Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Musar su Salmi 80:14

יְכַרְסְמֶ֣נָּֽה חֲזִ֣יר מִיָּ֑עַר וְזִ֖יז שָׂדַ֣י יִרְעֶֽנָּה׃

Il cinghiale fuori dal bosco lo devasta, ciò che si muove nel campo si nutre di esso.

Shenei Luchot HaBerit

Moses said afterwards: -"Not a hoof will remain;" this was an allusion to the other "temporary" first-born, the spiritual representative of Esau, otherwise known as Edom. There is a special sign which proves that this שר has a hold on a holy domain. It is known that Esau is also called חזיר, the pig. The source for this is Psalms 80,14: יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה, "Wild boars gnaw at it and creatures of the field feed on it." The pig is known to stretch out its hooves as if to demonstrate that it possesses the marks of purity [Leviticus 11,7, although it does not chew the cud, the other mark of purity required. Ed.]. When the Torah describes Jacob as holding on to the heel of Esau at the time he was born, this is allegorical. It means that Esau does possess one mark of purity, and it is this mark of purity, his heel, read: its hoof, to which Jacob cleaves. Moses alluded to this mark of purity of Esau when he said that he would not leave a hoof in Egypt, "for from it we shall take to sacrifice to the Lord our G–d." This verse is parallel to the earlier verse in which Moses described how Israel would offer sacrifices on behalf of Pharaoh, or the שר של מצרים. The words "from it," indicate that something of Esau's is fit to be rendered as an offering to G–d. Israel would benefit from this, but Moses was not yet sure how and when that benefit would accrue to Israel, i.e. "we do not know what we shall serve the Lord until the time comes to prepare the offering." The basic benefit we derive from our own sacrifices cannot be assessed until the Hereafter, since no human eye has beheld the glory in store for us there. The true dimension of spiritual benefit reserved for us is known only to G–d Himself.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kav HaYashar

I have received additional esoteric insights from the saintly Rabbi Heshel but I am reluctant to reveal them to anyone but the circumspect. You must know that there is an allusion to the word tzafon [north] — which is equal to the combined values of Polin [פולין=176] and Lita ליטא=50] — in the verse, “They dug [כרו, the value of which is also 226] pits for me” (Tehillim 119:85). This indicates that that our enemies attacked us with false accusations in order to murder the righteous. It is well known from the sources (Shocher Tov 120; Midrash Shmuel 16) that the impure husk of Eisav is called a “boar of the forest” (Tehillim 80:14). In the book of Tehillim the letter ayin [the value of which is 70] of the word ya’ar — “forest” — is written in large to indicate that all the seventy nations are subservient to Eisav. This is the same ayin that appears in the name of Eisav [עשו]. It indicates at the “tunics of leather [ohr with an ayin]” that replaced the “tunics of light [or with an alef]” that Adam and Chavah wore before they sinned, as is known to the Kabbalists (Eitz Chayim, Sha’ar 49, Chapter 4; Sefer HaLikkutim, 6a). Therefore in the future when the sin is rectified those tunics will go back to being “tunics of light,” as they were before Adam’s sin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo