Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Midrash su Levitico 7:30

יָדָ֣יו תְּבִיאֶ֔ינָה אֵ֖ת אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה אֶת־הַחֵ֤לֶב עַל־הֶֽחָזֶה֙ יְבִיאֶ֔נּוּ אֵ֣ת הֶחָזֶ֗ה לְהָנִ֥יף אֹת֛וֹ תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

Le sue stesse mani porteranno le offerte dell'Eterno fatte col fuoco: porterà il grasso con il seno, affinché il seno possa essere agitato per un'offerta d'onda davanti all'Eterno.

Sifra

1) (Vayikra 7:29) ("Speak to the children of Israel, saying: He who presents the sacrifice of his peace-offerings to the L–rd shall bring his offering to the L–rd from the sacrifice of his peace-offerings. (Vayikra 7:30) His hands shall bring the fire-offerings of the L–rd. The fat of the breast shall he (a Cohein) bring it. The breast, to wave it, as a wave-offering before the L–rd.") The children of Israel wave; non-Jews (who offer vows and gifts as the Jews do) do not wave. Now which measure is greater? That of semichah (the placing of the hands on the animal's head) or the measure of tenufah (waving)? The measure of semichah is greater than the measure of tenufah. For semichah obtains with all partners (to the offering), but not tenufah. If I exclude them from semichah, the greater measure (viz. Vayikra 1:2), should I not exclude them from tenufah, the lesser measure! (so that the exclusion verse for tenufah would seem to be superfluous). Perceived thus, semichah is (indeed) the greater measure, and tenufah, the lesser. But perceived otherwise tenufah is the greater measure and semichah, the lesser. For tenufah obtains both with things that have a spirit of life (i.e., animals) and with things that do not have a spirit of life, (e.g., first-fruits, the two breads, etc.), with the living (peace-offerings) and with the slaughtered, whereas semichah obtains only with things that have a spirit of life, and with the living alone. Tenufah obtains both with individual offerings and communal offerings, whereas semichah obtains only with communal offerings alone. If I exclude them from semichah, the lesser, would I (without the verse) exclude them from tenufah, the greater? So that because there obtains with semichah what does not obtain with tenufah, and with tenufah, what does not obtain with semichah, it must be written "Speak to the children of Israel, etc." The children of Israel perform semichah and not the gentiles; the children of Israel perform tenufah and not the gentiles.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) This tells me only of the sons of Israel. Whence do I derive (for inclusion in tenufah) proselytes and freed slaves? From (Vayikra 1:19) "He who presents" (connoting in context all who are bound by all the mitzvoth of Israel). Variantly, "he who presents" is the Cohein. "His hands shall bring the fire-offerings of the L–rd" (Vayikra 1:30); this includes the hands of the owner. How is this to be effected? The Cohein places (his hands) under the owner's hands (and waves).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

10) I might think (if it were not specified otherwise) that the entire sacrifice required tenufah. It is, therefore, written (Vayikra 7:30) "cheilev." This tells me only of cheilev. Whence do I include the breast? From (Vayikra 7:30) "breast." "he shall bring" includes the fat-tail." "the fire-offerings of the L–rd" — to include the two kidneys. "shall he bring it": to include the lobe of the liver.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Devarim

"from your hand": We are hereby apprised that the bikkurim require "lifting." (viz. Vayikra 7:30). These are the words of R. Eliezer b. Yaakov. "and he shall place it before the altar of the L-rd your G-d": So long as there is an altar (i.e., a Temple), there are bikkurim; where there is no altar, there are no bikkurim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo