Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Musar su Genesi 24:43

הִנֵּ֛ה אָנֹכִ֥י נִצָּ֖ב עַל־עֵ֣ין הַמָּ֑יִם וְהָיָ֤ה הָֽעַלְמָה֙ הַיֹּצֵ֣את לִשְׁאֹ֔ב וְאָמַרְתִּ֣י אֵלֶ֔יהָ הַשְׁקִֽינִי־נָ֥א מְעַט־מַ֖יִם מִכַּדֵּֽךְ׃

Ecco io mi fermo presso alla fonte d’acqua. Ora, quella giovine che uscirà per attignere, ed alla quale io dirò: Dammi a bere in grazia un po’ d’acqua dal tuo vaso;

Shenei Luchot HaBerit

When Eliezer related the events at the well, he did not refer to Rebeccah as נערה, but as עלמה. We find that the Torah usually spells the word נער as if it were masculine, even where the Torah clearly refers to a נערה, a girl. The former spelling is an allusion to Mattaron who is called נער as we pointed out on page 147. Pardes Rimonim explains the meaning of נער in detail in the chapter dealing with כנוים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo