Midrash su Levitico 24:23
וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁה֮ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיּוֹצִ֣יאוּ אֶת־הַֽמְקַלֵּ֗ל אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיִּרְגְּמ֥וּ אֹת֖וֹ אָ֑בֶן וּבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֣ל עָשׂ֔וּ כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ (פ)
E Mosè parlò ai figliuoli d'Israele, e loro partorirono colui che era scappato dal campo e lo lapidarono con pietre. E i figli d'Israele fecero come l'Eterno aveva ordinato a Mosè.
Sifra
10) (Vayikra 24:23) ("And Moses spoke to the children of Israel, and they took the curser outside the camp, and they stoned him with a stone; and the children of Israel did as the L–rd commanded Moses.") "And Moses spoke to the children of Israel, and they took the curser outside the camp. As mentioned earlier (Chapter 19:1), we are hereby taught that beth-din was within, and beth-din, outside of it. "and they stoned him," and not his garment (viz. Chapter 19:3). "a stone": We are hereby taught that if he died with one stone, it is sufficient. "and the children of Israel did as the L–rd commanded Moses": both in respect to semichah (placing of the hands, viz. Vayikra 24:14), in respect to dechiyah (casting him from the stoning platform, viz. Shemoth 19:13), in respect to hanging (his body on a tree) (viz. Devarim 21:22), and in respect to (Devarim 21:23) "His corpse shall not remain on the tree."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Devarim
(Devarim 13:11) "And you shall stone him with stones and he shall die": I might think, with many stones; it is, therefore, written (Vayikra 24:23) "and they stoned him with a stone." If "with a stone," I would think with one stone! Say, then, if he did not die with the first, he is to be put to death with a second.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifrei Bamidbar
(Bamidbar 15:34) "And they placed him in ward": We are hereby apprised that all who are liable to krithuth ("cutting off") are put in ward (pending judgment). "for it was not made clear what should be done with him": But is it not written (Shemot 31:14) "He who profanes it shall be put to death"? What, then, is the intent of "For it was not made clear"? He did not know with what specific type of death until it was told to Him by the Holy One. (Ibid. 35) "And the L-rd said to Moses: Die, shall die the man": (i.e., this is the judgment) for all the generations (and not just in this particular instance.) "stone him with stones": in this particular instance. "the entire congregation": in the presence of the entire congregation. You say this, but perhaps it is to be understood literally (i.e., that the entire congregation is to stone him.) It is, therefore, written (Devarim 17:7) "The hand of the witnesses shall be against him first to put him to death." How, then, am I to understand "the entire congregation"? As in the presence of the entire congregation. (15:36) "And the entire congregation took him outside the camp": We are hereby taught that all those who are liable to the death penalty are put to death outside of beth-din. "And they stoned him with stones": One verse states "with stones," and another, (Vayikra 24:23) "with a stone." How are these two verses to be reconciled? The stoning site was two stories high. One of the witnesses pushes him on his thighs. If he turns over on his heart, he is turned over on his thighs. If he dies thereby, it is sufficient. If not, the second witness takes a stone and places it on his heart. If he dies thereby, it is sufficient. If not, all of Israel stone him with stones, in fulfillment of "the hand of the witnesses shall be against him first to put him to death, and the hand of all the people thereafter." There are thus reconciled "stone him with stones" and "and they stoned him with a stone." (Bamidbar, Ibid.) "as the L-rd commanded Moses": He said to them "Stone him," and they stoned him; "Hang him up," and they hung him up. But we have not (yet) heard that they were to hang him up (after he had been killed.) It is, therefore, written (Devarim 21:22) "If there be in a man a sin punishable by death, then he is to be put to death and you shall (thereafter) hang him on a tree." These are the words of R. Eliezer. R. Chidka said: Shimon Hashikmoni was a friend of mine, of the disciples of R. Akiva, and he said: Moses knew that the mekoshesh was to be put to death, but he did not know with which specific kind of death. It were fitting that the section of the mekoshesh be stated (entirely) through Moses but the mekoshesh, being liable had it stated through him. For "merit resolves itself through the meritorious, and liability through the liable."
Ask RabbiBookmarkShareCopy