes that what follows is a direct object but at times the word means “along with.” In this latter sense the et implies that one should honor someone along with the Lord your god. For an example of et indicating further inclusions, see above Tanh. (Buber) Gen. 1:8. THE LORD YOUR GOD. <The et must refer> to the master scholars of Torah since you have no other guide like it. And so it says (in Deut. 1:15): <SO I TOOK THE HEADS OF YOUR TRIBES, WISE AND WELL-KNOWN PEOPLE, > AND APPOINTED THEM HEADS OVER {THE PEOPLE} [YOU]. From here you learn that you should treat him in a princely manner, <i.e.,> stand in his presence, and give him precedence in every matter of dignity. So let no one on his own refrain from standing in the presence of an elder. R. Abba bar Pappa the Priest said: When I saw a certain group of people, I would walk by another route so as not to be a bother for them, lest they see me and stand for me. When I told of the matter to R. Jose bar Zevida, he said to me: You must pass before them, so that they will see you and stand in your presence. Then you will bring them to the point of fearing Heaven, as stated (in Lev. 19:32): YOU SHALL RISE IN THE PRESENCE OF A GRAY HEAD, <YOU SHALL HONOR THE PRESENCE OF AN ELDER,> AND YOU SHALL FEAR YOUR GOD. Why? Because the rise of the righteous is a rise in which there is no decline. But the rise of Esau70Esau stands for any Roman. the Wicked is a rise which is wholly decline. Today he is a governor;71Gk.: eparchos. tomorrow a commoner;72Lat.: paganus (“peasant”). the next day an imperial cabinet member73Lat.: comes. the day after that a captain.74Gk.: stratiotes (“citizen soldier”). And thus it is with all their great ones. So also the Prophet says (in Obad. vs. 4): THOUGH YOU MAKE YOUR ABODE AS HIGH AS THE EAGLE, AND THOUGH YOUR NEST IS SET AMONG THE STARS, I WILL BRING YOU DOWN FROM THERE, SAYS THE LORD. The rise of Jacob, however, is a rise which has no decline, and their holiness is never desecrated. And so you find that the elders are one of thirteen things which are written down as belonging to the name of the Holy One. These <thirteen> are the following: (1) The silver and gold, (2) the priests, (3) the Levites, (4) Israel, (5) the first-born, (6) the altar, (7) the priestly share, (8) the oil for anointing, (9) the tent of meeting, (10) the Davidic dynasty, (11) the offerings, (12) the land of Israel, and (13) the elders.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bamidbar Rabbah

19 (Numb. 23:7) “So he took up his theme and said, ‘From Aram, Balak the king of Moab has brought me, from the hills of the east.’” I was one of the exalted ones,31Ramim. The midrash links this word with ARAM in Numb. 23:7. but Balak has brought me down to the pit of corruption. (Ibid.) “Brought me (yanheni, rt.: nhh),” [is to be understood] just as you say (in Ezek. 32:18), “bring (rt.: nhh) the masses of Egypt [and cast them down [… unto the lowest part of the netherworld along with those who go down to the pit].”32Thus Numb. 23:7 comes to mean that Balak BROUGHT (rt.: NHH) Balaam down to the grave. The unusual Biblical translation is necessary to fit the sense of the midrash. Another interpretation (of Numb. 23:7), “From Aram”: I was with the highest (ram) of the high, and Balak has brought me down from my glory. [The matter] is comparable to one who was walking with the king. When he saw [some] robbers,33Gk.: lestai. he left the king and toured along with the robbers. When he returned to be with the king, the king said to him, “Go with whomever you have toured with, because it not possible for you to walk with me again.” Similarly Balaam had been bound to the holy spirit. When he paired himself with Balak, the holy spirit departed from him. So he returned to being a diviner as in the beginning. Thus it is stated (at his execution in Josh. 13:22), “Balaam ben Beor the diviner….” Therefore did he yell out, “I was high up (ram), and Balak brought me down.” Another interpretation (of Numb. 23:7), “From Aram, he has brought me”: [Balaam] said to [Balak], “We are alike, even both of us, for being ungrateful, because were it not for their father Abraham, there would have been no Balak. Thus it is stated (in Gen. 19:29), ‘And it came to pass that when God destroyed the cities of the plain, God remembered Abraham and sent Lot away.’ Except for Abraham, he would not have delivered Lot from Sodom; and you are one of the children of the children of Lot.34As a Moabite, Balak was descended from Moab, the son of Lot. See Gen. 19:37. Moreover, if it were not for their father Jacob, I should not have been present in the world, because Laban had sons only through the merit of Jacob, since it is written at the beginning (in Gen. 29:9), ‘Rachel came with the sheep.’ Now if he had sons, how was his daughter a shepherdess? As soon as Jacob came there, sons were given to him, as stated (in Gen. 31:1), ‘Now he heard the things that Laban's sons [were saying].’35Jewish tradition gives three views on Balaam’s relation to Laban: That he was Laban himself, that he was Laban’s nephew, and that he was Laban’s grandson. See Ginzberg, vol. III, p. 354; vol.. V, p. 303, n. 229; vol. VI, pp. 123f., nn. 722f.; p. 130, n. 764. And it also says [that Laban said] (in Gen. 30:27), ‘I have learned by divination that the Lord has blessed me for your sake.’” (Numb. 23:7, cont.) “Come, curse Jacob for me”: Whoever curses [the Children of Jacob] is cursing himself, since it is stated (in Gen. 12:3), “and the one who curses you, I will curse.” It also says (in Gen. 27:29), “cursed be those who curse you.” (Numb. 23:7) “Come, curse [Jacob] for me […].” If you had told me to curse another people, for example, the Children of Abraham and Isaac, I would have been able [to do so]. But Jacob? When a king selects a portion for himself, and someone else gets up and speaks disparagingly about it, will he keep his life? Now these people are the Holy One, blessed be He’s, heritage, His portion, and His treasure. Thus it is stated (in Deut. 32:9), “For the Lord's share is His people; Jacob the portion of His heritage.” And it is written (in Exod. 19:5), “and you shall be My treasure.” (Numb. 23:7, cont.) “And come, denounce Israel:” When a king takes a crown and puts it on his head, and someone says of it that it is nothing, will he keep his life? Now in regard to these people it is written about them (in Is. 49:3), “Israel, in whom I will be glorified.” (Numb. 23:8) “How shall I curse [the one] whom God has not cursed”: When they deserved to be cursed, they were not cursed: When Jacob went in to receive the blessings, he went it with deception. As it is written (in Gen. 27:16), “[Then she clothed his arms and the hairless part of his neck] with the skins of goat kids.” His father said to him (in Gen. 27:18), “Who are you?” He said to him (in vs. 19), “I am Esau, your first-born.” Does not the one who puts forth a lie with his mouth deserve to be cursed? Yet not only [was he not cursed], but he was blessed; as stated (in Gen. 27:33), “he shall also be blessed.” So how do I curse them? (In the words of Numb. 23:8) “God has not cursed.” Another interpretation (of Numb. 23:8), “How shall I curse whom God has not cursed?” According to universal custom, when a legion36Lat.: legio. rebels against the king, it incurs the penalty of death. Now since these denied and revolted against Him, when they said [about the calf] (in Exod. 32:4), “This is your god, O Israel,” was it not necessary to have Him destroy them at that time? [Still] He did not cease to cherish them. Instead He had clouds of glory accompany them. Nor did He withhold the manna and the well from them. And so it says (in Exod. 32:4), “When they made a molten calf,” (in Neh. 9:18-20), “You in Your great mercies did not abandon them in the desert […]; and You did not withhold Your manna from their mouth […].” How can I curse them? (Numb. 23:8) “How shall I curse whom God has not cursed” When He commanded them concerning the blessings and the curses, He mentioned them (as the people) in connection with the blessings where it is stated (in Deut. 27:12), “These shall stand [on Mount Gerizim] for blessing the people;” but He did not mention them in connection with the curses. Thus it is stated (in vs. 13), “And these shall stand on Mount Ebal for the curse.” Moreover, when they sin and He plans to bring a curse upon them, it is not written that He Himself is bringing them (i.e., the curses); but with respect to the blessings, He Himself is blessing them; for so it says (in Deut. 28:1, 8), “And it shall come to pass that, if you diligently obey […], the Lord your God will set you high [over all the nations of the earth]. The Lord will command the blessing to be with you.” But with respect to the curses, it is written (according to Deut. 28:15), “And it shall come to pass that, if you do not obey […], then [all these curses] shall come upon you,” [i.e.,] of their own accord. Ergo (in Numb. 23:8), “How shall I curse whom God has not cursed?” (Numb. 23:9) “For from the top of the rocks I see him,” in order to make the hatred of that evil man (i.e., Balaam) known to you. As from his blessing you may know his thoughts. To what is he comparable? To someone who came to chop down a tree. One who is not an expert chops off the branches one at a time and becomes tired, but the clever one exposes the roots and [then] chops it down. Similarly that wicked man said, “Why shall I curse each and every tribe? Rather I will go to their roots.” When he came to touch them, he found them hard [to cut]. It is therefore stated (in Numb. 23:9), “For from the top of the rocks I see him.” Another interpretation (of Numb. 23:9): “For from the top of the rocks,” these are the patriarchs; (ibid., cont.) “and from the hills I behold him,” these are the matriarchs. (Numb. 23:9, cont.) “Here is a people dwelling alone”: When He makes them rejoice, no nation rejoices along with them. But when the nations are rejoicing in this world, they (i.e., the Children of Israel) eat with each and every kingdom, and no one is charging [such pleasures] against their account (rt: hshb).37In other words the pleasures that Israel enjoys in this world are not to be deducted from their pleasures in the world to come. It is so stated (in Numb. 23:9, cont.), “and they shall not be reckoned (rt.: hshb) among the nations.” (Numb. 23:10) “Who has counted the dust of Jacob”: Who is able to count the commandments which they carry out upon the dust: (In Deut. 22:10,) “You shall not plow with an ox and an ass”; (in Deut. 22:9,) “You shall not sow your vineyard with two kinds of seed”; (in Numb. 19:9,) “Then someone clean shall gather the ashes of the heifer”; (in Numb. 5:17,) “[Then the high priest shall take holy water in an earthen vessel] and some of the dust which is on the floor of the tabernacle”; (in Lev. 19:23,) “[Moreover, when you come into the land and plant any tree for food, you shall count its fruit as forbidden,] three years it shall be forbidden to you, [it shall not be eaten]”; and so on with all of them. (Numb. 23:10, cont.) “Or numbered the sand (rb') of Israel,” [i.e.,] their copulations (rt.: rb')38For this interpretation, cf. Nid. 31a. Who can number the masses39Gk.: ochloi. that have emerged from them, from those women who seize on and cherish the commandments (of procreation), as stated (in Gen. 30:15), “But she said to her, ‘Is it a small matter that you have taken away my husband?’” [And so too (in Gen. 30:3, 9),] “Here is my maid Bilhah; go into her.” “When Leah saw that she had ceased bearing children, [she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife].” [And so too (in Gen. 16:3),] “So Abraham's wife Sarai took her maidservant Hagar the Egyptian… [and gave her to her husband Abraham as a wife].” (Numb. 23:10, cont.) “Let me die the death of the upright”: The matter is comparable to a butcher who came to slaughter a cow that belonged to a king. The king began to take notice. When [the butcher] realized [what was happening], he began by discarding the knife, then giving [the cow] a rubdown [and] filling the feeding trough for it. He began to say, “Let my life be forfeit for coming to slaughter it; but observe that I have [now given it sustenance].” Similarly Balaam said, “Let my life be forfeit for coming to curse, but I will bless [them].” Ergo (in Numb. 23:10), “let me die the death of the upright!” (Numb. 23:14) “So he took him to the Field of Zophim at the top of Pisgah”: He saw that [Israel would be] breached there, for it was there that Moses died, as stated (in Deut. 3:27), “Go up to the top of Pisgah …, [for you shall not cross over this Jordan].” Is there a breach greater than this? What he saw was through divinations, and he was of the opinion that because of him they would fall there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabbi Joshua ben Ḳorchah said: The Holy One, blessed be He, said: Heaven forbid ! Never let the offerings of Cain and Abel be mixed up (with one another), even in the weaving of a garment, as it is said, "Thou shalt not wear a mingled stuff, wool and linen together" (Deut. 22:11). And even if it be combined let it not come upon thee, as it is said, "Neither shall there come upon thee a garment of two kinds of stuff mingled together" (Lev. 19:19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[(Gen. 31:3:) THEN THE LORD SAID UNTO JACOB: < RETURN UNTO THE LAND OF YOUR ANCESTORS WHERE YOU WERE BORN >, AND I WILL BE WITH YOU.] It is written (in Cant. 5:16): HIS PALATE (i.e., what he says) IS MOST SWEET. [R. Tanhuma b. R. Jose said: Come and see what the Holy One is saying to Israel (in Lev. 19:28): YOU SHALL NOT MAKE A GASH IN YOUR FLESH FOR THE DEAD < … >. Why? (Ibid., cont.:) I AM THE LORD. He is sure to pay you a reward. Is there a palate (i.e., a saying) sweeter than this! Someone may say to his friend: If you deform (rt.: NWL) yourself, I will give you a reward; but the Holy One has said: If you do not degrade yourselves, AND (ibid.) < NOT MAKE > A GASH < IN YOUR FLESH > FOR THE DEAD…. I will give you a reward. Ergo (in Cant. 5:16): HIS PALATE (i.e., what he says) IS MOST SWEET.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

R. Johanan said: The Holy One said (in Lev. 19:3): AND YOU SHALL KEEP MY SABBATHS. I AM THE LORD < YOUR GOD >. I am sure to give a reward. And with what do you keep it? With food, drink, and clean clothing. Then I give you a reward. Ergo (in Cant. 5:16): HIS PALATE (i.e., what he says) IS MOST SWEET.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber


In regard to the nakedness of a brother's wife, where is it shown? Where it is written (in Lev. 18:16): YOU SHALL NOT UNCOVER THE NAKEDNESS OF YOUR BROTHER's WIFE; yet it is written (in Deut. 25:5): HER BROTHER-IN-LAW SHALL HAVE SEXUAL INTERCOURSE WITH HER <AND TAKE HER FOR A WIFE>. During <her husband's> lifetime, she is forbidden; <but> upon <his> death with no children, she is permitted to <a brother-in-law>. Moreover, for <this commandment> it is written <that it is> an unquestioned statute. Thus it is written (in Lev. 20:22): AND YOU SHALL KEEP [ALL] MY UNQUESTIONED STATUTES.
In regard to diverse kinds, where is it shown? Where it is written (in Deut. 22:11): AND YOU SHALL NOT WEAR INTERWOVEN STUFF, <WOOL AND FLAX TOGETHER>; yet a linen cloak118Gk.: sindon. with <wool> tassels is permitted.119See Numb. 15:37-38. Moreover, for <this commandment also> it is written, <that it is> an unquestioned statute. Thus it is written (in Lev. 19:19): YOU SHALL KEEP MY UNQUESTIONED STATUTE. YOU SHALL NOT MATE YOUR CATTLE WITH A DIFFERENT KIND…, [NOR SHALL YOU WEAR A GARMENT WITH DIVERSE KINDS OF INTERWOVEN STUFF].
In regard to the scapegoat, where is it shown? Where it is written (in Lev. 16:26): AND THE ONE WHO SETS THE AZAZEL-GOAT FREE <SHALL WASH HIS CLOTHES, BATHE HIS FLESH IN WATER, AND AFTER THAT MAY COME INTO THE CAMP>; yet it is <the goat> itself that atones for others. Moreover, for <this commandment also> it is written, <that it is> an unquestioned statute. Thus it is written (in Lev. 16:34): AND THIS SHALL BE TO YOU AN UNQUESTIONED STATUTE FOREVER.
In regard to the <red> heifer, where is it shown? There where we are taught (in Parah 4:4): ALL ENGAGED WITH THE <RITE OF THE RED> HEIFER FROM BEGINNING TO END RENDER <THEIR> GARMENTS UNCLEAN; yet it is <the heifer> itself that purifies <what is> unclean. Moreover, for <this commandment also> it is written, <that it is> an unquestioned statute. Thus it is written (in Numb. 19:2): THIS IS AN UNQUESTIONED STATUTE OF THE TORAH.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

R. Shimeon b. Lakish said: Moses gave us in writing in the Torah two verses whose meaning we can infer from the wicked Pharaoh. One verse says, “[YHVH will make you the head, not the tail;] you will only be at the top [and never at the bottom—if only you obey and faithfully observe the commandments of YHVH your God that I enjoin upon you this day]” (Deut. 28:13). Could it be that in this you will be like Me? Scripture purposely states “only”, a limiting term: My greatness is higher than yours. We can infer this from the wicked Pharaoh. It says, “You (Joseph) shall be in charge of my court, [and by your command shall all my people be directed]” (Gen. 41:40). Could it be that in this you will be like Me? Scripture purposely states “only with respect to the throne shall I be superior to you” (ibid.): My rank shall be greater than yours. Consider our verse too: “You shall be holy”. Could it be that in this you will be like Me? Scripture purposely states, “for holy am I, YHVH your God” (ibid.): My holiness is higher than yours. And this also we can learn from the wicked Pharaoh; for it says, “Pharaoh said to Joseph, ‘I am Pharaoh’” (ibid. vs. 44): Could it be that in this you will be like Me? Scripture purposely states, “I am Pharaoh”: My rank shall be higher than yours.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

Another explanation. “May He send your aid from His sanctuary, and may He support you from Zion.” (Psalms 20:3) R’ Levi said: all the good and blessings and consolation which the Holy One will give to Israel in the future only come from Zion. Salvation is from Zion, as it says “O that the salvation of Israel would come out of Zion…” (Psalms 14:7) Might is from Zion, as it says “The staff of your might the Lord will send from Zion…” (Psalms 110:2) Blessing is from Zion, as it says “May the Lord bless you from Zion…” (Psalms 134:3) The shofar’s blast is from Zion, as it says “Sound a shofar in Zion…” (Yoel 2:1) Dew, blessing and life are from Zion, as it says “As the dew of Hermon which runs down on the mountains of Zion, for there the Lord commanded the blessing, life forever.” (Psalms 133:3) Torah is from Zion, as it says “…for out of Zion shall the Torah come forth…” (Isaiah 2:3) Help and assistance are from Zion, as it says “May He send your aid from His sanctuary…” from the sanctity of the acts which you have done “…and may He support you from Zion,” (Psalms 20:3) from the distinguished actions which you have done. The Holy One said to Moshe: go and tell Israel ‘my son, just as I am separate, so too you be separate. Just as I am holy, so too you be holy.’ This is what is written “You shall be holy…” (Leviticus 19:2)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

"Do not impose interest upon him": What is the intent of this? (Leviticus 25:37) "Your money you shall not give him on interest" is an exhortation to the lender. Whence do we derive (the same for) the borrower? From (Ibid. 36) "You shall not take from him interest." This tells me only of an exhortation to the borrower and to the lender. Whence do we derive (the same for) the witnesses, the guarantors, and the scribe? From "Do not impose" — in any manner. From here they adduced: One who lends on interest is guilty of five transgressions: "You shall not give," "You shall not take," "You shall not impose interest upon him," "You shall not be as a creditor to him," (Leviticus 19:14) "You shall not place a stumbling block before the blind man." Just as the lender and the borrower transgress, so, the guarantor, the witnesses, and the scribe. R. Meir excludes the scribe. R. Yossi says: One who lends on interest and says to the scribe "Come and write," and to the witnesses "Sign" has no portion with Him who commanded against interest.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

Rabbi Tanchuma said in the name of Rabbi Eliezer and Rabbi Menachem in the name of Rav said, "Adam taught all the craftsmen, as it says, 'And the craftsmen, they are adam-ic,' (usually, 'merely human,' Isaiah 44:11) i.e. they are from Adam." The Rabbis taught: "Even the ruling of manuscripts, Adam taught, as it says, 'This is the book,' i.e. it and its ruling, and continues, 'On the day that God created Adam;'" (Genesis 5:1) this accords with that which Rabbi Elazar b. Azaryah said, "Three wonders did God do on that day: On that day he created him, on that day he attended him, and on that day he gave him offspring." Ben Azzai said: “These are the generations of Adam" (Genesis 5:1) is a great principle in the Torah. Rabbi Akiva said: "This is a great principle of the Torah: 'You shall love your neighbor as yourself,' (Lev. 19:18). meaning that one should not say, 'Since I am scorned, I should scorn my fellow as well; since I have been cursed, I will curse my fellow as well.'" Rabbi Tanchuma says, “If you do this -- know that God made the person you put to shame in His own image."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

Rabbi Yehudah ben Shimon began, "'After the Lord your God shall you walk' (Deuteronomy 12:5). But is it possible for a man of flesh and blood to walk after the Holy One, blessed be He, the One about Whom it is written (Psalms 77:20), 'Your way is in the sea and Your path is in many waters?' And you say, 'After the Lord shall you walk?' 'And to Him shall you cling.' But is it possible for flesh and blood to go up to the Heavens and to cling to the Divine Presence, about Whom it is written (Deuteronomy 4:24), 'As the Lord, your God, is a consuming Fire,' and it is written (Daniel 7:9), 'His throne is sparks of fire,' and it is written (Daniel 7:10), 'A river of fire pulses and goes out before Him.' And you say, 'And to Him shall you cling?' But rather, the Holy One, blessed be He, from the very beginning of the creation of the world, only occupied Himself with plantation first. Hence it is written (Genesis 2:8), 'And the Lord God planted a garden in Eden.' You also, when you enter into the land, only occupy yourselves with plantation first. Hence it is written, 'When you shall come to the land.'"
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 17:2:) AND LET ME PUT MY COVENANT BETWEEN ME AND YOU. R. Hanina ben Pazzi said: Abraham did not know where to be circumcised.112Tanh. Gen. 3:18; similarly Gen. R. 46:4; Lev. R. 25:6. The Holy One gave him a hint to tell < him > where to be circumcised (in Gen.17:2, cont.): AND LET ME MULTIPLY YOU, < i.e., > out of the place from which you are fruitful and multiply. Bar Qappara said: Abraham had interpreted < according to the principle of > qal wahomer.113The rabbinic term for an argument a fortiori. There is a comparison with trees. Where do they have an obligation concerning foreskin? At the place where they produce fruit.114So Lev. 19:23, which can be translated as follows: WHEN YOU COME INTO THE LAND AND PLANT ANY TREE FOR FOOD. YOU SHALL LEAVE ITS FORESKIN, < i.e., > ITS FRUIT, UNCIRCUMCISED. THREE YEARS IT SHALL BE UNCIRCUMCISED FOR YOU IT SHALL NOT BE EATEN. I also must be circumcised at the place where I produce fruit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 15:37–38:) THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES, SAYING: SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL AND TELL THEM TO MAKE TASSELS FOR THEMSELVES. This text is related (to Ps. 97:11): LIGHT IS SOWN FOR THE RIGHTEOUS, AND GLADNESS FOR THOSE WITH AN UPRIGHT HEART.76Tanh., Numb. 4:15, cont.; Numb. R. 17:5. It also says (in Is. 42:21): THE LORD WAS DELIGHTED BECAUSE OF HIS RIGHTEOUSNESS, TO MAGNIFY AND GLORIFY TORAH. The Holy One sowed the Torah and the commandments for Israel, in order to bequeath them life in the world to come. He did not put a thing in the world concerning which he did not give Israel a commandment. Did <an Israelite> go out to plow? <There is> (Deut. 22:10): YOU SHALL NOT PLOW WITH AN OX AND AN ASS TOGETHER. To sow? <There is> (Deut. 22:9): YOU SHALL NOT SOW YOUR VINEYARD WITH TWO KINDS OF SEED. To reap? <There is> (Deut. 24:19): WHEN YOU REAP YOUR HARVEST IN YOUR FIELD <AND HAVE FORGOTTEN A SHEAF IN THE FIELD, YOU SHALL NOT RETURN TO TAKE IT;> [….] Did <an Israelite> knead? <There is> (Numb. 15:20): OF THE FIRST OF YOUR DOUGH YOU SHALL SET ASIDE A LOAF (hallah) AS AN OFFERING. Did <an Israelite> butcher? <There is> (Deut. 18:3): THAT ONE SHALL GIVE THE PRIEST THE SHOULDER, THE TWO CHEEKS, AND THE STOMACH. With respect to a bird's nest, the driving away of the mother bird, <there is Deut. 22:6–7>. Concerning animals and fowl, <there is> (Lev. 17:13): HE SHALL POUR OUT ITS BLOOD AND COVER IT WITH DUST. Did he plant? (Lev. 19:23:) <MOREOVER, WHEN YOU COME INTO THE LAND> [AND PLANT ANY TREE FOR FOOD,] YOU SHALL COUNT <ITS FRUIT> AS FORBIDDEN <….> Did he bury the dead? (Deut. 14:1:) YOU SHALL NOT CUT YOURSELVES. Did one shave hair? (Lev. 19:27:) YOU SHALL NOT ROUND OFF THE SIDEBURNS ON YOUR HEAD. Did he build a house? (Deut. 22:8:) <WHEN YOU BUILD A NEW HOUSE,> YOU SHALL MAKE A PARAPET <FOR YOUR ROOF>. (Also Deut. 6:9:) AND YOU SHALL WRITE THEM UPON THE DOORPOSTS (mezuzot) OF YOUR HOUSE <AND ON YOUR GATES. Did he wrap himself in a cloak (tallit)? (Numb. 15:38:) THAT THEY MAKE TASSELS FOR THEMSELVES.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Numb. 15:37–38:) THEN THE LORD SPOKE UNTO MOSES, SAYING: SPEAK UNTO THE CHILDREN OF ISRAEL AND TELL THEM TO MAKE TASSELS FOR THEMSELVES. This text is related (to Ps. 97:11): LIGHT IS SOWN FOR THE RIGHTEOUS, AND GLADNESS FOR THOSE WITH AN UPRIGHT HEART.76Tanh., Numb. 4:15, cont.; Numb. R. 17:5. It also says (in Is. 42:21): THE LORD WAS DELIGHTED BECAUSE OF HIS RIGHTEOUSNESS, TO MAGNIFY AND GLORIFY TORAH. The Holy One sowed the Torah and the commandments for Israel, in order to bequeath them life in the world to come. He did not put a thing in the world concerning which he did not give Israel a commandment. Did <an Israelite> go out to plow? <There is> (Deut. 22:10): YOU SHALL NOT PLOW WITH AN OX AND AN ASS TOGETHER. To sow? <There is> (Deut. 22:9): YOU SHALL NOT SOW YOUR VINEYARD WITH TWO KINDS OF SEED. To reap? <There is> (Deut. 24:19): WHEN YOU REAP YOUR HARVEST IN YOUR FIELD <AND HAVE FORGOTTEN A SHEAF IN THE FIELD, YOU SHALL NOT RETURN TO TAKE IT;> [….] Did <an Israelite> knead? <There is> (Numb. 15:20): OF THE FIRST OF YOUR DOUGH YOU SHALL SET ASIDE A LOAF (hallah) AS AN OFFERING. Did <an Israelite> butcher? <There is> (Deut. 18:3): THAT ONE SHALL GIVE THE PRIEST THE SHOULDER, THE TWO CHEEKS, AND THE STOMACH. With respect to a bird's nest, the driving away of the mother bird, <there is Deut. 22:6–7>. Concerning animals and fowl, <there is> (Lev. 17:13): HE SHALL POUR OUT ITS BLOOD AND COVER IT WITH DUST. Did he plant? (Lev. 19:23:) <MOREOVER, WHEN YOU COME INTO THE LAND> [AND PLANT ANY TREE FOR FOOD,] YOU SHALL COUNT <ITS FRUIT> AS FORBIDDEN <….> Did he bury the dead? (Deut. 14:1:) YOU SHALL NOT CUT YOURSELVES. Did one shave hair? (Lev. 19:27:) YOU SHALL NOT ROUND OFF THE SIDEBURNS ON YOUR HEAD. Did he build a house? (Deut. 22:8:) <WHEN YOU BUILD A NEW HOUSE,> YOU SHALL MAKE A PARAPET <FOR YOUR ROOF>. (Also Deut. 6:9:) AND YOU SHALL WRITE THEM UPON THE DOORPOSTS (mezuzot) OF YOUR HOUSE <AND ON YOUR GATES. Did he wrap himself in a cloak (tallit)? (Numb. 15:38:) THAT THEY MAKE TASSELS FOR THEMSELVES.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabbi Ẓe'era || said: There are five kinds of 'Orlah (things uncircumcised) in the world: four with reference to man, and one concerning trees. Whence do we know this concerning the four (terms) applying to man? (Namely,) the uncircumcision of the ear, the uncircumcision of the lips, the uncircumcision of the heart, and the uncircumcision of the flesh. Whence do we know of the uncircumcision of the ear? Because it is said, "Behold, their ear is uncircumcised" (Jer. 6:10). Whence do we know of the uncircumcision of the lips? Because it is said, "For I am of uncircumcised lips" (Ex. 6:12). Whence do we know of the uncircumcision of the heart? Because it is said, "Circumcise the foreskin of your heart" (Deut. 10:16); and (the text) says, "For all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart" (Jer. 9:26). Whence do we know of the uncircumcision of the flesh? Because it is said, "And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin" (Gen. 17:14). And "all the nations are uncircumcised" in all the four cases, and "all the house of Israel are uncircumcised in heart." The uncircumcision of the heart does not suffer Israel to do the will of their Creator. And in the future the Holy One, blessed be He, will take away from Israel the uncircumcision of the heart, and they will not harden their stubborn (heart) any more before their Creator, as it is said, "And I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh" (Ezek. 36:26); and it is said, "And ye shall be circumcised in the flesh of your foreskin" (Gen. 17:11). Whence do we know concerning the one ('Orlah) for trees? Because it is said, "And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as their uncircumcision: three years shall they be as uncircumcised unto you" (Lev. 19:23).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

Rabbi Ẓe'era || said: There are five kinds of 'Orlah (things uncircumcised) in the world: four with reference to man, and one concerning trees. Whence do we know this concerning the four (terms) applying to man? (Namely,) the uncircumcision of the ear, the uncircumcision of the lips, the uncircumcision of the heart, and the uncircumcision of the flesh. Whence do we know of the uncircumcision of the ear? Because it is said, "Behold, their ear is uncircumcised" (Jer. 6:10). Whence do we know of the uncircumcision of the lips? Because it is said, "For I am of uncircumcised lips" (Ex. 6:12). Whence do we know of the uncircumcision of the heart? Because it is said, "Circumcise the foreskin of your heart" (Deut. 10:16); and (the text) says, "For all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart" (Jer. 9:26). Whence do we know of the uncircumcision of the flesh? Because it is said, "And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin" (Gen. 17:14). And "all the nations are uncircumcised" in all the four cases, and "all the house of Israel are uncircumcised in heart." The uncircumcision of the heart does not suffer Israel to do the will of their Creator. And in the future the Holy One, blessed be He, will take away from Israel the uncircumcision of the heart, and they will not harden their stubborn (heart) any more before their Creator, as it is said, "And I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh" (Ezek. 36:26); and it is said, "And ye shall be circumcised in the flesh of your foreskin" (Gen. 17:11). Whence do we know concerning the one ('Orlah) for trees? Because it is said, "And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as their uncircumcision: three years shall they be as uncircumcised unto you" (Lev. 19:23).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

Another explanation: "The fruit of a beautiful tree (ets hadar)" - this is [referring to] our father, Avraham, who the Holy One, blessed be He, graced (hider) with a good old age, as it is stated (Genesis 24:1), "And Avraham was old, had come along in days;" and it is written (Leviticus 19:32), "and you shall grace (hadarta) the old." "The branches (kappot) of a date palm" - this is [referring to] Yitschak, who was bound (kafut which is spelled with the same letters as kappot) and tied up on top of the altar. "And a branch of a braided tree (a myrtle)" - this is [referring to] Yakov. Just like this myrtle bustles with leaves, so too was Yakov bustling with children. "And brook willows" - this is [referring to] Yosef. Just like this willow gets withered before these three [other] species, so too did Yosef die before his brothers. Another explanation: "The fruit of a beautiful tree (ets hadar)" - this is [referring to] Sarah, who the Holy One, blessed be He, graced (hider) with a good old age, as it is stated (Genesis 18:11), "And Avraham and Sarah were old." "The branches of a date palm" - this is [referring to] Rivka. Just like this date palm, it has food and it has thorns, so too Rivkah brought up a righteous one and an evildoer. "And a branch of a braided tree (a myrtle)" - this is [referring to] Leah. Just like this myrtle bustles with leaves, so too was Leah bustling with children. "And brook willows" - this is [referring to] Rachel. Just like this willow gets withered before these three [other] species, so too did Rachel die before her sister.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

Another explanation: "The fruit of a beautiful tree (ets hadar)" - this is [referring to] the Great Sanhedrins (high courts) of Israel, who the Holy One, blessed be He, graced (hider) with a good old age, as it is stated (Leviticus 19:32), "And you shall get up in front of a venerable one." "The branches (kappot) of a date palm" - this is [referring to] the Torah scholars who force (kofin) themselves to learn one from the other. "And a branch of a braided tree (a myrtle)" - this is [referring to] the three rows of students who would sit in front of them (since three myrtle branches are customarily waved). "And brook willows" - this is [referring to] the two judges' scribes who would stand in front of them and write down the words of those who would render innocent and the words of those who would render guilty (since two willow branches are customarily waved).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pesikta Rabbati

... Teach us oh, teacher: once the Ninth of Av has ended, is everything permitted? R’ Chiyah the Great taught like this: once the Ninth of Av has ended, one is permitted to do anything. Why? Because it is like the case of a person whose dead is laid out before him, who is forbidden to eat meat or drink wine. Once the dead is buried, the mourner is permitted to do so. So to on the Ninth of Av one is a mourner – once the day has ended one is permitted to do anything. Even though we are permitted, we must always have a sigh in our hearts until the Holy One returns to her. The Holy One said to them: by your lives! I burnt her, as it says “From above He has hurled fire into my bones…” (Lamentations 1:13) I will build her, as it says “Yet again will I rebuild you, then you shall be built, O virgin of Israel…” (Jeremiah 31:3) Zion said to Him: Behold, I have been sitting thus for many years! I have counted the days from old and I have not been redeemed, therefore I have despaired. She said that my master has abandoned me. And from where do we learn that Zion said this? From that which is written regarding it “And Zion said, ‘The Lord has forsaken me, and the Lord has forgotten me.’” (Isaiah 49:14) ... Another explanation. “And Zion said, ‘The Lord has forsaken me…” (Isaiah 49:14) What is written before this? “Sing, O heavens, and rejoice, O earth, and mountains burst out in song, for the Lord has consoled His people, and He shall have mercy on His poor.” (Isaiah 49:13) Once Zion saw that the prophet recalled His people and His poor, but did not mention Zion or Jerusalem she said ‘the Lord has forsaken me, and the Lord has forgotten me.’ Immediately the Holy One replied and said to her: just as it is impossible for a woman to forget her sucking child, so to I am not able to forget you, “Shall a woman forget her sucking child, from having mercy on the child of her womb?” (Isaiah 49:15) She said to Him: Master of the world! How is that possible? There is no end to the evils I have done! I caused Your Holy Temple to be destroyed and I killed the prophets. R’ Berachia the Kohen said in the name of Rebbe: the Holy One said to her, I will forget your evil but I will not forget your good. “…These too shall forget, but I will not forget you.” (ibid.) I have forgotten “"These are your gods, O Israel…” (Exodus32:4) but “I am the Lord, your God…” (Exodus 20:2) I will not forget.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

Rabbi Elazar said: In the way the world functions, a king of flesh and blood decrees a decree; if he wants to fulfill it, then he fulfills it, if he doesn’t [want to], ultimately it will be fulfilled by others. But the Blessed One is not like this, rather, if God decrees a decree, God will fulfill it first, as it says in the verse: (Leviticus 19:32) “You shall rise up before the hoary (greyish white) head, and honor the face of the old, and you shall fear your God: I am the LORD.” I fulfilled the commandment of standing up for the old first, “If you will walk in My statutes.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Vayikra Rabbah

Rabbi Elazar said: In the way the world functions, a king of flesh and blood decrees a decree; if he wants to fulfill it, then he fulfills it, if he doesn’t [want to], ultimately it will be fulfilled by others. But the Blessed One is not like this, rather, if God decrees a decree, God will fulfill it first, as it says in the verse: (Leviticus 19:32) “You shall rise up before the hoary (greyish white) head, and honor the face of the old, and you shall fear your God: I am the LORD.” I fulfilled the commandment of standing up for the old first, “If you will walk in My statutes.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Devarim 11:18) "And you shall place these words upon your hearts and upon your souls": This refers to Torah. "and you shall bind them as a sign upon your hands": This refers to tefillin. This tells me only of tefillin and Torah study. Whence do I derive (the same for) other mitzvoth? It follows inductively (binyan av), viz.: Tefillin is not (exactly) like Torah study, and Torah study is not like tefillin. Their common denominator is that they are mitzvoth pertaining to the body, which are not contingent upon the land, and they obtain both in Eretz Yisrael and outside of it — so, all mitzvoth pertaining to the body, which are not contingent upon the land, obtain both in Eretz Yisrael and outside of it. And those that are contingent upon the land obtain only in Eretz Yisrael — except arlah (viz. Vayikra 19:23) and kilayim (viz. Devarim 22:9). R. Eliezer says: (The law of) Chadash — ("new produce") too, (obtains both in Eretz Yisrael and outside it, viz. Vayikra 23:14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Pirkei DeRabbi Eliezer

THE NEW HEAVENS AND EARTH
RABBAN GAMALIEL said: Just as the New Moons are renewed and sanctified in this world, so will Israel be sanctified and renewed in the future world just like the New Moons, as it is said, "Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the Lord your God am holy" (Lev. 19:2). The sages say: The heavens and the earth are destined to pass away and to be renewed. What is written concerning them? "And all the host of the heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll" (Isa. 34:4). Just as when a man reads in a scroll of the Torah and he rolls it, and again he opens it to read therein and he rolls it (together), likewise in the future will the Holy One, blessed be He, roll together the heavens like a scroll, as it is said, "And the heavens shall be rolled together as a scroll" (ibid.); "And the earth shall wax old like a garment" (Isa. 51:6); just as a man spreads out his garment and folds it up, and again he unfolds it || and puts it on and renews it (thereby), likewise the Holy One, blessed be He, in the future will fold up the earth and again will He spread it out and put it in its place like a garment, as it is said. "And the earth shall wax old like a garment" (ibid.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bereishit Rabbah

Another opinion: “The Lord tests the righteous.” – This is Abraham – “Sometime after these things, God tested Abraham.” R. Avin expounded: (Ecclesiastes 8:4) “Since a king's word is supreme, who can say to him: ‘What are you doing?’” – R. Avin said: [This may be compared] to a teacher who commands his student, saying to him: (Deuteronomy 16:19) “You shall not judge unfairly,” but [the teacher himself] judges unfairly; (Deuteronomy 16:19) “Do not take a bribe,” but [the teacher himself] takes a bribe; Do not lend on interest, but [the teacher himself] lends on interest. His student said to him: Rabbi, you said to me: Do not lend on interest, but you lend on interest? [Is it] permitted to you but forbidden to me? [The teacher] said to him: I said to you: Do not lend on interest to a Jew, but you may lend on interest to an idol worshipper, as it is written: (Deuteronomy 23:21) “You may lend on interest to a foreigner, but you may not lend on interest to your brother [Israelite].” Thus Israel said before The Holy One Blessed be He: Master of the Universe, you wrote in your Torah: (Leviticus 19:18) “You shall not take vengeance or bear a grudge,” but you take vengeance and bear a grudge, as it is said: (Nahum 1:2) “The Lord is vengeful and fierce in wrath. The Lord takes vengeance on His enemies.” The Holy One Blessed be He said to them: I wrote in the Torah: (Leviticus 19:18) “You shall not take vengeance or bear a grudge against your countrymen,” but I take vengeance against idol worshippers – (Numbers 31:2) “Avenge the Israelite people on the Midianites.” It is written: (Deuteronomy 6:16) “Do not test the Lord” – [but] “God tested Abraham.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

"in the land": I might think that all of the mitzvoth are to be performed outside of Eretz Yisrael. It is, therefore, written "to do in the land which the L-rd, the G-d of your fathers, gave you to inherit." I might then think that all of the mitzvoth are to be performed only in Eretz Yisrael. It is, therefore, written "all the days that you live upon the earth." Now that Scripture has included (viz. "all the days that you live upon the earth" [i.e., even outside Eretz Yisrael]) and excluded (viz. "to do in the land" [i.e., only in Eretz Yisrael]), derive the rule from what is stated in this regard, (viz. Ibid. 2) "Destroy shall you destroy all the places where the nations worshipped." Just as (the mitzvah to destroy) idolatry is characterized by its devolving upon the "body" (of the observer), is not dependent upon the land, and obtains both in the land and outside of it, so, all such mitzvoth obtain both in Eretz Yisrael and outside of it, with the exclusion of arlah (viz. Vayikra 19:23) and kilayim (viz. Vayikra 19:19), (which are also forbidden outside the land). R. Eliezer says: Also (forbidden is) chadash (viz. Vayikra 23:10-14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

"in the land": I might think that all of the mitzvoth are to be performed outside of Eretz Yisrael. It is, therefore, written "to do in the land which the L-rd, the G-d of your fathers, gave you to inherit." I might then think that all of the mitzvoth are to be performed only in Eretz Yisrael. It is, therefore, written "all the days that you live upon the earth." Now that Scripture has included (viz. "all the days that you live upon the earth" [i.e., even outside Eretz Yisrael]) and excluded (viz. "to do in the land" [i.e., only in Eretz Yisrael]), derive the rule from what is stated in this regard, (viz. Ibid. 2) "Destroy shall you destroy all the places where the nations worshipped." Just as (the mitzvah to destroy) idolatry is characterized by its devolving upon the "body" (of the observer), is not dependent upon the land, and obtains both in the land and outside of it, so, all such mitzvoth obtain both in Eretz Yisrael and outside of it, with the exclusion of arlah (viz. Vayikra 19:23) and kilayim (viz. Vayikra 19:19), (which are also forbidden outside the land). R. Eliezer says: Also (forbidden is) chadash (viz. Vayikra 23:10-14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Devarim 13:9) "You shall feel no affection for him": Because it is written (Vayikra 19:12) "And you shall love your neighbor as yourself," I might think that you shall love this one (the inciter), too; it is, therefore, written "You shall feel no affection for him."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

Because it is written (Vayikra 19:16) "And you shall not abide the (spilling of the) blood of your neighbor," I might think that the same applied to this one, too; it is, therefore, written "and your eye should not look mercifully upon him."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

I might think that leket, shikchah, and peah, too, (see Vayikra 19) are subject to the tithe; it is, therefore, written "And the Levite shall come, for he has no portion and inheritance with you." (For) things in which he has no portion or inheritance with you you give him (a tithe), to exclude those things (the above) in which he does have a portion and an inheritance with you, (viz. Vayikra 19:10) "To the poor and to the stranger shall you leave them."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 15:21) "Of the first of your dough": Why is this written? (i.e., It is already written in the preceding verse.) From (the preceding verse) "The first of your dough," I might understand it to mean the first of (all) your doughs. It is, therefore, written "Of the first of your dough" — part of it and not all of it. (Ibid. 20) "The first of your dough": To include leket (Vayikra 19:9), shikchah (Devarim 24:19), and peah (Vayikra 19:9) as subject to challah. For it would follow (otherwise), viz.: If other produce (i.e., rice and millet), which is subject to ma'aser, is exempt from challah, then leket, shikchah, and peah, which are not subject to ma'aser, how much more so should they be exempt from challah! It is, therefore, written "the first of your dough," to include leket, shikchah, and peah as subject to challah. Or, let other produce be subject to challah, viz.: If leket, shikchah, and peah, which are exempt from ma'aser, are subject to challah, then other produce, which is subject to ma'aser, how much more so should it be subject to challah! It is, therefore, written (Devarim 16:3) "bread." Just as "bread" there, is of the five species, so, "bread" here (which is subject to challah) is of the five species. (Bamidbar, Ibid.) "The first of your dough": I would understand this to include the dough of terumah and the dough of second-tithe. It is, therefore, written (Ibid.) "challah shall you separate as an offering": (The connotation is:) What is separated is holy and what remains is mundane, and not (as in the above instance) where both are holy. But they said: The dough of second-tithe in Jerusalem is subject to challah, (for second-tithe may be eaten by the owner in Jerusalem, so that it is not "holy" there). (Ibid. 21) "shall you give to the L-rd as an offering": What is the intent of this? Because it is written (20) "challah shall you separate as an offering," but we have not been apprised of the amount of the challah, it is, therefore, written "shall you give to the L-rd as an offering" — so that it comprises a "gift" to the Cohein. From here we derive: The amount of challah for a private person — one (part) out of twenty-four; for a baker; one out of forty-eight. For the dough of a private person is little, and it (less than one twenty-fourth) does not constitute a "gift" to the Cohein, whereas the dough of a baker is (relatively) large and it (one forty-eighth) constitutes a "gift" to the Cohein. R. Yehudah says: This is not the reason; but a private person is generous with his dough and a baker is sparing of his dough, and when he minimizes, he should not minimize less than one forty-eighth. From here it was ruled: A private person who makes a feast for his sons — one twenty-fourth; and a woman who bakes and sells in the marketplace — one forty-eighth. If her dough became tamei unwittingly or under constraint — one forty-eighth. If it became tamei willfully (i.e., if she deliberately made it tamei in order to give less challah), she takes one twenty-fourth (even though the challah is to be burned), so that "the sinner not profit." R. Shimon b. Yochai says: Even if it came out to one-sixtieth, it is valid, so long as there was no (original) intent (for that amount). (Ibid. 21) "throughout your generations": to include the aftergrowths of shevi'ith (the sabbatical year) as being subject to challah. For it would follow (otherwise), viz.: If other produce, which is subject to the tithe is exempt from challah, then the after-growths of shevi'ith, which are exempt from the tithe, how much more so should it be exempt from challah! — (No,) this is refuted by leket, shikchah, and peah, which, though exempt from the tithe are subject to challah. — No, this may be true of leket, shikchah, and peah, whose kind (i.e., other produce, which is not leket, etc.) is subject to the tithe — for which reason they are subject to challah, as opposed to the dough of shevi'ith, whose kind is exempt from the tithe, (ownerless produce [hefker] being exempt from the tithe) — wherefore it (the dough) should be exempt from challah. It is, therefore, written "throughout your generations," to include the aftergrowths of shevi'ith as being subject to challah. From here they ruled: If one eats of the aftergrowths of shevi'ith before its challah has been taken, he is liable to the death penalty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 15:37-38) "And the L-rd spoke to Moses, saying … and they shall make for themselves tzitzith": Women, too, are included (in the mitzvah of tzitzith.) R. Shimon exempts women from tzitzith, it being a time-based (only in the daytime) positive commandment, from which women are exempt, this being the principle: R. Shimon said: Women are exempt from all time-based positive commandments. R. Yehudah b. Bava said: Of a certainty, the sages exempted a woman's veil from tzitzith, and they are required in a wrap only because sometimes her husband covers himself with it. "tzitzith": "tzitzith" is something which "protrudes" ("yotzeh") somewhat. And the elders of Beth Shammai and those of Beth Hillel have already entered the upper chamber of Yonathan b. Betheira and declared: Tzitzith have no prescribed size. And they declared, similarly: A lulav has no prescribed size. "and they shall make for themselves tzitzith." I might think that one string suffices; it is, therefore, written (Devarim 22:12) "Fringes (shall you make for yourself.") How many fringes? Not fewer than three. These are the words of Beth Hillel. Beth Shammai say: Three of wool and the fourth of tcheleth (blue linen). And the halachah is in accordance with Beth Shammai. When is this so (that a minimum size is required)? In the beginning (of its attachment). But for what is left over or lopped off any size (is sufficient). (Bamidbar, Ibid.) "and they shall make for themselves tzitzith." I might think that all of it shall be tzitzith; it is, therefore, written "fringes." If "fringes," I might think all of it shall be fringes. It is, therefore, written "tzitzith." How is this (to be implemented)? That its fringes protrude from the corner (of the garment), and tzitzith from the fringes. "in the corners of their garments": I might think, even garments that are three-cornered, five-cornered, six-cornered, seven-cornered, and eight-cornered; it is, therefore, written (Devarim, Ibid.) "on the four corners of your garment," to exclude the aforementioned. And whence is it derived that pillows and covers are (also) excluded (from tzitzith)? From (Ibid.) "wherewith you cover yourself." If from there, I would think that night-clothes are also included (as requiring tzitzith). It is, therefore, written (Bamidbar, Ibid. 39) "and you shall see it" — in the daytime and not at night. And if it were intended both for day and night, it requires tzitzith. I might think that this excludes both the above and the garment of a blind man; it is, therefore, written (Bamidbar, Ibid. 39) "And it shall be for you for tzitzith" — in any event (i.e., to include a blind man). (Ibid. 38) "and they shall place on the tzitzith (on) the corner a strand of tcheleth": spun and doubled. This tells me only of the tcheleth, that it is to be spun and doubled. Whence do I derive (the same for) the white (i.e., the wool)? You derive it by induction, viz.: Since the Torah said: "place" tcheleth and "place" white, just as tcheleth is spun and doubled, so, white is spun and doubled. "and they shall place": on the place of the weaving (i.e., the corner of the garment), and not on the place of the "growing" (i.e., the strands at the corner of the garment). If he did place it on the site of the "growing," it is (nonetheless) kasher. R. Eliezer b. Yaakov includes it both on the "growing" and on the very edge of the garment, it being written "on the corners of their garments." "and they shall place on the tzitzith (on) the corner": What is the intent of this? From "and they shall make for themselves tzitzith, I might think that he should weave it (the tzitzith) together with it (the garment; it is, therefore, written "and they shall place." How so? He ties it (the tzitzith) together with it (the garment). (Ibid. 39) "And it shall be to you for tzitzith": The four tzitzith are mutually inclusive (i.e., in the absence of one there is no mitzvah), the four being one mitzvah. R. Yishmael says: They are four mitzvoth. R. Elazar b. R. Shimon says: Why is it called "tcheleth"? Because the Egyptians were "bereaved" ("nitkelu" [like "tcheleth"]) of their first-born, viz. (Shemot 12:29) "And it was in the middle of the night, that the L-rd smote every first-born, etc." Variantly: Because the Egyptians were "destroyed" ("kalu") in the Red Sea. Why is it called "tzitzith"? Because the L-rd "looked" ("hetzith") over our fathers' houses in Egypt, as it is written (Song of Songs 2:9) "The voice of My Beloved, behold, it is coming … My Beloved is like a gazelle or a young hart … Behold, He stands behind our wall, looking through the windows, peering through the lattices." R. Chanina b. Antignos says: One who fulfills the mitzvah of tzitzith, what is said of him? (Zechariah 8:23) "In these days it will happen that ten men, of all the languages of the nations will take hold of the corner (i.e., of the tzitzith) of a Jewish man, saying 'Let us go with you, for we have heard that G-d is with you!'" And one who nullifies the mitzvah of "the corner," what is said of him? (Iyyov 38:13) "to take hold of the corners of the earth and to shake the wicked from it!" R. Meir says: It is not written (Bamidbar, Ibid. 39) "And you shall see them" (the tzitzith), but "And you shall see Him." Scripture hereby apprises us that if one fulfills the mitzvah of tzitzith, it is reckoned unto him as if he beheld the face of the Shechinah. For tcheleth is reminiscent of (the color of) the sea; the sea, of the firmament; and the firmament, of the Throne of Glory, as it is written (Ezekiel 1:26) "And above the firmament that was over their heads … (28) the appearance of the likeness of the glory of the L-rd." (Bamidbar, Ibid.) "and you shall see and you shall remember": See this mitzvah and remember another mitzvah, (which is contingent upon it.) Which is that? The recitation of the Shema — But perhaps (the reference is to) one of all the other mitzvoth of the Torah. It is, therefore, written (in the section of tzitzith, Ibid. 41) "I am the L-rd your G-d," which you find to be written only in (the section of) the recitation of the Shema. "and you shall remember": Remember (i.e., recite) the section with your mouth. I might think that the section "vehaya im shamoa" (Devarim 11:13-21) should precede all of the sections. — Would you say that? The section of Shema (Devarim 6:4-9), which contains acceptance of the yoke of the kingdom of Heaven should precede "vehaya im shamoa," which contains acceptance of the yoke of mitzvoth, and "vehaya im shamoa," which obtains both in the daytime and at night, should precede the section of tzitzith ("vayomer" [Bamidbar 15:37-41]), which obtains only in the daytime. And perhaps he should recite three (sections) in the evening as he does in the daytime. It is, therefore, written (of tzitzith [Bamidbar 15:39]) "and you shall see it" — in the daytime and not at night. R. Shimon b. Yochai says: The section of Shema, which contains (the mitzvah of) learning (Torah), should precede "vehaya im shamoa," which speaks only of teaching. And "vehaya im shamoa" should precede the section of tzitzith, which is only to do (i.e., the final stage). For thus was Torah given: to learn and to teach, to keep and to do: "And you shall see it, and you shall remember (all the mitzvoth of the L-rd, and you shall do them."): Now does this not follow a fortiori, viz.: If one who fulfills the mitzvah of tzitzith, (which is only a sign and a remembrance towards the doing of mitzvoth,) is accounted as one who has fulfilled all of the mitzvoth, how much more so (is this true of) one who (actively) performs (any one of) all the mitzvoth of the Torah! "And you shall not go astray after your hearts": This is heresy, as it is written (Koheleth 7:26) "And I find more bitter than death 'the woman' (heresy), whose heart is snares and nets. Her hands are bonds. The good before G-d shall escape her." "and after your eyes": This is harlotry, as it is written (Judges 14:3) "Take her for me, for she is just in my eyes." "after which you go astray": This is idolatry, as it is written (Ibid. 8:33) "and they went astray after the ba'alim." R. Nathan says: that one not "drink" in this "cup" (i.e., his own wife), and cast his gaze at the "cup" of another. Variantly: "And you shall not go astray after your hearts and after your eyes": This teaches us that the eyes follow the heart. — But perhaps the heart follows the eyes! Would you say that? Are there not blind men who commit all the abominations in the world? What, then, is the intent of "And you shall not go astray after your hearts, etc."? That the eyes follow the heart. R. Yishmael says: "And you shall not go astray after your hearts": What is the intent of this? From (Koheleth 11:9) "Rejoice young man in your youth (… and walk in the ways of your heart"), (I would not know whether) in a way that is straight or in (any) way that you like; it is, therefore, written "And you shall not go astray after your hearts." (Ibid. 40) "So that you remember and you do (all of My mitzvoth): This equates remembering with doing. "and you shall be holy to your G-d": This refers to the holiness of all of the mitzvoth. You say the holiness of (all the) mitzvoth, but perhaps the holiness of tzitzith (is intended). — Would you say that? What is the (general) context? The holiness of all the mitzvoth. Rebbi says: The reference is to the holiness of tzitzith. You say the holiness of tzitzith, but perhaps the holiness of all the mitzvoth is intended. — (Vayikra 19:2) "Holy shall you be" already refers to the holiness of all the mitzvoth. How, then, am I to understand "and you shall be holy to your G-d"? As referring to the holiness of tzitzith — whence it is seen that tzitzith add holiness to Israel. (Ibid. 41) "I am the L-rd your G-d, who took you out of the land of Egypt.": Why is this mentioned here? So that one not say: I will take imitation-dyed threads (and attach them to my garment) as tcheleth, and who will know the difference? If (within the framework of) the measure of punishment, the lesser measure (of the L-rd) — if one sins in secret, He exposes him in public, (as He did in Egypt), then, (within the framework of) the measure of good, the greater measure (of the L-rd) — how much more so (does this hold true)! Variantly: Why is the exodus from Egypt mentioned in connection with every mitzvah? An analogy: The son of a king's loved one was taken captive. When he (the king) redeems him, he redeems him not as a son, but as a servant, so that if he (the son) does not accept his decree, he can say to him "You are my servant!" When they enter the province, he (the king) says to him: Put on my sandals and carry my things before me to the bath-house. The son begins to object, whereupon the king presents him with his writ (of servitude) and says to him: "You are my servant!" Thus, when the Holy One Blessed be He redeemed the seed of His loved one, He did not redeem them as "sons," but as servants, so that if they reject His decree He says to them: "You are My servants!" When they went to the desert, He began to decree upon them some "light" mitzvoth and some formidable ones, such as Shabbath, illicit relations, tzitzith, and tefillin, and Israel began to object — whereupon He said to them: "You are My servants! On that condition I redeemed you; on condition that I decree and you fulfill!" "I am the L-rd your G-d": Why is this stated again? Is it not already written (Shemot 20:2) "I am the L-rd your G-d who took you out of the land of Egypt"? Why state it again? So that Israel not say: Why did the L-rd command us (to do mitzvoth)? Is it not so that we do them and receive reward? We shall not do them and we shall not receive reward! As Israel said (Ezekiel 20:1) "There came to me (Ezekiel) men of the elders of Israel to make inquiry of the L-rd, and they sat before me." They said to him: A servant whose Master has sold him, does he not leave His domain? Ezekiel: Yes. They: Since the L-rd has sold us to the nations, we have left His domain. Ezekiel: A servant whose Master has sold him in order to return, does he leave His domain? (Ibid. 32-33) "And what enters your minds, it shall not be, your saying: We will be like the nations, like the families of the lands, to serve wood and stone. As I live, says the L-rd G-d. I swear to you that I will rule over you with a strong hand and with an outstretched arm and with outpoured wrath!" "with a strong hand": pestilence, as it is written (in that regard, Shemot 9:3) "Behold, the hand of the L-rd is in your cattle, etc." "with an outstretched arm": the sword, as it is written (I Chronicles 21:16) "with his (the angel's) sword drawn in his hand, stretched over Jerusalem." "and with outpoured wrath": famine. After I bring these three calamities upon you, one after the other, I will rule over you perforce!
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 31:24) "And you shall wash your garments on the seventh day and you shall be clean": What is the intent of this? Since we are speaking of one slain by the sword, Scripture comes to teach us that the sword and one who touches it is tamei for seven days. Whence do we derive (the same for transfer of tumah from) vessels (i.e., appurtenances) to man to vessels (appurtenances)? From "And you shall wash your garments." "and then you shall come to the camp." Just as here, (without washing of garments and sprinkling) he is forbidden to enter the camp (of the Shechinah), so, there (vis-à-vis the red heifer, Vayikra 19:19) he is forbidden to enter the camp; and just as there, until the evening, so, here, until the evening.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Ibid. 11) "And if a man hate his neighbor, and he lie in wait for him, and he rise up against him": From here they taught: If a man transgressed a "light" commandment, in the end he will transgress a grave one. If he transgressed "You shall love your neighbor as yourself," he is destined to transgress "You shall not hate," "You shall not take revenge," "You shall not bear a grudge," and, in the end, "and your brother shall live with you" — until he arrives at the spilling of blood.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Devarim 19:14) "You shall not move back (into his own land, thus broadening your own), the boundary marker of your neighbor." Is it not already written (Vayikra 19:13) "You shall not rob"? What, then, is the intent of the above? We are hereby taught that one who removes his neighbor's boundary marker transgresses two negative commandments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Devarim 22:9) "You shall not sow your vineyard with mixed seed": [I might think that he may not sow one (variety) by itself and another by itself; it is, therefore, written "kilayim" (mixed seed), but each by itself is permitted. Variantly:] "kilayim": Why is this needed? Is it not already written (Vayikra 19:19) "You shall not sow your field kilayim"? To impose liability for both "vineyard" and "field." We are hereby taught that one who sows kilayim in a vineyard transgresses two negative commandments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

From here it is derived: If a man transgresses a "light" mitzvah, he is destined to transgress a "grave" mitzvah. If he transgresses (Vayikra 19:18) "and you shall love your neighbor as yourself," he is destined to transgress (Ibid.) "You shall not take revenge … and you shall not bear a grudge," and (Ibid. 17) "You shall not hate your brother" and (Ibid. 25:36) "And your brother shall live with you" — until he comes to the spilling of blood. This is the intent of "If a man take a wife, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Devarim 24:14) "You shall not oppress a hired laborer": But it is already written (Vayikra 19:13) "You shall not oppress your neighbor and you shall not rob, etc." We are hereby taught that one who holds back the wages of a hired man transgresses five negative commandments (including the two above) and one positive commandment: (Vayikra 19:13) "There shall not abide with you the wages of a hired man," (Devarim, Ibid.) "You shall not oppress a poor hired laborer," (Ibid. 15) "In his day shall you give his wage" (the positive commandment), and (Ibid.) "and the sun shall not go down upon it."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

"for he is poor and to it he lifts his soul." This tells me only of one who is poor. Whence do I derive (the same for) one who is rich? This tells me only of labor that he does "with his soul" (i.e., in which he risks his life). Whence do I derive the same for labor that he does not do "with his soul," such as that of a weaver or a carder? From (Vayikra 19:13) "You shall not oppress your neighbor … and "there shall not abide with you overnight the wages of a hired man" — in any event. If so, why is it written (Devarim, Ibid. 14) "poor and impoverished"? I hasten to exact payment for (such abuse of) one who is poor and impoverished more than for that of other men.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Devarim 24:19) "if you forget a sheaf in the field": and not a heap of sheaves. I might think (that shikchah obtains) even if he forgot more than two sheaves; it is, therefore, written "to the stranger, (one), to the orphan and to the widow shall it be," (orphan and widow being regarded as one unit). From here they ruled: Two sheaves are shikchah; three are not shikchah. Two piles of olives and carobs are shikchah; three are not shikchah. Two berries (fallen at a time) are peret (viz. Vayikra 19:10); three are not peret.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

(Devarim 24:21) "When you cut your vineyard, do not glean it after you": From here R. Eliezer ruled: A vineyard which is all oleloth (gleanings) belongs to the owner. R. Akiva says: It belongs to the poor, it being written (Vayikra 19:10) "And you shall not glean your vineyard."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

"I have removed the holy thing": This is second-tithe (viz. Vayikra 27:30) and neta revai (fruit of the fourth year [viz. Vayikra 19:24]).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Yalkut Shimoni on Nach

... Another reading: “Comfort, oh comfort My people” (Isaiah 40:1) Said the Holy Blessed One: Who needs to be comforted? For one whose wife died, not the husband? Thus was Zion analogized - “He has made me dwell in darkness, Like those long dead” (Lamentations 3:6). Is it not Me who you need to comfort ‘Comfort Me Comfort Me My people’? Similarly, to what may this matter be compared? To one whose two children were taken captive during their father’s life. To whom do we offer comfort, not to the father? So too, “My children have gone forth from me And are no more” (Jeremiah 10:20). Similarly, to what may this matter be compared? To one whose house burned down. To whom do we offer comfort, not to the owner of the house? So this must be the Holy Blessed One, whose house was burned down, as it says: “He burned the House of the LORD” (Kings II 25:9). Similarly, to what may this matter be compared? To one whose vineyards were cut down. Do we not offer comfort to the owner of the vineyard? So too, “For the vineyard of the LORD of Hosts Is the House of Israel” (Isaiah 5:7). And similarly, to what may this matter be compared? To a shepherd whose flocks were ravaged by a lion. To whom do we offer comfort, not to the shepherd? So too, “My people were lost sheep” (Jeremiah 50:6). Nevertheless, go and appease the House of Israel — immediately, all of the prophets enter and approach her. And she says to them: “Why then do you offer me empty consolation? Of your replies only the perfidy remains.” (Job 21:34) Rabbi Abba bar Kahana said: Do your words need polishing? Until this moment my ears have been filled with the chastisements that you have rebuked me with, and now you come to comfort me?? Hosea walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “I will be to Israel like dew” (Hosea 14:6). She said: yesterday you told me “Ephraim is stricken, Their stock is withered; They can produce no fruit” (9:16) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Joel walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “And in that day, The mountains shall drip with wine” (Joel 4:18). She said: yesterday you told me “Wake up, you drunkards, and weep, Wail, all you swillers of wine— For the new wine that is denied you!” (1:5) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Amos walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “In that day, I will set up again the fallen booth of David” (Amos 9:11). She said: yesterday you told me “Fallen, not to rise again, Is Maiden Israel” (5:2) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Micah walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “Who is a God like You, Forgiving iniquity And remitting transgression” (Micah 7:18). She said: yesterday you told me “All this is for the transgression of Jacob, And for the sins of the House of Israel” (1:5) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Nahum walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “Never again shall scoundrels invade you” (Nahum 2:1). She said: yesterday you told me “The base plotter Who designed evil against the LORD Has left you” (1:11) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Habakuk walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “You have come forth to deliver Your people, To deliver Your anointed” (Habakuk 3:13). She said: yesterday you told me “How long, O LORD, shall I cry out And You not listen, Shall I shout to You, “Violence!” And You not save?” (1:2) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Zephaniah walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “At that time, I will search Jerusalem with lamps [And I will punish the men Who rest untroubled on their lees]” (Zephaniah 1:12). She said: yesterday you told me “A day of darkness and deep gloom” (1:15) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Hagai walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “while the seed is still in the granary, and the vine, fig tree, pomegranate, and olive tree have not yet borne fruit. For from this day on I will send blessings” (Hagai 2:19). She said: yesterday you told me “You have sowed much and brought in little” (1:6) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Zecharia walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “and I am very angry with those nations” (Zecharia 1:15). She said: yesterday you told me “The LORD was very angry with your fathers.” (1:2) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Malachi walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “And all the nations shall account you happy, for you shall be the most desired of lands—said the LORD of Hosts.” (Malachi 3:12). She said: yesterday you told me “I take no pleasure in you” (1:10) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? The Holy Blessed One said to Avraham: Walk, comfort Jerusalem — maybe she will receive comfort from you. Avraham walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I receive comfort from you when you made me [Jerusalem] like a mountain, as it says: “On the mount of God there is vision” (Genesis 22:14)? Yitzchak walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I accept comfort from you, from whom Eisav the Wicked emerged who made me a field and whose sons burned me with fire? Yaakov walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I accept comfort from you, who made me as if I didn’t exist “This is none other than the abode of God’ (Genesis 28:17)? Moshe walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I accept comfort from you, who wrote curses and harsh decrees about me, as it is written: “Wasting famine, ravaging plague” (Deuteronomy 32:24)? Immediately, they all walked before the Holy Blessed One and said: Master of the Universe — she does not accept our comfortings, as it is written: “Unhappy, storm-tossed one, uncomforted!” (Isaiah 54:11). The Holy Blessed One said: I and you shall walk to comfort her, i.e. “Comfort O comfort my people” — ‘Comfort Her, O comfort her, my people.’ It is not fitting that anyone but me should walk, because I have transgressed what it written in the Torah: “you must not work your firstling ox” (Deuteronomy 15:19) and Israel I called “My first-born son” (Exodus 4:22) and I told them “Put your necks under the yoke of the king of Babylon” (Jeremiah 27:12). I wrote in my Torah: “You shall not hate your kinsfolk in your heart” (Leviticus 19:17) and I hated her — therefore it is upon me to appease her. I wrote in my Torah: “You shall not turn over to his master a slave” (Deuteronomy 23:16) and I passed them over to idol-worshippers, as it says: “Unless their Rock had sold them, The LORD had given them up” (Deuteronomy 32:30). I wrote in my Torah: “you shall not reap all the way to the edges of your field” (Leviticus 19:9) and I vented [play of the word for “reap”] my anger upon them, as it says: “The LORD vented all His fury” (Lamentations 4:11). I wrote in my Torah: “he who started the fire must make restitution (Exodus 22:5), and I ignited her on fire, as it says: “From above He sent a fire” (Lamentations 1:13), and I will build a fire in the future, as it says: “And I Myself—declares the LORD—will be a wall of fire all around it” (Zechariah 2:9). Immediately, the Holy Blessed One walked to her and said: My Daughter, why all of this anger? She said before God: Master of the Universe, is it not justified that I be angry — you dispersed me among the nations, and cursed me with evil curses, and whipped me until my face looked like the rim of the caldron, and despite all of this I sanctified Your great name! The Holy Blessed One said to her: corresponding to the meritorious deeds you did there are accounts that must be repaid, as you transgressed what is written in the Torah: “Honor your father and mother” (Exodus 20:12), and regarding you it is written: “Fathers and mothers have been humiliated within you” (Ezekiel 22:7); it is written: “Whoever sheds the blood of man [By man shall his blood be shed]” (Genesis 9:6), and regarding you it is written: “Base men in your midst were intent on shedding blood” (Ezekiel 22:9); it is written: “You shall not murder; you shall not commit adultery” (Exodus 20:13), and regarding you it is written: “[False] swearing, dishonesty, and murder, And theft and adultery are rife” (Hosea 4:2). She said before God: Master of the Universe, since you dispersed me among the nations, is it not justified that I not keep Shabbat and fulfill your mitzvot? God said to her: My Daughter, the time has come to be redeemed. Immediately, she said before God: Master of the Universe, I shall nor be comforted until you show me those same wicked people who caused me to suffer and disgraced Your name. Immediately God said to her: My Daughter, I will surely bring them and exact revenge from them in front of you until they are eating their own flesh, as it says: “I will make your oppressors eat their own flesh, They shall be drunk with their own blood as with wine. And all mankind shall know That I the LORD am your Savior, The Mighty One of Jacob, your Redeemer” (Isaiah 49:26). Immediately she said: Who shall give You to me like a brother? Like which brother — like Cain to Hevel, he killed him; like Yishmael to Yitzchak, he hated him; like Eisav to Yaakov, he also hated him; like Yosef’s brothers to Yosef, they also hated him; rather like Yosef to his brothers, [you find] after all of the troubles they put him through, it is written: “And so, fear not. I will sustain you and your children.” Thus he reassured them, speaking kindly to them” (Genesis 50:21), and we know this from a kal va’chomer: If Yosef could speak to his brothers kind and comforting words, then when the Holy Blessed One came to comfort Jerusalem, all the more so. You find that everything that Jeremiah smote, Isaiah cam and healed. Jeremiah said: “There is none to comfort her” (Lamentations 1:2), Isaiah came and healed: “Comfort, oh comfort My people” (Isaiah 40:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Yalkut Shimoni on Nach

... Another reading: “Comfort, oh comfort My people” (Isaiah 40:1) Said the Holy Blessed One: Who needs to be comforted? For one whose wife died, not the husband? Thus was Zion analogized - “He has made me dwell in darkness, Like those long dead” (Lamentations 3:6). Is it not Me who you need to comfort ‘Comfort Me Comfort Me My people’? Similarly, to what may this matter be compared? To one whose two children were taken captive during their father’s life. To whom do we offer comfort, not to the father? So too, “My children have gone forth from me And are no more” (Jeremiah 10:20). Similarly, to what may this matter be compared? To one whose house burned down. To whom do we offer comfort, not to the owner of the house? So this must be the Holy Blessed One, whose house was burned down, as it says: “He burned the House of the LORD” (Kings II 25:9). Similarly, to what may this matter be compared? To one whose vineyards were cut down. Do we not offer comfort to the owner of the vineyard? So too, “For the vineyard of the LORD of Hosts Is the House of Israel” (Isaiah 5:7). And similarly, to what may this matter be compared? To a shepherd whose flocks were ravaged by a lion. To whom do we offer comfort, not to the shepherd? So too, “My people were lost sheep” (Jeremiah 50:6). Nevertheless, go and appease the House of Israel — immediately, all of the prophets enter and approach her. And she says to them: “Why then do you offer me empty consolation? Of your replies only the perfidy remains.” (Job 21:34) Rabbi Abba bar Kahana said: Do your words need polishing? Until this moment my ears have been filled with the chastisements that you have rebuked me with, and now you come to comfort me?? Hosea walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “I will be to Israel like dew” (Hosea 14:6). She said: yesterday you told me “Ephraim is stricken, Their stock is withered; They can produce no fruit” (9:16) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Joel walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “And in that day, The mountains shall drip with wine” (Joel 4:18). She said: yesterday you told me “Wake up, you drunkards, and weep, Wail, all you swillers of wine— For the new wine that is denied you!” (1:5) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Amos walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “In that day, I will set up again the fallen booth of David” (Amos 9:11). She said: yesterday you told me “Fallen, not to rise again, Is Maiden Israel” (5:2) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Micah walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “Who is a God like You, Forgiving iniquity And remitting transgression” (Micah 7:18). She said: yesterday you told me “All this is for the transgression of Jacob, And for the sins of the House of Israel” (1:5) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Nahum walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “Never again shall scoundrels invade you” (Nahum 2:1). She said: yesterday you told me “The base plotter Who designed evil against the LORD Has left you” (1:11) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Habakuk walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “You have come forth to deliver Your people, To deliver Your anointed” (Habakuk 3:13). She said: yesterday you told me “How long, O LORD, shall I cry out And You not listen, Shall I shout to You, “Violence!” And You not save?” (1:2) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Zephaniah walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “At that time, I will search Jerusalem with lamps [And I will punish the men Who rest untroubled on their lees]” (Zephaniah 1:12). She said: yesterday you told me “A day of darkness and deep gloom” (1:15) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Hagai walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “while the seed is still in the granary, and the vine, fig tree, pomegranate, and olive tree have not yet borne fruit. For from this day on I will send blessings” (Hagai 2:19). She said: yesterday you told me “You have sowed much and brought in little” (1:6) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Zecharia walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “and I am very angry with those nations” (Zecharia 1:15). She said: yesterday you told me “The LORD was very angry with your fathers.” (1:2) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? Malachi walked to comfort her. He said: The Holy Blessed One send me to you to comfort you. She said to him: what do you have [in your hand]? He said to her: “And all the nations shall account you happy, for you shall be the most desired of lands—said the LORD of Hosts.” (Malachi 3:12). She said: yesterday you told me “I take no pleasure in you” (1:10) and now you say thus to me — which should I believe, the first or the second?? The Holy Blessed One said to Avraham: Walk, comfort Jerusalem — maybe she will receive comfort from you. Avraham walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I receive comfort from you when you made me [Jerusalem] like a mountain, as it says: “On the mount of God there is vision” (Genesis 22:14)? Yitzchak walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I accept comfort from you, from whom Eisav the Wicked emerged who made me a field and whose sons burned me with fire? Yaakov walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I accept comfort from you, who made me as if I didn’t exist “This is none other than the abode of God’ (Genesis 28:17)? Moshe walked and said to her: receive comfort from me. She said to him: How can I accept comfort from you, who wrote curses and harsh decrees about me, as it is written: “Wasting famine, ravaging plague” (Deuteronomy 32:24)? Immediately, they all walked before the Holy Blessed One and said: Master of the Universe — she does not accept our comfortings, as it is written: “Unhappy, storm-tossed one, uncomforted!” (Isaiah 54:11). The Holy Blessed One said: I and you shall walk to comfort her, i.e. “Comfort O comfort my people” — ‘Comfort Her, O comfort her, my people.’ It is not fitting that anyone but me should walk, because I have transgressed what it written in the Torah: “you must not work your firstling ox” (Deuteronomy 15:19) and Israel I called “My first-born son” (Exodus 4:22) and I told them “Put your necks under the yoke of the king of Babylon” (Jeremiah 27:12). I wrote in my Torah: “You shall not hate your kinsfolk in your heart” (Leviticus 19:17) and I hated her — therefore it is upon me to appease her. I wrote in my Torah: “You shall not turn over to his master a slave” (Deuteronomy 23:16) and I passed them over to idol-worshippers, as it says: “Unless their Rock had sold them, The LORD had given them up” (Deuteronomy 32:30). I wrote in my Torah: “you shall not reap all the way to the edges of your field” (Leviticus 19:9) and I vented [play of the word for “reap”] my anger upon them, as it says: “The LORD vented all His fury” (Lamentations 4:11). I wrote in my Torah: “he who started the fire must make restitution (Exodus 22:5), and I ignited her on fire, as it says: “From above He sent a fire” (Lamentations 1:13), and I will build a fire in the future, as it says: “And I Myself—declares the LORD—will be a wall of fire all around it” (Zechariah 2:9). Immediately, the Holy Blessed One walked to her and said: My Daughter, why all of this anger? She said before God: Master of the Universe, is it not justified that I be angry — you dispersed me among the nations, and cursed me with evil curses, and whipped me until my face looked like the rim of the caldron, and despite all of this I sanctified Your great name! The Holy Blessed One said to her: corresponding to the meritorious deeds you did there are accounts that must be repaid, as you transgressed what is written in the Torah: “Honor your father and mother” (Exodus 20:12), and regarding you it is written: “Fathers and mothers have been humiliated within you” (Ezekiel 22:7); it is written: “Whoever sheds the blood of man [By man shall his blood be shed]” (Genesis 9:6), and regarding you it is written: “Base men in your midst were intent on shedding blood” (Ezekiel 22:9); it is written: “You shall not murder; you shall not commit adultery” (Exodus 20:13), and regarding you it is written: “[False] swearing, dishonesty, and murder, And theft and adultery are rife” (Hosea 4:2). She said before God: Master of the Universe, since you dispersed me among the nations, is it not justified that I not keep Shabbat and fulfill your mitzvot? God said to her: My Daughter, the time has come to be redeemed. Immediately, she said before God: Master of the Universe, I shall nor be comforted until you show me those same wicked people who caused me to suffer and disgraced Your name. Immediately God said to her: My Daughter, I will surely bring them and exact revenge from them in front of you until they are eating their own flesh, as it says: “I will make your oppressors eat their own flesh, They shall be drunk with their own blood as with wine. And all mankind shall know That I the LORD am your Savior, The Mighty One of Jacob, your Redeemer” (Isaiah 49:26). Immediately she said: Who shall give You to me like a brother? Like which brother — like Cain to Hevel, he killed him; like Yishmael to Yitzchak, he hated him; like Eisav to Yaakov, he also hated him; like Yosef’s brothers to Yosef, they also hated him; rather like Yosef to his brothers, [you find] after all of the troubles they put him through, it is written: “And so, fear not. I will sustain you and your children.” Thus he reassured them, speaking kindly to them” (Genesis 50:21), and we know this from a kal va’chomer: If Yosef could speak to his brothers kind and comforting words, then when the Holy Blessed One came to comfort Jerusalem, all the more so. You find that everything that Jeremiah smote, Isaiah cam and healed. Jeremiah said: “There is none to comfort her” (Lamentations 1:2), Isaiah came and healed: “Comfort, oh comfort My people” (Isaiah 40:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo