Midrash su Neemia 8:5
וַיִּפְתַּ֨ח עֶזְרָ֤א הַסֵּ֙פֶר֙ לְעֵינֵ֣י כָל־הָעָ֔ם כִּֽי־מֵעַ֥ל כָּל־הָעָ֖ם הָיָ֑ה וּכְפִתְח֖וֹ עָֽמְד֥וּ כָל־הָעָֽם׃
E Esdra aprì il libro alla vista di tutto il popolo—poiché era soprattutto il popolo—e quando l'ha aperto, tutte le persone si sono alzate in piedi.
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol. 39) Raba b. R. Huna said: "As soon as the scrolls are opened [in the synagogue to read the portion of the week], it is prohibited to speak even in Halacha, as it is said (Meh. 8, 5) And as he opened it, all the people became Amadu, and the word Amadu means silent, as it is said (Job. 32, 16) And should I wait longer, because they cannot speak, (Amadu) they stand still." R. Zera said: "We may infer that Amadu means silent from here (Neh. 8, 3) And the ears of the people were directed unto the book of the Law."
Ask RabbiBookmarkShareCopy