Midrash su Levitico 24:10
וַיֵּצֵא֙ בֶּן־אִשָּׁ֣ה יִשְׂרְאֵלִ֔ית וְהוּא֙ בֶּן־אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּנָּצוּ֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה בֶּ֚ן הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית וְאִ֖ישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃
E il figlio di una donna israelita, il cui padre era un egiziano, uscì tra i figli d'Israele; e il figlio della donna israelita e un uomo d'Israele si radunarono insieme nel campo.
Shemot Rabbah
Another interpretation: "And he saw their suffering" that they did not have rest. He went and said to Pharaoh, " One who has a slave, if he does not rest one day a week, he will die! While your slaves, if you don't allow them rest one day a week , they will die!" He said to them, "Go and do for them as you are saying." Moses went and established the Sabbath day for them to rest. "And he saw an Egyptian man." What did he see? R. Huna say in the name of Bar Kaprah, for 4 things the Israelites were redeemed from Egypt, one was for not changing their names (Shir ha-Shirim Rabbah, Vayikra Rabba 32). And from where do we learn that they didn't engage in adultery? Because it happened once and the verse publicized it, as it's written: And his mother's name was Shlomit bat Divri etc. (Lev 24:10). Our teachers say there were taskmasters among the Egyptians and officers from the Israelites, one taskmaster appointed over ten officers. One officer appointed over ten Israelites. And the taskmasters would go to the houses of the officers at daybreak to make them go call the workers. Once an Egyptian taskmaster went to [do so to] an Israelite officer and he set his eye on his wife who was beautiful without blemish. He called the man and brought him out of his house, then the Egyptian returned and had relations with his wife and she thought that he was her husband and became pregnant from him. Her husband returned and found the Egyptian leaving his house. He asked her, Did he touch you? She said yes, but I thought he was you. When the taskmaster saw that he suspected him he returned him to hard labor and struck him and sought to kill him. Moshe saw this and looked at him and saw with Ruah Hakodesh what he did in the house, and saw what would be done in the field, and said surely he deserves death, as it is written: One who strikes a man shall die. And not only this, but moreover he slept with the wife of Datan and therefore deserved killing, as it says: The adulterer and adulteress shall surely die (Lev 20:10), and that is why it is written: And he turned this way and that etc., he saw what he did to him at home and what he did to him in the field.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
1) (Vayikra 24:10) ("And the son of an Israelite woman went out; and he was the son of an Egyptian man in the midst of the children of Israel. And they strove within the camp, the son of the Israelite woman and the Israelite man.") "And the son of an Israelite woman went out": Whence did he go out From the beth-din of Moses. For he came to pitch his tent in the midst of the camp of Dan — whereupon they said to him: "Who are you that you would pitch your tent in the midst of the camp of Dan?" He: "My mother was of the tribe of Dan." They: "Scripture states (Bamidbar 2:2) 'The Israelites shall encamp; each with his standard by signs according to their fathers' house shall the children of Israel encamp'" — at which he entered the beth-din of Moses, emerged unvindicated, arose, and blasphemed. "and he was the son of an Egyptian man": Even though there were not mamzerim ("bastards") at that time, he was regarded as a mamzer. "in the midst of the children of Israel": We are hereby taught that he became a proselyte. "And they strove within the camp": over the affair of the encampment. "the son of the Israelite woman and the Israelite man": his antagonist. (Vayikra 24:11) ("And the son of the Israelite woman blasphemed the Name and he cursed. And they brought him to Moses. And the name of his mother was Shlomith the daughter of Divri of the tribe of Dan.")
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
2) "and the son of the Israelite woman blasphemed the Name": the ineffable Name that he heard at Sinai. "and he cursed": It is not written "And he 'blessed,'" as in (I Kings 21:13) "Navoth has 'blessed' (a euphemism for the opposite) G d and king," but "and he cursed" — to teach that there is no death penalty for (cursing) with an epithet.
Ask RabbiBookmarkShareCopy